<colbgcolor=#6BB6B0><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 06 Track 05. FIND YOUR WIND! | |
가수 | 키타카미 레이카 |
작사 | 松井洋平 |
작곡 | 中土智博 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#6BB6B0><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
풀버전 듣기 |
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 06에 수록된 키타카미 레이카의 솔로곡이다.
노래를 들어본 사람들은 '얘가 왜 보컬이 아니고 댄스?'라고 생각할 정도로 훌륭한 성량을 자랑하는 노래이다.
2. 곡명 카드
아이돌 마스터 밀리언 라이브! | ||||
각성 전 | 각성 후 | |||
이거보세요 프로듀서씨. 제 연, 우주에 닿을듯이, 높~게 오르고있어요! 올해도 좋은해가 될거같아요! 엣헹♪ | 저 무지개, 프로듀서씨와 꼭 닮았네요♪ 반짝반짝 빛나고, 저를 웃게 해주고…. 저, 푸른하늘 끝까지 노래가 닿을정도로 노래할께요♪ | |||
스킬명 | 느끼는대로 | |||
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈 | ||||
각성 전 | 각성 후 | |||
라라라라~♪ ……후훗, 역시나! 하늘을 향해서 노래하면 기분이 좋네요! 자, 모두들 선생님도! 저와 같이 노래할까요~ 하나, 둘! 라라라라~~♪ ……에헤헷♪ | 파란 하늘이 계속 계~속 펼쳐져서…… 정말로 기분 좋아요♪ 바람은 내 노래를 어디까지 보낼 수 있을까? 프로듀서씨, 저와 같이 확인하러 가지 않겠어요? | |||
입수 대사 | 팔랑팔랑하고 푹신푹신해서 정말 귀여워요! 파란 하늘을 어디에서라도 팔랑푹신하게 날 수 있을 것 같아요♪ | 의상 | ||
스킬명 | 어떤 때도 너는 너 | 엔드리스 스카이블루 파란 하늘의 바람이 된 것 같아. 지금이라면 자유롭게 날 수 있을 것 같아요♪ 내일이 불안한데도 괜찮아요. 목적지는 도망가거나 하지 않으니까! |
3. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
밀리시타의 수록곡 추가 순서 | ||||
68. ハーモニクス | → | 69. FIND YOUR WIND! | → | 70. PRETTY DREAMER |
밀리시타의 메인 커뮤 해금곡 | ||||
28화: 恋心マスカレード | → | 29화: FIND YOUR WIND! | → | 30화: Dreaming! |
악곡 재킷 이미지 | |||||
<rowcolor=#000> 라이브 코스 | 유닛/솔로 2MIX | 유닛 4MIX | 유닛 6MIX | 유닛 MMIX | 솔로 2MIX+ |
<colbgcolor=#ffa><colcolor=#000> 레벨 | 4 | 7 | 12 | 17 | 11 |
노트 수 | 142 | 247 | 400 | 626 | 400 |
악곡 정보 | |||||
타입 | 엔젤 | 길이 | 2:10 | BPM | 164 |
구현일 | 2018. 11. 30. / 🌏 2020. 11. 30. | ||||
해금 방법 | 메인 커뮤니케이션 29화 완료(PLv 39) | ||||
특이사항 |
|
표준 MV 배치 | ||||
임의 | 임의 | 키타카미 레이카 | 임의 | 임의 |
FIND YOUR WIND!의 곡명답게 객석에서 무대 방향으로 바람이 부는 특수효과가 존재한다. 전반부는 롱테이크로 가다가 버스트어필 이후로는 역동적으로 컷을 한다.
3.1. 코스별 채보 및 특징
유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상 |
특정 구간만 어려운 코스가 아닌, 전체적으로 고른 난이도를 가지고 있다. 특히 노트 사이사이에 2~3개씩 좌우왕복 플릭을 넣는다거나 시작은 같지만 끝이 다른 롱노트나 보컬 / 반주음 끝에 노트나 플릭을 하나 더 끼워넣는 등 자잘자잘한 어려움이 있어 풀 콤보 난이도는 동 레벨대에서 까다로운 편.
3.2. 메인 커뮤
<rowcolor=#000> 화수 | 제목 | 번역 |
제29화 | きっと、どこまでも! 반드시, 어디까지라도! |
4. 가사
ゴールはまだわからないけれど 고루와 마다 와카라나이 케레도 골은 아직 알 수 없지만 スタートラインここだよ Let's find your wind! 스타토라인 코코다요 Let's find your wind! 스타트라인은 여기야 Let's find your wind! 通り雨のあとに架かった虹の向こう 토오리아메노 아토니 카캇타 니지노 무코 지나가는 비가 개인 후 걸린 무지개 저편 靴ひも結んだら風を追い越すスピードで走り出そうよ 쿠츠히모 무슨다라 카제오 오이코스 스피도데 하시리다소우요 신발끈을 묶고서 바람을 앞지를 스피드로 달려나가자 1秒先のことなんて知らないよって言ってたのに 이치뵤 사키노 코토 난테 시라나이 욧테 잇테타노니 1초 후의 일 같은 건 모른다고 했었는데 どうして君のその瞳, 明日みてるの? 도시테 키미노 소노 히토미, 아시타 미테루노? 어째서 너의 그 눈동자는 내일을 보고있는 거니? ただなんとなく流されるなんて…やっぱ, らしくないね 타다 난토나쿠 나가사레루 난테 얏파 라시쿠나이네 그저 막연히 휩쓸리는 건 역시, 어울리지 않아 そんな顔は似合わないよ, 笑ってみせて! 손나 카오와 니아와나이요, 와랏테 미세테! 그런 표정은 어울리지 않으니까, 웃어봐! 傷つくことはね, 優しさのステップ 키즈츠쿠 코토와네, 야사시사노 스텟푸 상처입는 것은, 상냥함의 스텝 またひとつ未来力掴まえた! 마타 히토츠 미라이료쿠 츠카마에타! 또 하나 미래의 힘을 붙잡았어! 青い空にひかれた白いスタートライン飛び越えていくよ 아오이 소라니 히카레타 시로이 스타토라인 토비코에테 유쿠요[1] 파란 하늘에 그어진 하얀 스타트라인을 뛰어넘어 갈거야 君とならどこへだって行けるってわかる… 키미토나라 도코에닷테 이케룻테 와카루... 너와 함께라면 어디라도 갈 수 있다는 걸 알기에... I feel you near me always! 『夢活』の最初の一歩踏み出してみようよ [유메카츠]노 사이쇼노 입포 후미다시테 미요오요 [몽활]의 최초의 한 걸음을 내딛어보자 その偶然が奇跡だって, 今ならきっと気付けるね 소노 구젠가 키세키닷테, 이마나라 킷토 키즈케루네 그 우연이 기적이란걸, 지금이라면 분명 깨달을 테지 出逢った頃の二人には見えなかったよ 데앗타 코로노 후타리니와 미에나캇타요 만났을 무렵의 둘에겐 보이지 않았어 ただ純粋なままでなんていられないっていうけれど 타다 준수이나 마마데 난테 이라레나잇테 이우케레도 그저 순수하게는 있을 수 없다고들 하지만 誰もがおんなじ色なんてつまらないだけだよ 다레모가 온나지 이로 난테 츠마라나이 다케다요 누구나 같은 색이라면 시시할 뿐이야 そのままがいいね, 君らしくていいよ 소노마마가 이이네, 키미라시쿠테 이이요 그대로가 좋아, 너다워서 좋아 感じたままメロディー歌ってね 칸지타 마마 메로디 우탓테네 느낀 그대로 멜로디를 노래해봐 ゴールはまだわからないけれど 고루와 마다 와카라나이 케레도 골은 아직 알 수 없지만 スタートライン飛び越えていこう 스타토라인 토비코에테 유코오 스타트라인을 넘어서 가자 決められた道なんてね 空にはないから… 키메라레타 미치 난테네 소라니와 나이카라... 정해진 길 같은 건 하늘에는 없으니까... You're my sunshine always! たった一つだけの眩しい道標なんだよ 탓타 히토츠다케노 마부시이 미치시루베 난다요 단 하나뿐인 눈부신 이정표라구 つないだ手に伝わるのはあの日と変わらないフレーズ 츠나이다테니 츠타와루노와 아노 히토 카와라나이 후레즈 이어진 손에 전해지는 건 그 날과 변함없는 프레이즈 どんな時も君は君なんだよね 돈나 토키모 키미와 키미난다요네 어떤 때도 넌 너구나 この瞬間, この感情, 自由に飛んでいく 코노 슌칸, 코노 칸조, 지유니 톤데유쿠 이 순간, 이 감정, 자유롭게 날아가 青い空はどこまでだって広がっていく 아오이 소라와 도코마데닷테 히로갓테쿠 파란 하늘은 어디까지고 펼쳐져 있어 だからねFind your wind! 다카라네 Find your wind! 그러니까 Find your wind! 君とならどこへだって行けるってわかる… 키미토나라 도코에닷테 이케룻테 와카루... 너와 함께라면 어디라도 갈 수 있다는 걸 알기에... I feel you near me always! 走り出したときに感じる風を自由っていうんだよ! 하시리다시타 토키니 칸지루 카제오 지윳테 이운다요! 달리기 시작했을 때에 느끼는 바람을 자유라고 하는 거야! |
5. 관련 문서
- 밀리시타의 수록곡
- LIVE THE@TER PERFORMANCE 06
- SONG FOR YOU! 가샤 VOL.43 연동 SSR 의상 적용 아이돌
[1] 가다는 뜻의 いく는 때때로(주로 노래 같이 시적 허용이 필요한 때) 유쿠라고 발음할 때가 있는데, 본 곡의 앨범에는 いく로 표기되어 있으나 음원에서는 전부 유쿠라고 발음한다.