||<tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><colcolor=#ffffff><color=#3B3B3B,#ffffff> ||
- [ 펼치기 · 접기 ]
- ||<|2><tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#2d2f34><table bordercolor=#BBE555,#BBE555><bgcolor=#BBE555,#BBE555><width=20%> 세계관 ||<bgcolor=#E0E1D3,#010101><width=800> 설정 ||
등장인물 (R1ze · Day2 · Ev3ns · L4mps) ||<tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#2d2f34><table bordercolor=#BBE555,#BBE555><bgcolor=#BBE555,#BBE555><width=20%> 콘텐츠 ||<bgcolor=#E0E1D3,#010101><width=800> 이벤트 및 리크루트 / 음반 ||
| | ||||
| | | | | |
| ''' ''' | ''' ''' | ''' ''' | ''' ''' | ''' ''' |
1. 개요
| |
| 저녁반 키 비주얼 |
HAMA 현지의 죄수 아이돌 저녁반 Ev3ns(이븐즈)
전원 '몽키 · 케이지'라고 하는 감옥에 수감되어 있던 전 죄수 유닛. 현지 죄수 아이돌로서 결성되어, 해질녘의 라이브를 메인으로 활동한다.2. 스토리
{{{#!wiki style="border-left: 15px solid"A파트[1] 22화, B파트[2] 25화로 이루어져 있다.
3. 멤버
4. 악곡
| Scarlet scars | ||
| <colbgcolor=#de7d4d><colcolor=#FFFFFF> 노래 | Ev3ns | |
| 작사 | 高木誠司 | |
| 작곡 | 高木誠司、井口イチロウ | |
| 편곡 | 井口イチロウ | |
| {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); color: #fff;" {{{#!folding [가사] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px;" | 라이토 키나리 치히로 타오 쿠구리 | |
| Roar, 世界を焦がして落ちる Roar, 세카이오 코가시테 오치루 Roar, 세계를 태우고 떨어져 Sun, 真っ赤 燃えている Sun, 맛카 모에테이루 Sun, 새빨갛게 타오르고 있어 ああ、今日の終着点 아아, 쿄-노 슈-챠쿠텐 아아, 오늘의 종착점 Count down the day Forget the sunset 夕暮れに囚われている 유우구레니 토라와레테이루 석양에 붙잡혀있는 Hey, you are like in jail 「昨日」の囚人かい? 키노-노 슈-진카이 「어제」의 죄인이니? Won't see new dawn? Won't see new daylight? (Oi!) 影を伸ばし Dark dark dark (Oi!) 카게오 노바시 Dark dark dark (Oi!) 그림자를 드리우고 Dark dark dark (Oi!) 闇を隠せ Hide hide hide (Oi!) 야미오 카쿠세 Hide hide hide (Oi!) 어둠을 숨겨 Hide hide hide Black 秘めたる True Black 히메타루 True Black 감춰둔 True Yet, 空は傷口の色さ Yet, 소라와 키즈구치노 이로사 Yet, 하늘은 상처의 색이야 (HEY!) Tell me sir… 答えを知りたい (HEY!) Tell me sir… 코타에오 시리타이 (HEY!) Tell me sir… 답을 알고 싶어 (HEY!) 探しているんだ、理由を (HEY!) 사가시테이룬다 리유-오 (HEY!) 찾고 있어, 이유를 (HEY!) 冷たい身体、焦がした (HEY!) 츠메타이 카라다 코가시타 (HEY!) 차가운 몸을, 태워버린 炎を 호노-오 불꽃을 (Oh-o-oh) Down, 運命を染める緋色 Down, 운메이오 소메루 히이로 Down, 운명을 물들이는 주홍빛 Down, 今も褪せない傷色 Down, 이마모 아세나이 키즈이로 Down, 지금도 바래지 않는 상처의 색 Sun through my hands (Wow wow… Wow wow…) 僕ら永久の夕、彷徨おう 보쿠라 토와노 유우 사마요오 우리들 영원한 저녁을 헤매이자 Where's the sun going down? (Wow wow… Wow wow…) 夕暮れ、向こうには何が待っている? 유우구레 무코-니와 나니가 맛테이루 황혼의 저편에는 무엇이 기다리고 있을까? Oh, the sun… (Wow wow…) You're the Scarlet Scars in dark Day & Night 割いた境界線越えて Day & Night 사이타 쿄-카이센 코에테 Day & Night 갈라진 경계선을 넘어 Sun, 遠く沈んでいく Sun, 토오쿠 시즌데이쿠 Sun, 멀리 가라앉아가 連れてってくれないか? 츠레텟테쿠레나이카 데려가 주지 않을래? Over the red End of the daylight 夕影、手を伸ばせば 유우카게 테오 노바세바 석양에, 손을 뻗으면 Oh, my god… Like in shade 「逢魔時」さ 오우마가토키사 「낮과 밤이 바뀌는 시간」이야 How cold the flame Sunset never ends (Oi!) 「Shadowはどちら?」 (Oi!) Shadow와 도치라 (Oi!) 「Shadow는 어느 쪽?」 (Oi!) Who knows who I am? (Oi!) 名前のないお前は、嘘か?本物か? (Oi!) 나마에노 나이 오마에와 우소카 혼모노카 (Oi!) 이름 없는 너는, 거짓인가? 진짜인가? (HEY!) 過ぎ去った紅、彷徨い (HEY!) 스기삿타 쿠레나이 사마요이 (HEY!) 지나가버린 붉은빛, 떠돌아 (HEY!) 踊れや Like an illusion (HEY!) 오도레야 Like an illusion (HEY!) 춤춰라 Like an illusion (HEY!) 昨日も明日も知らない (HEY!) 키노-모 아스모 시라나이 (HEY!) 어제도 내일도 알 수 없는 カゲロウ 카게로- 하루살이 Down, 遠く暮れていく緋色 Down, 토오쿠 쿠레테이쿠 히이로 Down, 멀리 저물어 가는 주홍빛 Down, 今は照らされていよう Down, 이마와 테라사레테이요- Down, 지금은 비춰진 채로 있자 Lights shape my shade (Wow wow… Wow wow…) 誰が明日など占おう 다레가 아스나도 우라나오- 누가 내일 따위를 점칠 수 있을까 Where's the sun going down? (Wow wow… Wow wow…) 火影、夕闇とそっと混ざっていく 호카게 유우야미토 솟토 마잣테이쿠 불빛이, 땅거미와 살며시 섞여가 Oh, the sun… (Wow wow…) You're the Scarlet Scars in dark Wow wow wow… Wow wow wow… “Oh, my scarlet…” Down, 運命を染める緋色 Down, 운메이오 소메루 히이로 Down, 운명을 물들이는 주홍빛 Down, 今も褪せない傷色 Down, 이마모 아세나이 키즈이로 Down, 지금도 바래지 않는 상처의 색 Sun through my hands (Wow wow… Wow wow…) 僕ら永久の夕、彷徨おう 보쿠라 토와노 유우 사마요오- 우리들 영원한 저녁을 헤매이자 Where's the sun going down? (Wow wow… Wow wow…) 夕暮れ、向こうには何が待っている? 유우구레 무코-니와 나니가 맛테이루 황혼의 저편에는 무엇이 기다리고 있을까? Oh, the sun… (Wow wow…) You're the Scarlet Scars in dark (Oi! Oi!) You're the Scarlet Scars in dark | ||
| Ex-Emo | ||
| <colbgcolor=#de7d4d><colcolor=#FFFFFF> 노래 | Ev3ns | |
| 작사 | 三島想平(cinema staff) | |
| 작곡 | ぎゃぷいち | |
| 편곡 | ||
| {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); color: #fff;" {{{#!folding [가사] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px;" | 라이토 키나리 치히로 타오 쿠구리 | |
| 叫んで 사켄데 소리치고 曝け出して 사라케다시테 드러내서 愛の欠片を繋いだなら 아이노 카케라오 츠나이다나라 사랑의 조각을 이었다면 今この瞬間 이마 코노 슌칸 지금 이 순간 僕ら対等(ひとつ)になれる 보쿠라 히토츠니 나레루 우리는 대등해질(하나가 될) 수 있어 Explosion in the Emotions!! 昼と夜が混じり合う 히루토 요루가 마지리 아우 낮과 밤이 서로 뒤섞이는 スカーレットの世界で 스카-렛토노 세카이데 스칼렛의 세계에서 刃物(ナイフ)のような向かい風 나이후노 요우나 무카이 카제 칼날같이 불어오는 바람이 身体中 切り裂いた 카라다쥬- 키리사이타 온몸을 찢어 갈랐어 それでも「運命(さだめ)」だなんて 소레데모 사다메다 난테 그런데도 「운명」 이라는 チープなモノを超えた 치푸나 모노오 코에타 진부한 걸 넘어섰어 先の景色が見たいから 사키노 케시키가 미타이카라 그 너머의 풍경을 보고 싶으니까 燃える 青白い炎で 모에루 아오지로이 호노-데 타오르는 창백한 불꽃으로 もっともっと 身体焦がして 못토 못토 카라다 코가시테 더, 더 몸을 불태워서 絶望の向こう側へ 제츠보-노 무코- 가와에 절망의 저 편에 願いの果てまで 네가이노 하테마데 염원의 끝까지 照らせよ 테라세요 비추자 すべて 叫んで 스베테 사켄데 전부 소리치고 曝け出して 사라케다시테 드러내서 愛の欠片を繋いだなら 아이노 카케라오 츠나이다나라 사랑의 조각을 이었다면 今この瞬間 이마 코노 슌칸 지금 이 순간 僕ら対等(ひとつ)になれるだろ? 보쿠라 히토츠니 나레루다로 우리는 대등해질(하나가 될) 수 있겠지? 永劫続くような初期衝動 에이고- 츠즈쿠요우나 쇼키쇼도- 영원히 이어질 듯한 초기 충동 Explosion in the Emotions!! 黄昏に染められていく未来に抗っていけ 타소가레니 소메라레테이쿠 미라이니 아라갓테 이케 황혼에 물들어가는 미래에 발버둥 쳐 生きていたいんなら 이키테 이타인나라 살아 있고 싶다면 解キ放テ! 토키하나테 해방시켜! 眼を開けたら何もかも 메오 아케타라 나니모카모 눈을 뜨니 모든 게 偽物(フェイク)の様な世界だって 훼이크노 요우나 세카이닷테 가짜(Fake) 같은 세계라 해도 譲りたくない想いと 유즈리타쿠나이 오모이토 양보하고 싶지 않은 마음과 散弾銃(ショットガン)探してんだ 숏토간 사가시텐다 산탄총(Shotgun)을 찾고 있어 冷たい僕の心の扉を 츠메타이 보쿠노 코코로노 토비라오 차가운 내 마음의 문을 叩く暖かい音が聴こえて 타타쿠 아타타카이 오토가 키코에테 두드리는 따뜻한 소리가 들려와서 突き動かされたSympathy 츠키 우고카사레타 Sympathy 떠밀려 움직이게 된 Sympathy 消すことの出来ない 케스 코토노 데키나이 지울 수 없는 過去を抱いたまま 카코오 다이타 마마 과거를 끌어안은 채 僕らは集めた夢を 보쿠라와 아츠메타 유메오 우리들은 모아온 꿈을 希望の歌に換える 키보-노 우타니 카에루 희망의 노래로 바꿔 怖くない 弱くない 코와쿠나이 요와쿠나이 두렵지 않아 약하지 않아 そうさ ありのままの言葉だけで 소우사 아리노마마노 코토바다케데 그래 있는 그대로의 말만으로 Burn it down!! 見とけ これからだ 미토케 코레카라다 지켜봐, 지금부터야 起こすぜ奇跡 오코스제 키세키 기적을 일으켜줄게 アレグロで描く耽美な軌跡 아레구로데 에가쿠 탄비나 키세키 알레그로(allegro)로 그리는 탐미한 궤적 下剋上 De Finish 게코쿠죠- De Finish 하극상 De Finish そうGiant killing 소우 Giant killing 그래 Giant killing “E・v・3・n・s”のTake offで E・v・3・n・s 노 Take off데 “E・v・3・n・s”의 Take off로 永劫続くような初期衝動 에이고- 츠즈쿠요우나 쇼키쇼도- 영원히 이어질 듯한 초기 충동 Explosion in the Emotions!! 甘い絶望の鎮魂歌(レクイエム) 아마이 제츠보-노 레쿠이에무 달콤한 절망의 진혼곡(Requiem) もっともっと壊したいから 못토 못토 코와시타이카라 더, 더 부숴버리고 싶으니까 重たい仮面外して 오모타이 카멘 하즈시테 무거운 가면은 벗고 僕らなりのBig Love 掲げよう 보쿠라나리노 Big Love 카카게요- 우리들 나름의 Big Love를 내걸자 すべて 叫んで 스베테 사켄데 전부 소리치고 曝け出して 사라케다시테 드러내서 愛の欠片を繋いだなら 아이노 카케라오 츠나이다나라 사랑의 조각을 이었다면 今この瞬間 이마 코노 슌칸 지금 이 순간 僕ら対等(ひとつ)になれるだろ? 보쿠라 히토츠니 나레루다로 우리는 대등해질(하나가 될) 수 있겠지? 永劫続くような初期衝動 에이고- 츠즈쿠요우나 쇼키쇼도- 영원히 이어질 듯한 초기 충동 Explosion in the Emotions!! 黄昏に染められていく未来に抗っていけ 타소가레니 소메라레테이쿠 미라이니 아라갓테 이케 황혼에 물들어가는 미래에 발버둥 쳐 生きていたいんだ 이키테 이타인다 살아있고 싶어 きっと答えは 킷토 코타에와 분명 대답은 この手の中 코노 테노 나카 이 손 안에 解キ放テ! 토키 하나테 해방시켜! Shout it out so loud!! | ||
| AMBER DELAY | ||
| <colbgcolor=#de7d4d><colcolor=#FFFFFF> 노래 | Ev3ns | |
| 작사 | OHTORA | |
| 작곡 | maeshima soshi, OHTORA | |
| 편곡 | maeshima soshi | |
| {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); color: #fff;" {{{#!folding [가사] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px;" | 라이토 키나리 치히로 타오 쿠구리 | |
| Let the beat drop Raise your hands Hear me out Blow your mind Everybody screeeeeeeeam!! 若くして 財を成す億り人 와카쿠시테 자이오 나스 오쿠리비토 젊은 나이에 재를 이룬 억만장자 My way 誰も追いつけないトップスピード My way 다레모 오이츠케나이 톱푸 스피도 My way 아무도 따라올 수 없는 톱 스피드 蹴りで取ったテッペン 握った手で終戦 케리데 톳타 텟펜 니깃타 테데 슈우센 발차기로 찍은 정상, 쥔 주먹으로 종전 ノリに乗った Big wave 何度だって軌道修正 노리니 놋타 Big wave 난도닷테 키도오 슈우세에 기세 탄 Big wave 몇 번이든 궤도 수정 過去の肩書き 悪餓鬼 카코노 카타가키 와루가키 과거의 직함 문제아 奪うより与えて 残したい 우바우요리 아타에테 노코시타이 빼앗는 대신 내어줘 남기고 싶어 柔をもって剛を制す さながらテコンドー 쥬오 못테 코오 세스 사나가라 테콘도 부드러움으로 강함을 제압해 마치 태권도 最後は笑って死ぬ そう、それがデフォルト 사이고와 와랏테 시누 소오 소레가 데호르토 마지막은 웃으며 죽어 그래, 그게 디폴트 Woah 錆びたココロ冷え切った回路 Woah 사비타 코코로 히에킷타 카이로 Woah 녹슨 마음 차가워진 회로 気付けば吊されてる蜘蛛の糸 키즈케바 츠루사레테루 쿠모노 이토 눈치채면 매달려 있는 거미줄 コアをめがけ滾らせろ Twilight 코아오 메가케 타기라세로 Twillight 코어를 향해 끓어오르게 해 Twilight 未熟な自分を抱き締めて Keep on lovin’ 미쥬쿠나 지분오 다키시메테 Keep on lovin’ 미숙한 자신을 안아주며 Keep on lovin’ 最後の願いと21g 사이고노 네가이토 니쥬우이치그라무 최후의 소원과 21g マスター… 見届けますか? 一部始終 마스타 미토도케마스카 이치부시쥬우 마스터... 지켜보시겠습니까? 처음부터 끝까지 事実は小説よりも奇なり 지지츠와 쇼오세츠요리모 키나리 사실은 소설보다도 기이해 他の誰の8小節よりも幾成 호카노 다레노 하치쇼오세츠요리모 키나리 다른 누구의 여덟 소절보다도 키나리 焦がれた音色を響かせて 코가레타 네이로오 히비카세테 타오르는 음색을 울려 퍼뜨리고 ブチ上げろ WE ARE HYPE!! 부치아게로 WE ARE HYPE 터뜨려라 WE ARE HYPE!! この情熱で 静けさ打ち破って 코노 죠네츠데 시즈케사 우치야붓테 이 열정으로 정적을 깨부수고 浮かび上がる Fire 우카비아가루 Fire 떠오르는 Fire 溶け合う琥珀色の Groove 토케아우 코하쿠이로노 Groove 서로 녹아드는 호박빛의 Groove またとない運命を Bloom 마타토나이 사다메오 Bloom 다신 없을 운명을 Bloom WE ARE HYPE HYPE HYPE HYPE HYPE!! 雄叫び Hi-five Hi-five 오타케비 Hi-five Hi-five 포효해 Hi-five Hi-five AMBER DELAY Yo!! お待た?見て 生粋のムードメーカー Yo!! 오마타 미테 킷스이노 무-도메-카 Yo!! 기다렸지? 봐 타고난 무드 메이커 ド派手にぶちかますピンクのパンダ 도하데니 부치카마스 핀쿠노 판다 화끈하게 들이박는 핑크 판다 これでも聴いて 吹っ飛んでな 코레데모 키이테 훗톤데나 이거라도 듣고 날아가 버려 とりま非リアもリア充も集いな 토리마 히리아모 리아쥬우모 츠도이나 일단 비리얼[3] 도 리얼[4]도 모여봐 激アツ演出神回確定じゃん 게키아츠 엔슈츠 카미가이 카쿠테이쟝 연출 미쳤어 인생 회차 확정이잖아 はーいっ! そして突然のセルカ 하잇 소시테 토츠젠노 세루카 네! 그리고 갑자기 셀카 dazzle にでも載せるか~ 다즈루니데모 노세루카 dazzle에라도 올릴까~ 基本 エモ散らかしあげぽよ 키혼 에모치라카시 아게포요 기본 에모 잔뜩 뿌려 아게포요 好物はナタデココ 코모츠와 나타데코코 좋아하는 건 나타데코코 てゆっか存在自体がえぐい? パないって? 테윳카 손자이 지다이가 에구이 파나잇테 랄까 존재 자체가 대박이야? 장난아니라고? 自己満上等 我ながら神ってる Yeah yeah yeah 지코만죠우토 와레나가라 카밋테루 Yeah yeah yeah 자기 만족도 최고 내가 신급이야 Yeah yeah yeah Pass the MIC エイム捕らえた Pass the MIC 에이무 토라에타 Pass the MIC 에임 잡았다 時代 超え 侵入するエリア 지다이 코에 신뉴우스루 에리아 시대를 넘어 침투하는 에리어 Head shot!! (Bang bang bang) 銃を持って Go Shoot!! (Bang bang bang) 쥬우오 못테 Go Shoot!! (Bang bang bang) 총을 쥐고 Go Shoot!! (Bang bang bang) 急所 仕留めねぇと意味がねぇ 큐우쇼 시토메네에토 이미가네에 급소를 쏴 죽이지 않으면 의미가 없어 いずれ大きなヤマ 動かす引き金 이즈레 오오키나 야마 우고카스 히키가네 언젠가 큰 판을 흔들 방아쇠 かえてみるか?背に腹 [5] 카에테미루카 세니 하라 바꿔볼까? 어쩔 수 없잖아 どの道、この先、生きるか死ぬかだ 도노미치 코노사키 이키루카 시누카다 어차피 이 앞은, 사느냐 죽느냐야 焦がれた音色を響かせて 코가레타 네이로오 히비카세테 타오르는 음색을 울려 퍼뜨리고 ブチ上げろ WE ARE HYPE!! 부치아게로 WE ARE HYPE 터뜨려라 WE ARE HYPE!! この情熱で 静けさ打ち破って 코노 죠네츠데 시즈케사 우치야붓테 이 열정으로 정적을 깨부수고 浮かび上がる Fire 우카비아가루 Fire 떠오르는 Fire 溶け合う琥珀色の Groove 토케아우 코하쿠이로노 Groove 서로 녹아드는 호박빛의 Groove またとない運命を Bloom 마타토나이 사다메오 Bloom 다신 없을 운명을 Bloom WE ARE HYPE HYPE HYPE HYPE HYPE!! 雄叫び Hi-five Hi-five 오타케비 Hi-five Hi-five 포효해 Hi-five Hi-five AMBER DELAY 脳に刻みつける歪み 노오니 키자미츠케루 유가미 뇌리에 새겨 넣는 왜곡 泣きっ面の口から “You got me” 나킷츠라노 쿠치카라 “You got me” 우는 얼굴의 입에서 “You got me” 捲し立て上手く仕掛ける 마쿠시타테 우마쿠 시카케루 지껄여대며 잘도 시비를 걸어 退屈な綺麗事ばっかりじゃ欠伸が出る 타이쿠츠나 키레에코토밧카리쟈 아쿠비가 데루 지겨운 듣기 좋은 소리뿐이면 하품이 나와 I can hear a melody where reason sheds its clothes At the bottom of the abyss, I’ll scoop up your feet 譜面通りの台詞? 후멘도리노 세리후 악보대로인 대사? 息を呑むタイミングも 이키오 노무 타이밍구모 숨이 멎는 타이밍까지도 計算済みのインプロ? 케에산즈미노 인프로 계산 끝난 즉흥? 白と黒の狭間 揺れ動く 시로토 쿠로노 하자마 유레우고쿠 흑과 백의 사이에서 흔들려 いつまでも繰り返す日々 이츠마데모 쿠리카에스 히비 언제까지나 반복되는 나날들 迫りくる人生のタイムリミット 세마리쿠루 진세이노 타이무리밋토 다가오는 인생의 타임리밋 仄かに色づき始める水平線 호노카니 이로즈키 하지메루 스이헤이센 희미하게 물들기 시작하는 수평선 一線引いた感情と 今 照らし合わせる 잇센 히이타 칸죠오토 이마 테라시아와세루 선을 그어둔 감정과 지금 마주해 彷徨う 愛の中 사마요우 아이노 나카 방황하는 사랑 속 あの夕焼けは紅花 아노 유우야케와 베니바나 저 석양은 홍화 キミとウラハラ 키미토 우라하라 너와 서로 등을 지고 ずっと語り明かす 즛토 카타리아카스 밤새도록 이야기해 答えを探して 코타에오 사가시테 답을 찾아서 焦がれた音色を響かせて 코가레타 네이로오 히비카세테 타오르는 음색을 울려 퍼뜨리고 ブチ上げろ WE ARE HYPE!! 부치아게로 WE ARE HYPE 터뜨려라 WE ARE HYPE!! この情熱で 静けさ打ち破って 코노 죠네츠데 시즈케사 우치야붓테 이 열정으로 정적을 깨부수고 浮かび上がる Fire 우카비아가루 Fire 떠오르는 Fire 溶け合う琥珀色の Groove 토케아우 코하쿠이로노 Groove 서로 녹아드는 호박빛의 Groove またとない運命を Bloom 마타토나이 사다메오 Bloom 다신 없을 운명을 Bloom WE ARE HYPE HYPE HYPE HYPE HYPE!! 雄叫び Hi-five Hi-five 오타케비 Hi-five Hi-five 포효해 Hi-five Hi-five AMBER DELAY | ||
[1] 여행 중 즐겁고 멋진 일[2] 피할 수 없는 괴로운 일[3] 현실의 생활에 충실하지 않은 사람[4] 현실에 충실한 사람[5] 관용구 背に腹は代えられぬ(등을 배로 대신할 수는 없다). 덜 중요한 것을 희생하여 더 중요한 것을 지키는 상황을 말한다.