최근 수정 시각 : 2024-02-04 18:05:32

これだからやめらんない!


||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=50%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f> 파일:츠유 로고2.png||<width=50%>
||
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#5c6f8f><bgcolor=#5c6f8f>
[ 음반 목록 ]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000>
파일:츠유 1st.jpg
||<width=20%>
파일:츠유 2nd 앨범.png
||<width=20%>
파일:츠유 3rd 통상반.jpg
||<width=20%>
파일:tuyu_logo.png
||<width=20%><|2> ||
やっぱり雨は降るんだね

1st Album / 2020. 02. 19.
貴方を不幸に誘いますね

2nd Album / 2021. 07. 14.
アンダーメンタリティ

3rd Album / 2023. 06. 21.
原点回帰

4th Album / yyyy. mm. dd.
* 정규 앨범만 서술되어 있습니다. ツユ의 전체 음반 목록은 해당 항목을 참고하십시오.
[ 음악 목록 ]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000>
파일:역시비.jpg
||<width=20%>
파일:바람이상쾌한.jpg
||<width=20%>
파일:나팔꽃_sekai.png
||<width=20%>
파일:KURABEREMIXALBUM.jpg
||<width=20%>
파일:저승으로 가는 버스를 타고 안녕.webp
||
やっぱり雨は降るんだね

2019. 06. 12.
風薫る空の下

2019. 08. 06.
アサガオの散る頃に

2019. 09. 13.
くらべられっ子

2019. 10. 06.
あの世行きのバスに乗ってさらば。

2019. 11. 13.
파일:록그대.jpg
파일:태양이될수.jpg
파일:외톨이와 미래1.png
파일:ナミカレ_sdvx.png
파일:츠유 비를뒤집어쓰다 앨범커버.jpg
ロックな君とはお別れだ

2019. 12. 19.
太陽になれるかな

2020. 02. 08.
ひとりぼっちと未来

2020. 03. 11.
ナミカレ

2020. 03. 31.
雨を浴びる

2020. 06. 26.
파일:츠유 진흙탕주제에 앨범커버.jpg
파일:츠유 과거에사로잡혀있어 앨범아트.jpg
파일:츠유 루저걸 앨범아트.jpg
파일:테리토리 배틀.jpg
파일:20220901_175500.jpg
泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

2020. 08. 22.
過去に囚われている

2020. 08. 28.
ルーザーガール

2020. 12. 26.
テリトリーバトル

2021. 01. 21.
かくれんぼっち

2021. 01. 31.
파일:츠유 데모니슈 앨범커버.jpg
파일:충견하치.jpg
파일:노예가아니라면.webp
파일:종점다음.webp
파일:언젠가 어른이 될 수 있으면 좋겠네.jpg
デモーニッシュ

2021. 04. 26.
忠犬ハチ

2021. 07. 04.
奴隷じゃないなら何ですか?

2021. 08. 15.
終点の先が在るとするならば。

2021. 10. 09.
いつかオトナになれるといいね。

2022. 05. 25.
파일:언더키즈.png
파일:雨模様.jpg
파일:donketsu_jacket.jpg
파일:상처 받았지만, 사랑해.jpg
파일:이래서 그만둘 수 없어.jpg
アンダーキッズ

2022. 07. 27.
雨模様

2022. 09. 28.
どんな結末がお望みだい?

2022. 10. 31.
傷つけど、愛してる。

2023. 01. 14.
これだからやめらんない!

2023. 03. 15.
파일:언더히로인.png
파일:레인폴.jpg
파일:朧月夜物語.jpg
파일:혁명전선.jpg
파일:소레아메 임시.jpg
アンダーヒロイン

2023. 05. 01.
レインフォール

2023. 06. 20.
朧月夜物語

2023. 06. 20.
革命前線

2023. 10. 29.
それでも雨は降るんだね

2024. 04. 13.
{{{-3 {{{#!wiki style="display: inline-block; text-align: center; padding: 0px 6px 3px; border-radius: 15px; border: 1.5px solid; border-color: #6cb7c0"
* : 「역시 비는 내리네」 수록곡 / : 「당신을 불행으로 인도해드릴게요」 수록곡 / : 「언더 멘탈리티」 수록곡
[ 관련 문서 ]
||<width=140><colbgcolor=#fff,#000>
||<width=560><colbgcolor=#fff,#000><colcolor=#000,#fff> 푸스작사/작곡/기타 · 레이보컬 · miro피아노 ||
오무타츠일러스트 · AzyuN영상
언더 시리즈
츠유 무단 활동중지 지시 논란
||
프로필
파일:이래서 그만둘 수 없어.jpg
제목 これだからやめらんない!
(이래서 그만둘 수 없어!)
밴드 ツユ
노래 礼衣
작곡가 ぷす
작사가
편곡가
영상 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2023년 3월 15일
[clearfix]
1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

ツユ의 25번째 곡이다. 키토 아카리, Lynn이 성우로 참여한 NTT 도코모의 애니메이션 전문 OTT서비스 d아니메스토어 CM의 배경음악으로 사용되었다.

2. 영상

CM
Full ver.

3. 가사

가사
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]

誰だって ひとつ ふたつ持ってんだ
다레닷테 히토츠 후타츠못텐다
누구도 하나 둘 가지고 있어

好きになってしまっていいんだよ
스키니 낫테시맛테 이인다요
좋아하게 되어버려도 좋아

堂々と歩いてゆこう
도-도-토 아루이테유코-
당당하게 걸어가자


好きだ!
스키다!
좋아해!


大 大 大 大ジャンプして
다이 다이 다이 다이 쟌푸시테
크게 크게 크게 크게 점프해서

抑えられない キモチを
오사에라레나이 기모치오
억누를 수 없는 기분을

全身全霊をかけて愛したもん勝ち
젠신젠레-오 카케테 아이시타 몬카치
전신전령을 걸고 사랑한 자의 승리

さぁこの人生を飾り付けて
사- 코노 진세-오 카자리츠케테
자, 이 인생을 장식하자


好きと好きが繋がった未来(さき)では
스키토 스키가 츠나갓타 사키데와
좋아함과 좋아함이 연결된 미래(곳)에는

仲間達と賑わって
나카마타치토 니기왓테
동료들과 활기차게

みっつ数えて最高ピースで
밋츠 카조에테 사이코-피-스데
셋 세고 최고 브이로

思い出 ほら 沢山残そうね
오모이데 호라 타쿠산 노코소-네
추억을 자 많이 남기자

趣味を見つけて極めてしまえば
슈미오 미츠케테 키와메테 시마에바
취미를 찾아서 끝까지 해 버리면

幸せへと一直線
시아와세에토 잇초쿠센
행복으로 일직선

なんて素敵なことでしょうか
난데 스테키나 코도데쇼-카
얼마나 멋진 일인가요

これだからやめらんない!
코레다카라 야메란나이!
이래서 그만둘 수 없어!


今すぐには心開けなくとも
이마 스구니와 코코로 히라케나쿠토모
지금 당장은 마음을 열지 않아도

徐々に縮まっていく 距離が 距離が
죠죠니 치지맛테이쿠 쿄리가 쿄리가
서서히 좁혀지는 거리가 거리가

ゼロになるまで
제로니 나루마데
제로가 될 때까지

ただ身を任せれば叶うから
타다 미오 마카세레바 카나우카라
그저 몸을 맡기면 이루어질 테니까

信じて叫ぶだけ
신지테 사케부다케
믿고 외칠뿐


大 大 大 大ジャンプして
다이 다이 다이 다이 쟌푸시테
크게 크게 크게 크게 점프해서


ほら大 大 大 大 『大好きだ』って!
호라 다이 다이 다이 다이 다이스키닷테
봐봐, 정말 정말 정말 정말 '정말 좋다'니까!


君だって ひとつ ふたつ 持ってんだ
키미닷테 히토츠 후타츠 못텐다
너도 하나 둘 가지고 있어

好きになってもいいんだよ
스키니 낫테모 이인다요
좋아하게 되어버려도 좋아


僕だって ひとつ ふたつ 持ってんだ
보쿠닷테 히토츠 후타츠 못텐다
나도 하나 둘 가지고 있어

好きになってしまったよ
스키니 낫테시맛타요
좋아하게 되어버렸어


誰だって ひとつ ふたつ 持ってんだ
다레닷테 히토츠 후타츠 못텐다
누구라도 하나 둘 가지고 있어

好きになってしまっていいんだよ
스키니 낫테시맛테 이인다요
좋아하게 되어버려도 좋아

堂々と歩いてゆこう
도-도-토 아루이테유코-
당당하게 걸어가자


好きダ!ダ!ダ!
스키다!다!다!
좋아해!해!해!


大 大 大 大ジャンプして
다이 다이 다이 다이 쟌푸시테
크게 크게 크게 크게 점프해서

抑えられない キモチを
오사에라레나이 키모치오
억누를 수 없는 기분을

正真正銘の愛で抱きしめたもん勝ち
쇼-신쇼-메-노 아이데 다키시메타 몬카츠
진정한 사랑으로 끌어안은 자의 승리

さぁこの人生を飾り付けて
사- 코노 진세-오 카자리츠케테
자, 이 인생을 장식하자


好きと好きが繋がった未来(さき)では
스키토 스키가 츠나갓타 사키데와
좋아함과 좋아함이 연결된 미래(곳)에는

親友(なかま)達と賑わって
나카마타치토 니기왓테
친구들과 활기차게

よっつ数えて最高ハートで
욧츠 카조에테 사이코-하-토데
넷 세고 최고 하트로

思い出 ほら まだまだ残そうね
오모이데 호라 마다마다 노코소-네
추억 자 더욱더 남기네

趣味を楽しんで極めてしまえば
슈미오 타노신데 키와메테 시마에바
취미를 즐기며 더없이 해 버리면

幸せへと一直線
시아와세에토 잇초쿠센
행복으로 일직선

なんて素敵なことでしょうか
난데 스테키나 코도데쇼-카
얼마나 멋진 일인가요

これだからやめらんない!
코레다카라 야메란나이!
이래서 그만둘 수 없어!


今はまだね 人目 気にしていても
이마와 마다네 히토메 키니 시테이테모
지금은 아직 시선에 신경쓰고 있어도

徐々に強まっていく愛が愛が
죠죠니 츠요맛테이쿠 아이가 아이가
서서히 강해지는 사랑이 사랑이

上回るまで
우와마와루마데
웃돌 때까지

ただ身を任せれば叶うから
타다 미오 마카세레바 카나우카라
그저 몸을 맡기면 이루어질 테니까

信じて駆けるだけ
신지테 카케루다케
믿고 달려갈 뿐


大 大 大 大ジャンプして
다이 다이 다이 다이 쟌푸시테
크게 크게 크게 크게 점프해서


ほら大 大 大 大 『大好きだ』って!
호라 다이 다이 다이 다이 다이스키닷테
봐봐, 정말 정말 정말 정말 '정말 좋다'니까!

}}}