{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#FFFFFF><tablebgcolor=#FFFFFF> | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 트랙 | 곡명 | 작사 / 작곡 | 보컬 | 재생 시간 |
<colbgcolor=#ffffff><colcolor=#000000> Side A | |||||
1 | Sunday Morning | 루 리드 | 루 리드 | 2:53 | |
2 | I'm Waiting for the Man | 4:37 | |||
3 | Femme Fatale | 니코 | 2:35 | ||
4 | Venus in Furs | 루 리드 | 5:07 | ||
5 | Run Run Run | 4:18 | |||
6 | All Tomorrow's Parties | 니코 | 5:55 | ||
Side B | |||||
1 | Heroin | 루 리드 | 루 리드 | 7:05 | |
2 | There She Goes Again | 2:30 | |||
3 | I'll Be Your Mirror | 니코 | 2:01 | ||
4 | The Black Angel's Death Song | 루 리드, 존 케일 | 루 리드 | 3:10 | |
5 | European Son | 루 리드, 존 케일, 스털링 모리슨, 모린 터커 | 7:40 |
Femme Fatale의 주요 수상 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Femme Fatale | |
<colbgcolor=#ffffff><colcolor=#000> 싱글 발매일 | 1966년 12월 |
싱글 A면 | Sunday Morning |
앨범 발매일 | 1967년 3월 12일 |
수록 앨범 | |
녹음일 | 1966년 4월 |
장르 | 아트 팝 |
작사/작곡 | 루 리드 |
러닝 타임 | 2:35 |
스튜디오 | 셉터 레코드 |
프로듀서 | 앤디 워홀 |
레이블 | 버브 레코드 |
1. 개요
미국의 록 밴드 벨벳 언더그라운드의 노래. The Velvet Underground & Nico의 3번째 트랙에 수록되어 있다.2. 상세
밴드의 프론트맨인 루 리드가 앤디 워홀의 부탁을 받아 "워홀 슈퍼스타"의 이디 세지윅에 대한 노래를 작곡한 노래이다. 작곡 당시 루 리드가 앤디 워홀에게 이디 세지윅에 대해 어떻게 써야 하냐고 물어보자 앤디 워홀은 그녀가 팜 파탈이지 않냐고 답했고, 그 말을 들은 루 리드는 "Femme Fatale"를 써 내려서 니코에게 주었다. 노래를 받은 니코가 리드 보컬을 맡았다. 녹음은 당시 건설 중이었던 셉터 레코드에서 진행되었다. 니코는 스털링 모리슨과 루 리드가 코러스의 백보컬 파트에서 잘못된 발음으로 제목을 부르는 걸 싫어했다고 하는데 프랑스어가 모국어기도 했던 니코가 제대로 된 발음을 알려줬음에도 두 사람 모두 말을 듣지 않았다고 한다.[1]빅 스타와 R.E.M.을 비롯한 많은 아티스트들에게서 커버가 많이 되었다. 니코 본인 또한 자신의 솔로 앨범에 수록하기도 했다.
3. 가사
{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebgcolor=#aa9d23> | }}}}}} Here she comes 저기 그녀가 오네요 You'd better watch your step 조심히 걸어야 할 거예요 She's going to break your heart in two 그녀는 당신의 심장을 둘로 쪼개버릴 거거든요 It's true 정말이에요 It's not hard to realize 깨닫기 어렵진 않아요 Just look into her false colored eyes 그냥 그녀의 거짓된 색의 눈을 들여다보세요 She'll build you up to just put you down 그녀는 당신을 실망시키기 위해 기대시키죠 What a clown 참 웃기게도 'Cause everybody knows 모두가 알거든요 She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈[2] The things she does to please 그녀는 즐거우려고 하는 거에요 She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 She's just a little tease 그냥 장난 좀 치는 거에요 She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 See the way she walks 그녀의 걸음걸이를 봐요 Hear the way she talks 그녀의 말을 들어봐요 You're written in her book 당신은 그녀의 책에 있어요 You're number thirty-seven, have a look 37쪽에 있어요, 봐요 She's going to smile to make you frown 그녀는 당신을 찌푸리게 하려고 웃을 거에요 What a clown 참 웃기죠 Little boy, she's from the street 어린 아이여, 그녀는 거리에서 왔어요 Before you start you're already beat 시작도 전에 당신은 이미 졌어요 She's going to play you for a fool 그녀는 바보처럼 당신을 가지고 놀 거에요 Yes, it’s true 정말이에요 'Cause everybody knows 모두가 알거든요 She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 The things she does to please 그녀는 즐거우려고 하는 거에요 She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 She's just a little tease 그냥 장난 좀 치는 거에요 She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 See the way she walks 그녀의 걸음걸이를 봐요 Hear the way she talks 그녀의 말을 들어봐요 'Cause everybody knows 모두가 알거든요 She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 The things she does to please 그녀는 즐거우려고 하는 거에요 She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 She's just a little tease 그냥 장난 좀 치는 거에요 She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 Oh, oh, oh, oh, oh She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 Oh, oh, oh, oh, oh She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 Oh, oh, oh, oh, oh She's a femme fatale 그녀는 팜 파탈 Written By: Lou Reed |
4. 참여자
[1] https://americansongwriter.com/the-velvet-underground-and-nico-femme-fatale/[2] 전술했듯 실제로는 잘못된 영어식 발음인 '팸 페이탈'에 가깝게 발음한다.