최근 수정 시각 : 2024-12-14 23:34:03

와타시

わたし에서 넘어옴

파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
'인류는 쇠퇴했습니다'의 화자 겸 주인공에 대한 내용은 나(인류는 쇠퇴했습니다) 문서
번 문단을
부분을
, '던전 앤 드래곤 시리즈에 몬스터에 대한 내용은 아타치(던전 앤 드래곤 시리즈) 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
일본어의 인칭대명사
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
<colbgcolor=#BC002D> 1인칭 아타이(あたい) · 아타쿠시(あたくし) · 아타시(あたし) · 우치(内) · 오이라([ruby(己等, ruby=おいら)]) · 오레(俺) · 오레사마(俺様) · 지분(自分) · (朕) · 보쿠(僕) · 마로(麻呂·麿) · (余) · 와이([ruby(私, ruby=わい)]) · 와가하이(我輩·吾輩) · 와시([ruby(儂, ruby=わし)]) · 와타쿠시([ruby(私, ruby=わたくし)]) · 와타쿠시메([ruby(私奴, ruby=わたくしめ)]·[ruby(私, ruby=わたくし)]め) · 와타시([ruby(私, ruby=わたし)]) · 와타시메([ruby(私奴, ruby=わたしめ)]·[ruby(私, ruby=わたし)]め) · 와라와([ruby(妾, ruby=わらわ)]) · 와레([ruby(我, ruby=われ)]) · 소생(小生) · 셋샤([ruby(拙者, ruby=せっしゃ)])
2인칭 아나타(あなた·貴方·貴女) · 안타(あんた) · 오타쿠(おたく·お宅) · 오누시([ruby(御主, ruby=おぬし)]) · 오마에(お前·御前) · 키사마(貴様) · 키미(君) · 고젠([ruby(御前, ruby=ごぜん)]) · 소나타([ruby(其方, ruby=そなた)]) · 테메에(てめえ) · 난지(爾·汝·女) · 와이(私)
3인칭 카노죠([ruby(彼女, ruby=かのじょ)]) · 카레([ruby(彼, ruby=かれ)]) }}}}}}}}}


1. 개요2. 의미와 용례

1. 개요

와타시([ruby(私, ruby=わたし)])는 일본어1인칭 인칭대명사이다. 한자 '사사로울 사(私)' 자의 훈독음(わたし)이다.

2. 의미와 용례

같은 한자를 쓰는 다른 1인칭 대명사인 와타쿠시(わたくし)가 발음이 쉽도록 변형된 단어다. 일본어에서 가장 기본적이고 보편적인 1인칭 대명사며, 그래서 아타시, 아타이, 와타쿠시메, 와시 등 여러 파생형이 존재한다. 어린이나 발음이 새는 노인은 '와타치'라고 발음하기도 한다.

일단 한국어로 번역하면 '저'에 가깝긴 하지만, 명백한 존댓말인 '저'와 달리 와타시는 자신보다 낮은 사람에게도 쓸 수 있어 존댓말 혹은 반말로 정의하기가 모호한, 단순히 '격식을 차린' 표현이다. 그렇기에 와타시는 어느 상황에 써도 크게 문제될 것이 없는 가장 무난한 1인칭 대명사라 할 수 있다. 무슨 1인칭을 사용해야 할지 모르겠다면 존댓말이건 반말이건 그냥 편하게 와타시를 사용하면 된다. 이러한 이유로 외국인들이 일본어를 배우며 처음 접할 1인칭 대명사이기도 하다. 굳이 따지면 '저'에 좀 더 가까운 1인칭은 상술한 와타쿠시라 할 수 있다.

다만 이 단어는 여성어에서 출발했기 때문에 남성보다는 여성이 자주 사용한다. 여성 화자의 와타시는 반말의 느낌이 어느 정도 있는 반면, 남성 화자의 와타시는 지나치게 격식을 차리는 인상을 주기 쉽기 때문이다. 그래서 (특히 젊은) 남성들에게 와타시의 쓰임새는 업무, 면접, 발표 같은 공적인 자리로 한정된다. 이들은 격식이 필요 없는 사석에서는 보쿠를, 정말 절친한 사이라면 오레를 주로 사용한다. 이러한 이유로 창작물에서 기본적인 1인칭이 와타시인 남성 캐릭터는 예의 바른 존댓말 캐릭터이거나 나이 많은 어른일 경우가 많다. 그렇지 않더라도 귀족, 성직자, 군주, 사장, 정치인, 신적 존재 등 높은 지위에 있는 경우(또는 그렇지 않더라도 그런 컨셉의 말투를 쓰는 경우)가 많은 편.[1] 중에서 이런 이외에도 로봇이나 기계 생명체인 경우도 간혹 있다. 적으로 등장할 때는 최종 보스흑막 포지션을 겸하기도 한다.

또한 노래에서는 와타시가 화자가 여성임을 표현하는 장치로 작용하기도 한다. 특히 K-POP 번안곡에서 그런 사례가 많다. 보쿠/대중매체 문서를 보면 알겠지만, 음절 맞추기 등으로 인해 여성 보컬의 노래더라도 1인칭으로 '보쿠'가 아주 흔하게 사용되기 때문이다. 이는 소녀스러움이 묻어나는 걸그룹 곡이나 섬세한 감성의 발라드도 예외가 아니다. 따라서 현실에서 남녀공용인 것과 달리 1인칭이 와타시인 노래는 가수나 화자가 여성인 경우가 많다.(물론 현실에서도 여성용인 아타시를 쓰는 여성 가수나 화자의 노래도 많다.) 당연히 같은 이유로 남성 가수는 절대다수가 '보쿠'를 쓰지만, 예외적으로 요네즈 켄시의 곡이나 나이 지긋한 어르신들이 즐겨 듣는 일부 엔카 등에서는 '와타시'를 드물지 않게 볼 수 있다.

번역기에서 한국어의 '나'같은 세계 각국의 1인칭을 넣으면 가장 기본적으로 나오는 단어다. 한편 가장 기본적으로 나오는 2인칭은 아나타.

[1] 그래서인지 포켓몬 극장판에서 전설의 포켓몬들이 말을 한다면 1인칭이 와타시인 케이스가 제법 많다.