- [가사]
- Don’t you tell me you’re fine, I can tell when you’re lying
괜찮다는 말 하지 말아줘, 네가 거짓말 한다는 거 아니까
Caught you slipping on ice but your heart is on fire 얼음 위에서 미끄러지는 널 잡았지만 네 심장은 불타올라
‘Cause I notice your scars and I know that it’s hard 왜냐하면 내가 네 상처를 알아차렸고 그게 괴롭다는 거 아니까
And I hope you don’t start getting all fucking quiet 그리고 네가 존나 조용해지기 시작하지 않았으면 좋겠어
‘Cause we made it so far, I don’t wanna restart 그야 우리는 너무나도 많은 것을 해냈고, 다시 시작하기는 싫으니까
Recollecting these sparks, reconnecting these wires 이 불꽃들을 다시 모아줘, 이 전선들을 다시 연결해 줘
‘Cause I’m scared of the dark, can we skip to the part 왜냐하면 나는 어둠이 무서우니까, 우리 그 부분으로 건너뛸 수 있을까
Where you fall in my arms and you tell me you’re tired? 네가 내 품에 안겨 피곤하다고 말할수 있는 곳으로?
(Oh, oh, oh)
You can tell me you’re tired 나한테 피곤하다고 말해줘도 돼
(Oh, oh, oh)
🎀
Last night you looked quite alright 어젯밤의 너는 꽤 기분이 괜찮아 보였어
But you seem so formal all the time 하지만 항상 너무 괜찮은 척 하는 것처럼 보여
‘Cause you laugh and smile 그야 너는 웃으며 미소짓지만
But you never cry, so why are you tired? 절대 울지는 않으니까, 그래서 왜 피곤한 거야?
We go where we want to go 우리는 우리가 가고싶은 곳으로 갈거고
And we call whatever we want home 우리가 원하는 건 뭐든 집으로 불러낼거야
And we wonder why they never leave us on our own 그리고선 우리끼리 왜 쟤네가 우릴 절대 떠나지 않는지 궁금해하지
Don’t you tell me you’re fine, I can tell when you’re lying 괜찮다는 말 하지 말아줘, 네가 거짓말 한다는 거 아니까
Caught you slipping on ice but your heart is on fire 얼음 위에서 미끄러지는 널 잡았지만 네 심장은 불타올라
‘Cause I notice your scars and I know that it’s hard 왜냐하면 내가 네 상처를 알아차렸고 그게 괴롭다는 거 아니까
And I hope you don’t start getting all fucking quiet 그리고 네가 존나 조용해지기 시작하지 않았으면 좋겠어
‘Cause we made it so far, I don’t wanna restart 그야 우리는 너무나도 많은 것을 해냈고, 다시 시작하기는 싫으니까
Recollecting these sparks, reconnecting these wires 이 불꽃들을 다시 모아줘, 이 전선들을 다시 연결해 줘
‘Cause I’m scared of the dark, can we skip to the part 왜냐하면 나는 어둠이 무서우니까, 우리 그 부분으로 건너뛸 수 있을까
Where you fall in my arms and you tell me you’re tired? 네가 내 품에 안겨 피곤하다고 말할수 있는 곳으로?
(Oh, oh, oh)
You can tell me you’re tired 나한테 피곤하다고 말해줘도 괜찮아
(Oh, oh, oh)
☃️
They say you’re better off by yourself 그들은 네가 혼자인 게 더 나을 거라고 말해
But they never understood just how you felt 하지만 그들은 너의 마음을 전혀 이해하지 못하고 있어
When the beat dies down and your soul just melts 박자가 점점 잦아들 때, 네 영혼이 그저 녹아내릴 때 네가 어떤 것을 느끼는지
And you don’t have to hold back tears 그리고 네가 눈물을 참으려 할 필요 없어
‘Cause after everything I’m here for you 내가 모든 걸 뒤로하고 너에게 갈 테니까
There’s nothing you should fear 세상에 네가 두려워해야할 건 아무것도 없어
Don’t you tell me you’re fine, I can tell when you’re lying 괜찮다는 말 하지 말아줘, 네가 거짓말 한다는 거 아니까
Caught you slipping on ice but your heart is on fire 얼음 위에서 미끄러지는 널 잡았지만 네 심장은 불타올라
‘Cause I notice your scars and I know that it’s hard 왜냐하면 내가 네 상처를 알아차렸고 그게 괴롭다는 거 아니까
And I hope you don’t start getting all fucking quiet 그리고 네가 존나 조용해지기 시작하지 않았으면 좋겠어
‘Cause we made it so far, I don’t wanna restart 그야 우리는 너무나도 많은 것을 해냈고, 다시 시작하기는 싫으니까
Recollecting these sparks, reconnecting these wires 이 불꽃들을 다시 모아줘, 이 전선들을 다시 연결해 줘
‘Cause I’m scared of the dark, can we skip to the part 왜냐하면 나는 어둠이 무서우니까, 우리 그 부분으로 건너뛸 수 있을까
Where you fall in my arms and you tell me you’re tired? 네가 내 품에 안겨 피곤하다고 말할수 있는 곳으로?
(Oh, oh, oh)
You can tell me you’re tired 나한테 피곤하다고 말해줘도 괜찮아
(Oh, oh, oh) |