최근 수정 시각 : 2024-10-16 09:08:52

Loafers


파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: BoyWithUke/디스코그래피
,
,
,
,
,
<colbgcolor=#404040><colcolor=#fff> Loafers

파일:Faded.jpg
아티스트 BoyWithUke
발매일 2021년 9월 21일
수록 음반 Faded
장르 팝 음악
파일:유튜브 로고 컬러 화이트.svg 1349만회[1]

1. 개요2. 가사3. 영상
3.1. Lyrics Video3.2. 음악3.3. Minute Long Song
4. 기타

[clearfix]

1. 개요

Loafers는 BoyWithUke의 싱글이다.

다른 곡들에 비해서 특이한 점이 많다. 이 점은 기타에 가서 서술.
물론 뮤직비디오가 있는 Serotonin Dreams의 곡들에 비해서는 밀리지만
나름 인기가 많은 편이고 콘서트에서 3번 째 곡으로 나온다[2].

제목인 Loafers는 구두의 한 종류로, 끈이 없어 쉽게 신고 벗을 수 있다는 것이 특징이다.

2. 가사

Loafers
[가사]
I keep my windows open, front doors broken, I lost my keys
창문을 열어 뒀어, 앞문이 고장났거든, 열쇠도 잃어버렸지

I’m passed out on my futon, gave back your DVDs
이불을 뒤집어 쓰고 기절했다가, 네 DVD를 돌려주고

It's been so long, but you're embedded to my thoughts
꽤 오래 됐는데도, 네가 내 뇌리에서 계속 맴도는 바람에 말이야

And all the songbirds sing sad songs
또 모든 새들은 지저귀며 슬픈 노래를 불러

Oh, how I treated you so wrong?
아, 내가 어찌나 널 잘못 대해줬던 걸까?

I stay up all night long
날밤을 지새워

I see you on the TV
네가 TV에 보여

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

I put my health beneath me
건강을 우선순위에서 밀어냈지만

But it’s frustratin’ that we weren’t meant to be
우리가 운명이 아니었다는 게 실망스러워

I’m wasted on the sofa
소파에서 하루를 낭비하고 있어

Watchin’ time fly, wearin’ loafers on my feet
시간이 흘러가는 걸 지켜보며 로퍼를 내 발에 신고서는

Restless, 'cause I'm lost without you
불안에 떨어, 너 없이는 뭐가 뭔지도 모르겠으니까

Kinda awkward 'cause we live on the same street
우린 같은 거리에 살아서 아직 어색해

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

My eyes can't read what's in between
내 눈은 그 사이 뭐가 있는지 읽을 수 없어

‘Cause it’s been all just make believe
왜냐하면 이 모든 것은 그저 믿음으로 존재하니까

And all I see are fantasies
그리고 내가 보는 건 전부 환상이야

'Cause I've been sippin' on kava tea-
내가 kava차를 마셨기에-

🫖

Let’s just say goodbye to the good times
좋았던 순간들에 뒤돌아 작별을 고할 때야

Once and for all, just let them go home
분명히 말하는데, 그냥 걔네들 좀 집으로 돌려보내

I know they still give you butterflies
그들이 아직 너에게 사랑을 속삭이고 있다는 걸 알아

I'm stuck in an awful state of mind
난 내 끔찍한 마음안에 갇혀있어

Let it be known that I'm a lone soul
내가 외로운 영혼임을 알게해줘

Lost from a romantic paradise
낭만의 낙원에서 길을 잃었어

I see you on the TV
네가 TV에 보여

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

I put my health beneath me
건강을 우선순위에서 밀어냈지만

But it’s frustratin’ that we weren’t meant to be
우리가 운명이 아니었다는 게 실망스러워

I’m wasted on the sofa
소파에서 하루를 낭비하고 있어

Watchin’ time fly, wearin’ loafers on my feet
시간이 흘러가는 걸 지켜보며, 로퍼를 내 발에 신고서는

Restless, 'cause I'm lost without you
불안에 떨어, 너 없이는 뭐가 뭔지도 모르겠으니까

Kinda awkward 'cause we live on the same street
우린 같은 거리에 살아서 아직 어색해

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

My eyes can't read what's in between
내 눈은 그 사이에 뭐가 있는지 읽어내지 못해

‘Cause it’s been all just make believe
왜냐하면 이 모든 것은 그저 믿음으로 존재하니까

And all I see are fantasies
그리고 내가 보는 건 전부 환상이야

'Cause I've been sippin' on kava tea-
내가 kava차를 마셨기에-

Close your eyes and dance with me
눈을 감고, 나와 춤추자

Je suis rempli de tristesse et je suis troublé
슬픔으로 가득 차 혼란스럽고 불안해

Weren't meant to be
그런 의미가 아니었는데

But it's okay, I feel your pain temporarily
그래도 괜찮아, 네 아픔이 잠시나마 느껴져서

Close your eyes and dance with me
눈을 감고, 나와 춤추자

Je suis rempli de tristesse et je suis troublé
슬픔으로 가득 차 혼란스럽고 불안해

Weren't meant to be
그런 의미가 아니었는데

But it's okay, I feel your pain temporarily
그래도 괜찮아, 네 아픔이 잠시나마 느껴져서

And I thought we could be more than just friends
난 우리가 친구 이상의 관계가 될 수 있다고 생각 했었어

But I can understand your situation
하지만 난 네 상황을 이해해

I felt like you should know, though
그럼에도 불구하고 네가 알아야 할 것 같아서

Since we're such good friends, I guess
우리가 참 좋은 친구 였을 때 부터 말이야, 내가 추측하기엔

I'll just wait until you feel okay enough
네가 괜찮아질 때까지 난 그저 기다릴래

To see me like I see you
내가 널 보듯이, 네가 날 볼 정도로

But until then, I can just be your guy best friend
하지만 난 그때 까지, 너의 가장 친한 친구로 남아있을게

I see you on the TV
네가 TV에 보여

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

I put my health beneath me
건강을 우선순위에서 밀어냈지만

But it’s frustratin’ that we weren’t meant to be
우리가 운명이 아니었다는 게 실망스러워

I’m wasted on the sofa
소파에서 하루를 낭비하고 있어

Watchin’ time fly, wearin’ loafers on my feet
시간이 흘러가는 걸 지켜보며 로퍼를 내 발에 신고서는

Restless, 'cause I'm lost without you
불안에 떨어, 너 없이는 뭐가 뭔지도 모르겠으니까

Kinda awkward 'cause we live on the same street
우린 같은 거리에 살아서 아직 어색해

You’re in my melatonin dreams
너는 내 멜라토닌 꿈 속이야

(Weren't meant to be)
(그런 의미가 아니었는데)

(But it's okay, I feel your pain temporarily)
(그래도 괜찮아, 네 아픔이 잠시나마 느껴져서)

my eyes can't read what's in between
내 눈은 그 사이에 뭐가 있는지 읽어내지 못해

(Close your eyes and dance with me)
(눈을 감고서 저와 함께 춤을 춰요)

(Je suis rempli de tristesse et je suis troublé)
(슬픔으로 가득 차 혼란스러워)

‘Cause it’s been all just make believe
왜냐하면 이 모든 것은 그저 믿음으로 존재하니까

(Weren’t meant to be)
(그런 의미가 아니었는데)

And all I see are fantasies
그리고 내가 보는 건 전부 환상이야

(But it's okay)
(그래도 괜찮아)

(I feel your pain temporarily)
(네 아픔이 잠시나마 느껴져서)

3. 영상

3.1. Lyrics Video


3.2. 음악


3.3. Minute Long Song

4. 기타

  • 영어 외에 다른 언어가 나온 몇 안되는 곡들 중 하나이다.[4]
  • 이 곡 역시 예외없이 MLS로 만들어졌으며 프랑스어 부분이 현재와 과거의 차이가 상당히 심하다.
이렇게 과거 MLS와 현재를 비교해보는 것도 색다른 재미.
  • 우쿨렐레가 정말 전혀 쓰이지 않는 곡이다. 물론 몇몇 작업을 거쳐 우쿨렐레 소리가 다른 소리처럼 들리거나 할 수도 있지만, 그냥 들어봤을 때는 우쿨렐레가 쓰였는지 안 쓰였는지 알 수가 없다.[5]

[1] 2024년 9월 29일 기준[2] 보이윗우크의 콘서트에서는 나오는 곡의 순서가 전부 비슷하지만 신곡의 발매로 나중에도 계속 나올지는 알 수 없다.[3] 앞부분은 완전 다르다. 62일차 영상과 함께 Letter for My Ex라는 제목이었다.[4] 다른 언어가 나온 곡은 Shy, Contigo등으로 스페인어가 쓰였다.[5] 몇몇 작업을 거쳐 우쿨렐레소리가 다른 소리처럼 들리는 예로는 Sick Of U가 있겠지만 그마저 훅 부분에는 들어가있다.