- [가사]
- Where do we go in the middle of June?
우리 6월 중순에는 어디로 갈까?
Night is over, I mean, what can I do? 밤은 끝났어, 내 말은, 우리가 할 수 있는게 뭐지?
These days I’m fallin’ 요즘 나는 빠져가
These days I’m fallin’ over you 요즘 나는 너에게로 빠져가
Where do we go in the middle of June? 우리 6월 중순에는 어디로 갈까?
Woah, I won’t let you go 네가 떠나게 두지 않을 거야
No, no, no, no, no (I said)
Woah, I won’t let you go, go, go 네가 떠나게 두지 않을 거야, 떠나도록, 떠나도록
We’ll be sipping lemonade, we’ll be fine 우리는 레몬에이드나 홀짝홀짝 마시고 있을거야, 우리는 괜찮을 거야
Don’t worry about the time 시간은 걱정하지 마
We’re falling outta place, but I don’t mind 우리는 자리에서 점점 멀어지고 있지만, 상관 없어
Feeling really cold in the midst of July 7월 중순에 들어서니 진짜 추워졌어
‘Cause you’re not by my side 왜냐하면 네가 내 곁에 없으니까
I been a mess, but I don’t think you’re mine 나는 엉망인 채지만, 네가 내 것이라고는 생각하지 않아
🍹
Eyes wide, don’t hide 눈을 크게 떠, 숨지 않아
My mind can’t find what’s making you go home 내 마음은 네가 집에 가도록 만들지 못해
Baby, use your feelings, woah-oh-oh 자기야, 네 감정들을 호소해 줘
Low tides upsides 만조와 맞먹도록
My pride has died 내 자존심은 죽었어
I tried to let you go 널 놓아주려고 노력하다가
Baby, what’s your reason? 자기야, 너의 변명은 뭐야?
These days I’m fallin’ 요즘 나는 빠져가
These days I’m fallin’ over you 요즘 나는 너에게로 빠져가
Where do we go in the middle of June? 우리 6월 중순에는 어디로 갈까?
We’ll be sipping lemonade, we’ll be fine 우리는 레몬에이드나 홀짝홀짝 마시고 있을거야, 우리는 괜찮을 거야
Don’t worry about the time 시간은 걱정하지 마
We’re falling outta place, but I don’t mind 우리는 자리에서 점점 멀어지고 있지만, 상관 없어
Feeling really cold in the midst of July 7월 중순에 들어서니 진짜 추워졌어
‘Cause you’re not by my side 왜냐하면 네가 내 곁에 없으니까
I been a mess, but I don’t think you’re mine 나는 엉망인 채지만, 네가 내 것이라고는 생각하지 않아) |