최근 수정 시각 : 2026-05-10 22:17:40

Nowhere Girl

<colbgcolor=#713f46><colcolor=#fbd0d8> Nowhere Girl
파일:YZCD-0005.jpg
서클 옐로우 지브라
수록 앨범 東方讃月歌 ~Smell of Flap~
발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2007년 12월 31일 (C73)
재생 시간 4분 30초
장르 팝 록
원곡 上海紅茶館 ~ Chinese Tea
明治十七年の上海アリス
작곡 ZUN (상하이 앨리스 환악단)
노래 후지미야 유키(藤宮ゆき)
작사 요시하(芳葉)
편곡 란티(らんてぃ), 요시하

1. 개요2. 가사3. 리듬 게임 수록
3.1. 온게키 시리즈3.2. 동방스펠버블

1. 개요


동인 서클 옐로우 지브라동방 어레인지 노래. 원곡은 동방홍마향 3면 필드 테마곡 上海紅茶館 ~ Chinese Tea(상해홍차관)과 보스 홍 메이링 테마곡 明治十七年の上海アリス(메이지 17년의 상하이 앨리스).

2. 가사

今、私はここにいる 両足で立って
이마, 와타시와 코코니 이루 료-아시데 탓-테
지금, 나는 여기에 있어 두 발로 서서

そんなに強くないけれど きっと守って見せるから
손-나니 츠요쿠나이케레도 킷-토 마못-테 미세루카라
그렇게 강하지는 않지만 반드시 지켜보일 테니까


寝そべって 海の果て 想いながら 拳ひとつ突き上げて
네소벳-테 우미노 하테 오모이나가라 코부시 히토츠 츠키아게테
엎드려 누워 바다의 끝을 생각하며 주먹 하나를 치켜들고

目をつぶって 感じる手 握った今の 大きさを
메오 츠붓-테 칸-지루 테 니깃-타 이마노 오-키사오
눈을 감고 느끼는 손 꽉 쥔 지금의 크기를


子供のころに描いてた 正義の味方になった夢
코도모노 코로니 에가이테타 세이기노 미카타니 낫-타 유메
어릴 적에 그렸던 정의의 사도가 되는 꿈

世の未来は守れなくとも 今は譲れない場所がある
요노 미라이와 마모레나쿠토모 이마와 유즈레나이 바쇼가 아루
세상의 미래는 지키지 못하더라도 지금은 양보할 수 없는 곳이 있어


今、私はここにいる 両手拡げて
이마, 와타시와 코코니 이루 료-테 히로게테
지금, 나는 여기에 있어 두 팔을 벌리고

どんな危険が訪れても きっと守ってみせるから
돈-나 키켄-가 오토즈레테모 킷-토 마못-테 미세루카라
어떤 위험이 찾아와도 반드시 지켜보일 테니까

見えない未来からこそ 今を重ねて
미에나이 아스 아루카라코소 이마오 카사네테
보이지 않는 내일이 있기에 지금을 거듭하며

いつの日にかその点が 長い線となれるように
이츠노 히니카 소노 텐-가 나가이 센-토 나레루 요-니
언젠가 그 점이 긴 선이 될 수 있도록


外側の 曲がり角 右のほうへ 違う景色あると思って
소토가와노 마가리카도 미기노 호-에 치가우 케시키 아루토 오못-테
바깥쪽 길모퉁이 오른쪽으로 가면 다른 경치가 있을 거라 생각해서

後三度 曲がるけど やっぱり元に戻ってたり
아토 산-도 마가루케도 얏-파리 모토니 모돗-테타리
세 번 더 꺾어보지만 역시 원래대로 돌아오곤 해


自分で選んだ道といえ 迷い 逃げ出したくなって
지분-데 에란-다 미치토 이에 마요이 니게다시타쿠 낫-테
스스로 선택한 길이라 해도 망설이며 도망치고 싶어져서

時に変わり行く風向きに 任せてしまったりするけれど
토키니 카와리유쿠 카제무키니 마카세테시맛-타리 스루케레도
때론 변해가는 바람 방향에 맡겨버리곤 하지만


明日、私はここにいる これからもずっと
아스, 와타시와 코코니 이루 코레카라모 즛-토
내일, 나는 여기에 있어 앞으로도 계속

変わることはないんだろうけど でもきっとその意味はある
카와루 코토와 나인-다로-케도 데모 킷-토 소노 이미와 아루
변하는 건 없겠지만 그래도 분명 그 의미는 있어

永遠に廻る道があり だけどそれを
토와니 마와루 미치가 아리 다케도 소레오
영원히 도는 길이 있어 하지만 그것을

螺旋階段のように 一歩ずつ昇っていけるように
라센-카이단-노 요-니 잇-포즈츠 노봇-테 유케루 요-니
나선 계단처럼 한 걸음씩 올라갈 수 있도록


ねぇ、ひとつ聞いていい? 私は必要なの?
네-, 히토츠 키이테 이이? 와타시와 히츠요-나노?
저기, 하나 물어봐도 돼? 나는 필요한 거야?

その姿鏡で見たら ぷっ、と笑いこみ上げてきた
소노 스가타 카가미데 미타라 풋-, 토 와라이 코미아게테 키타
그 모습 거울로 보니 풉, 하고 웃음이 터져 나왔어

今、私はここにいる 両足で立って
이마, 와타시와 코코니 이루 료-아시데 탓-테
지금, 나는 여기에 있어 두 발로 서서

そんなに強くないけれど きっと守ってみせるから
손-나니 츠요쿠나이케레도 킷-토 마못-테 미세루카라
그렇게 강하지는 않지만 반드시 지켜보일 테니까

3. 리듬 게임 수록

3.1. 온게키 시리즈

3.2. 동방스펠버블