| <colbgcolor=#d52931><colcolor=#ffffff> U-N-K-N-O-W-N | ||||
| | ||||
| ||||
| 서클 | CrazyBeats | |||
| 수록 앨범 | 頭文字T T-SELECTION Vol.01 | |||
| 발매일 | 2015년 8월 14일 (C88) | |||
| 재생 시간 | 4분 23초 | |||
| 장르 | 유로비트 | |||
| 원곡 | U.N.オーエンは彼女なのか? | |||
| 작곡 | ZUN (상하이 앨리스 환악단) | |||
| 노래 | 쿠로사키 레온(黒崎れおん) | |||
| 작사 | 사이토 카오리(さいとうかおり) | |||
| 편곡 | Tsukasa | |||
| 링크 | {{{#!wiki style="margin: -16px -11px" | 스트리밍 | | }}} |
1. 개요
CrazyBeats의 동방 어레인지 노래. 원곡은 동방홍마향 EXTRA 보스 플랑드르 스칼렛 테마곡 U.N.オーエンは彼女なのか?(U.N.오웬은 그녀인가?).2. 어레인지 및 커버
| <nopad> | <colbgcolor=#d52931><colcolor=#ffffff> U-N-K-N-O-W-N(TDM Ver.) feat. 花たん | |
| 서클 | CrazyBeats | |
| 수록 음반 | TOHO DANCE MIX | |
| 발매일 | 2020년 8월 9일 (동방명화제14) | |
| 재생 시간 | 2분 0초 | |
| 노래 | 花たん | |
| 작사 | さいとうかおり | |
| 편곡 | Tsukasa | |
| 스트리밍 | | |
3. 가사
| ゼンマイ仕掛けの人形みたい 젠-마이지카케노 닌-교- 미타이 태엽 장치 인형 같아 氷の心は硝子の檻に 코-리노 코코로와 가라스노 오리니 얼음의 마음은 유리 우리에 古の ワルツを 이니시에노 와루츠오 오래된 왈츠를 あの人を 思って 아노 히토오 오못-테 그 사람을 그리며 何遍も 転がる 난-벤-모 코로가루 몇 번이나 구르네 巡り合う その時 메구리아우 소노 토키 해후할 그 때 You have no face 넌 얼굴이 없구나 No it's not true 아니, 사실이 아니야 Knew that you came along here and there 네가 이곳저곳 다녀간 걸 알았지 Name your lover 네 연인의 이름을 대봐 Oh my sister 오 나의 자매여 Who told you 누가 네게 말했니 No one lives 아무도 살아있지 않다고 You have no eyes 넌 눈이 없구나 No it's not true 아니, 사실이 아니야 Knew that you came along now and then 네가 때때로 다녀간 걸 알았지 Name your lover 네 연인의 이름을 대봐 Oh poor sister 오 불쌍한 자매여 Who told you 누가 네게 말했니 No one knows 아무도 모른다고 名状し難き子供の遊び 메이조-시가타키 코도모노 아소비 형언하기 어려운 아이들의 장난 邪魔する者たち月夜に消える 자마스루 모노타치 츠키요니 키에루 방해하는 자들 달밤에 사라지네 玄室の 和音は 겐-시츠노 와온-와 널방의 화음은 忍び寄る 紙芝居 시노비요루 카미시바이 남몰래 다가오는 그림연극 耳の中 繰り返す 미미노 나카 쿠리카에스 귓속에서 반복되는 旋律の メロディー 센-리츠노 메로디- 선율의 멜로디 You have no face 넌 얼굴이 없구나 No it's not true 아니, 사실이 아니야 Knew that you came along here and there 네가 이곳저곳 다녀간 걸 알았지 Name your lover 네 연인의 이름을 대봐 Oh my sister 오 나의 자매여 Who told you 누가 네게 말했니 No one lives 아무도 살아있지 않다고 You have no eyes 넌 눈이 없구나 No it's not true 아니, 사실이 아니야 Knew that you came along now and then 네가 때때로 다녀간 걸 알았지 Name your lover 네 연인의 이름을 대봐 Oh poor sister 오 불쌍한 자매여 Who told you 누가 네게 말했니 No one knows 아무도 모른다고 砂上の楼閣は脆く崩れて 사조-노 로-카쿠와 모로쿠 쿠즈레테 사상누각은 무참히 무너지고 この井戸の底 紅い月 照らしだすは 코노 이도노 소코 아카이 츠키 테라시다스와 이 우물 밑바닥, 붉은 달이 비추는 것은 喜びと虚しさの成れの果てたち 요로코비토 무나시사노 나레노 하테타치 기쁨과 허무함의 비참한 말로들 座敷牢に囚われた名もなき 屍 자시키로-니 토라와레타 나모 나키 시카바네 감금방에 갇힌 이름 없는 시체 You have no face 넌 얼굴이 없구나 No it's not true 아니, 사실이 아니야 Knew that you came along here and there 네가 이곳저곳 다녀간 걸 알았지 Name your lover 네 연인의 이름을 대봐 Oh my sister 오 나의 자매여 Who told you 누가 네게 말했니 No one lives 아무도 살아있지 않다고 You have no eyes 넌 눈이 없구나 No it's not true 아니, 사실이 아니야 Knew that you came along here and there 네가 이곳저곳 다녀간 걸 알았지 Name your lover 네 연인의 이름을 대봐 Oh poor sister 오 불쌍한 자매여 Who told you 누가 네게 말했니 No one knows 아무도 모른다고 |