최근 수정 시각 : 2024-09-08 04:13:57

かくれんぼっち


||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=50%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f> 파일:츠유 로고2.png||<width=50%>
||
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#fff,#1c1d1f>
[ 음반 목록 ]
||<-5><rowbgcolor=#fff,#000>
Album
||
파일:츠유 1st.jpg 파일:츠유 2nd 앨범.png 파일:츠유 3rd 통상반.jpg 파일:tuyu_logo.png
1st Album

역시 비는 내리네
2020. 02. 19.
2nd Album

당신을 불행으로
인도해드릴게요

2021. 07. 14.
3rd Album

언더 멘탈리티
2023. 06. 21.
4th Album

원점회귀
제작 취소
Digital Single
[ 음악 목록 ]
||<-5><rowbgcolor=#fff,#000>
1st Album
||
파일:역시비.jpg 파일:바람이상쾌한.jpg 파일:나팔꽃_sekai.png 파일:くらべられっ子_sdvx.png 파일:저승으로 가는 버스를 타고 안녕.webp
1st Album

역시 비는 내리네
2019. 06. 12.
1st Album

바람이 상쾌한 하늘 아래
2019. 08. 06.
1st Album

나팔꽃 질 무렵에
2019. 09. 13.
1st Album

비교 당하는 아이
2019. 10. 06.
1st Album

저승으로 가는
버스를 타고 안녕.

2019. 11. 13.
파일:록그대.jpg 파일:태양이될수.jpg 파일:외톨이와 미래1.png 파일:ナミカレ_sdvx.png
1st Album

Rock한 너와 작별이야
2019. 12. 19.
1st Album

태양이 될 수 있을까
2020. 02. 08.
1st Album

외톨이와 미래
2020. 03. 11.
1st Album

눈물이 마르다
2020. 03. 31.
2nd Album
파일:츠유 비를뒤집어쓰다 앨범커버.jpg 파일:츠유 진흙탕주제에 앨범커버.jpg 파일:츠유 과거에사로잡혀있어 앨범아트.jpg 파일:츠유 루저걸 앨범아트.jpg 파일:테리토리 배틀.jpg
2nd Album

비를 뒤집어쓰다
2020. 06. 26.
2nd Album

진흙탕 주제에 나만의
소중함을 빼앗으려 하다니

2020. 08. 22.
2nd Album

과거에 사로잡혀있어
2020. 08. 28.
2nd Album

루저걸
2020. 12. 26.
2nd Album

테리토리 배틀
2021. 01. 21.
파일:20220901_175500.jpg 파일:츠유 데모니슈 앨범커버.jpg 파일:충견하치.jpg 파일:노예가아니라면.webp 파일:종점다음.webp
かくれんぼっち

2021. 01. 31.
デモーニッシュ

2021. 04. 26.
忠犬ハチ

2021. 07. 04.
奴隷じゃないなら何ですか?

2021. 08. 15.
終点の先が在るとするならば。

2021. 10. 09.
3rd Album
파일:언젠가 어른이 될 수 있으면 좋겠네.jpg 파일:언더키즈.png 파일:雨模様.jpg 파일:상처 받았지만, 사랑해.jpg 파일:이래서 그만둘 수 없어.jpg
いつかオトナになれるといいね。

2022. 05. 25.
アンダーキッズ

2022. 07. 27.
雨模様

2022. 09. 28.
傷つけど、愛してる。

2023. 01. 14.
これだからやめらんない!

2023. 03. 15.
파일:언더히로인.png 파일:레인 폴1.png 파일:朧月夜物語.jpg
アンダーヒロイン

2023. 05. 01.
3rd Album

레인 폴
2023. 06. 20.
朧月夜物語

2023. 06. 20.
etc.
파일:donketsu_jacket.jpg 파일:혁명전선.jpg 파일:소레아메 임시.jpg
어떤 결말을 원하니?
2022. 10. 31.
혁명전선
2023. 10. 29.
그런데도 비는 내리네
2024. 04. 13.
[ruby(여름빛, ruby=夏浅し)]+ · [ruby(선망, ruby=羨望)]+ · [ruby(탐욕, ruby=強欲)]+ · [ruby(가을비 전선, ruby=秋雨前線)]+ · [ruby(장마가 끝난 후에, ruby=梅雨明けの)] · [ruby(여름 바람 해돋이, ruby=ナツノカゼ御来光)] · [ruby(이슬비 오는 날에, ruby=霧雨の日に)]+ · [ruby(비 온 뒤 비, ruby=雨のち雨)]+ · AFTER RAIN+ · Under Mentality+ · [ruby(불평불만의 병, ruby=不平不満の病)]& · [ruby(음흉한 여자의 헛소리, ruby=腹黒女の戯言)]& · [ruby(비긋기, ruby=雨宿り)]+
[ 관련 문서 ]
||<width=750><-2><tablebgcolor=#fff,#000><tablecolor=#000,#fff>
||
Guitar. 푸스 · Vocal. 레이(파일:인스타그램 아이콘.svg) · Piano. miro(파일:X Corp 아이콘(블랙).svg / 졸업 무산)
illustration. 오무타츠(파일:X Corp 아이콘(블랙).svg / 졸업) · Movie. AzyuN(파일:X Corp 아이콘(블랙).svg / 졸업)
프로젝트
논란 및 사건 사고
언더 시리즈 푸스의 츠유 활동 중지 통보 논란 · 푸스 살인미수 사건
||


||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#cb302e><bgcolor=#171421>
||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=45%><tablebordercolor=#171421><rowbgcolor=#171421> 파일:츠유 2nd 앨범.png||<width=55%> ||
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
파일:츠유 2nd 앨범.png
強欲
01
파일:츠유 2nd 앨범.png
秋雨前線
07
파일:츠유 데모니슈 앨범커버.jpg
デモーニッシュ
02
파일:충견하치.jpg
忠犬ハチ
08
파일:츠유 과거에사로잡혀있어 앨범아트.jpg
過去に囚われている
03
파일:테리토리 배틀.jpg
テリトリーバトル
09
파일:노예가아니라면.webp
奴隷じゃないなら何ですか?
04
파일:20220901_175500.jpg
かくれんぼっち
10
파일:츠유 루저걸 앨범아트.jpg
ルーザーガール
05
파일:츠유 진흙탕주제에 앨범커버.jpg
泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて
11
파일:츠유 비를뒤집어쓰다 앨범커버.jpg
雨を浴びる
06
파일:종점다음.webp
終点の先が在るとするならば。
12
}}}}}}}}}
<colbgcolor=#e7e7e7><colcolor=#05a1b7> かくれんぼっち
Hide and Seek Alone | 나 홀로 숨바꼭질
파일:20220901_175500.jpg
제목 かくれんぼっち
Hide and Seek Alone | 나 홀로 숨바꼭질
밴드 츠유 (ツユ)
노래 레이 (礼衣)
작곡 푸스 (ぷす)
작사
편곡
기타
피아노 miro
일러스트 오무타츠 (おむたつ)
영상 AzyuN
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:Apple Music 아이콘.svg 파일:스포티파이 아이콘.svg
투고일 2021년 1월 31일


1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2021년 1월 31일 공개된 츠유의 '나 홀로 숨바꼭질'이다.[1]

2. 영상


3. 가사

生きてるだけ無駄だって
이키테루다케 무다닷테
살아만 있을 뿐 아무 소용 없어


私の事なんて見放してよ
와타시노코토난테 미하나시테요
나 같은 건 그냥 포기해줘


どうせ夢の一つもないから
도오세 유메노 히토츠모나이카라
어차피 꿈 하나조차도 없으니까


いくらでも替えが利くでしょ
이쿠라데모 카에가 키쿠데쇼
얼마든지 바꿀 수 있잖아


スクラップみたいになってさ
스쿠랏푸미타이니낫테사
스크랩같은 걸로 해서 말야


こんな状態の私なんて
콘나 죠오타이노 와타시난테
이런 상태의 나 따위는


そのまま破棄だよ
소노마마 하키다요
그대로 깨뜨려 갖다버리는 거야


目新しい環境も来ない
메아타라시이 칸쿄오모 코나이
새롭게 바뀌는 것도 없어[2]


代わり映えしない景色で
카와리바에시나이 케시키데
전보다 나을 것도 없는 경치에서


ずっと同じ花を見ている
즛토 오나지 하나오 미테이루
계속 같은 꽃을 보고 있어


その枯れた花を
소노 카레타 하나오
그 시들어버린 꽃을


世渡り上手の君の姿 輝かしくて
요와타리죠즈노 키미노 스가타 카가야카시쿠테
세상살이에 능한 너의 모습은 빛나고


ドジを踏んでばかりの私とは違うね
도지오 훈데바카리노 와타시토와 치가우네
얼빠진 짓만 하는 나랑은 다르네


生きてるだけ無駄だって
이키테루다케 무다닷테
살아만 있을 뿐 아무 소용없어


私の事なんて見放してよ
와타시노코토난테 미하나시테요
나 같은 건 그냥 포기해줘


どうせ邪魔になって
도오세 쟈마니낫테
어차피 방해가 될 거고


迷惑ばかりかけてしまうからね
메이와쿠바카리 카케테 시마우카라네
민폐만 잔뜩 끼치니까 말이야


どんな救いの言葉も聞き飽きたから
돈나 스쿠이노 코토바모 키키아키타카라
어떤 위로의 말도 싫증 나도록 들었으니까


耳塞いでさ
미미후사이데사
귀를 막고


花びらたちと共に散って
하나비라타치토 토모니 칫테
꽃잎들과 같이 떨어져서


楽になりたいよ
라쿠니나리타이요
편안해지고 싶어
.

ずっと かくれんぼっち
즛토 카쿠렌봇치
계속 숨을 뿐이야


いくらでも文句言えるよ
이쿠라데모 몬쿠 이에루요
불만이야 얼마든지 말할 수 있어


その先に何もなくてさ
소노 사키니 나니모 나쿠테사
이 앞엔 아무것도 없으니 말야


こんな負の連鎖 飼い馴らして
콘나 후노렌사 카이나라시테
이런 악순환은 익숙해


他の趣味無いの?
호카노 슈미나이노
다른 취미는 없어?


目に毒だって解ってるけど
메니도쿠닷테 와캇테루케도
눈에 좋지 않다는 건 알고 있지만


見なきゃ気が済まないんだよ
미나캬 키가 스마나인다요
안 보면 기분이 나아지질 않아


だから止まぬ雨を見ている
다카라 야마누 아메오 미테이루
그러니까 그치지 않는 비를 바라보고 있어


その汚い雨を
소노 키타나이 아메오
그 더러운 비를


賭け事上手の君の姿 力強くて
카케고토 죠즈노 키미노 스가타 치카라즈요쿠테
내기를 잘하는 너의 모습은 강해 보이는데


骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね
호네니 카와핫타다케노 와타시쟈 무리다네
뼈에 가죽을 붙인 것 뿐인 나에겐 무리겠지


生きてるだけ無駄だって
이키테루다케 무다닷테
살아만 있을 뿐 아무 소용없어


私の事なんて見放してよ
와타시노코토난테 미하나시테요
나 같은 건 그냥 포기해줘


ざーざー雨が降って舞って勝手
자-자- 아메가 훗테 맛테 캇테
비가 내리고 춤을 추니 멋대로


大切なノート 駄目にして
타이세츠나 노-토 다메니시테
소중한 노트까지 못 쓰게 만들고


そんな心の奥底で書き留めた
손나 코코로노오쿠 소코데 카키 토도메타
그런 마음의 안쪽을 바닥에 기록해둔


小さな叫びは
치이사나 사케비와
작은 외침은


鈍色の空に消えて
니비이로노 소라니 키에테
잿빛 하늘로 사라져서


稲妻になったよ
이나즈마니 낫타요
번개가 되었네


ずっと かくれんぼっち
즛토 카쿠렌봇치
계속 숨을 뿐이야


探さないで
사가사나이데
찾지 말아 줘


呼ばないでおくれよ
요바나이데 오쿠레요
부르지 말아 줘


見つけないで このまま
미츠케나이데 코노마마
이대로 날 찾지 말아 줘


生きてるだけ無駄だって
이키테루다케 무다닷테
살아만 있을 뿐 아무 소용없어


私の事なんて見放してよ
와타시노코토난테 미하나시테요
나 같은 건 그냥 포기해줘


どうせ夢の一つもないから
도오세 유메노 히토츠모 나이카라
어차피 꿈 하나조차도 없으니까


どうせ笑う資格もないから
도오세 와라우 시카쿠모 나이카라
어차피 웃을 자격도 없으니까


生きてるだけ無駄だって
이키테루다케 무다닷테
살아만 있을 뿐 아무 소용없어


私の事なんて見放してよ
와타시노코토난테 미하나시테요
나 같은 건 그냥 포기해줘


生まれ変わったとて来世もその先も
우마레카왓타토테 라이세이모 소노사키모
다시 태어난다 해도 그 다음생도 그 다음도


全部ハズレだよ
젠부 하즈레다요
전부 꽝이야


どんな救いの言葉も聞き飽きたから
돈나 스쿠이노 코토바모 키키아키타카라
어떤 위로의 말도 싫증 나도록 들었으니까


耳塞いでさ
미미후사이데사
귀를 막고


せめて綺麗な花になって
세메테 키레이나 하나니낫테
적어도 예쁜 꽃이 되어서


摘み取られたいよ
츠미토라레타이요
뜯어지고 싶어


ずっと かくれんぼっち
즛토 카쿠렌봇치
계속 숨을 뿐이야


[1] 해당 악곡은 전날인 2021년 1월 30일 마키시마 아키라(牧島 輝)에게 제공되어 선공개되었다.[2] 직역하면 '새로운 환경도 나오지 않아' 이지만, 의역하면 이렇게 된다.