<nopad> | |||
정규 3 2020. 07. 29. | 미니 3 2021. 01. 27. | 음악 화집 2023. 04. 05. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
<rowcolor=#fff> 구두의 불꽃
2017. 04. 21.말해줘.
2017. 06. 28.구름과 유령
2017. 06. 28.준투명 소년
2018. 03. 09.<rowcolor=#fff> 히치콕
2018. 04. 11.그저 네게 맑아라
2018. 05. 04.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 03. 11.<rowcolor=#fff> 그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 04. 05.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 06. 24.비와 카푸치노
2019. 08. 01.노틸러스
2019. 08. 27.<rowcolor=#fff> 야행
2020. 03. 04.꽃에 망령
2020. 04. 22.봄팔이
2020. 06. 03.사상범
2020. 06. 24.<rowcolor=#fff> 도작
2020. 07. 22.바람을 먹다
2020. 10. 07.봄 도둑
2021. 01. 09.마타사부로
2021. 06. 07.노인과 바다
2021. 08. 18.달에 짖다
2021. 10. 06.브레멘
2022. 07. 04.좌우맹
2022. 07. 25.<nopad> 치노카테
2022. 08. 29.텔레패스
2023. 01. 12.앨저넌
2023. 02. 06.451
2023. 03. 08.낙향
2023. 04. 05.첫 번째 밤
2023. 04. 05.사양
2023. 05. 08.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 01. 05.루바토
2024. 05. 29.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
Digital Single 디지털 싱글 | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=white,#000> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> 01 | テレパス | 텔레패스 | |||
02 | 斜陽 | 사양 | |||
03 | 月光浴 | 월광욕 | |||
04 | 晴る | 맑은 날 | |||
05 | ルバート | 루바토 | |||
01 | Make-up Shadow | ||||
01 | 少年時代 | 소년시대 | |||
02 | サンサーラ | 산사라 | |||
03 | Travelers |
テレパス 텔레패스 | Telepath | ||
<colbgcolor=#194AB0><colcolor=#fff> 발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2023년 1월 12일 | |
유통사 | 유니버설 뮤직 재팬 | |
작사·작곡 | n-buna | |
보컬 | suis | |
앨범 아트 | 나가토 테츠야 (永戸鉄也) | |
MV 감독 | Rabbit MACHINE | |
노래방 | 44889 | |
68752 | ||
[clearfix]
1. 개요
텔레패스(テレパス)는 2023년 1월 12일에 발매된 요루시카의 디지털 싱글이다.2. 상세
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
텔레패스 MV |
- 2023년 2월 1일 18시 공개.
3.2. 애니메이션
3.2.1. OP
『대설해의 카이나』 논크레딧 OP |
- 2023년 1월 7일 공개.
4. 가사
テレパス 텔레패스 |
「どう言えばいいんだろうか 「도- 이에바 인-다로-카 「뭐라고 말하면 좋으려나 例えば 타토에바 예를 들면 雪化粧みたいな 유키게쇼- 미타이나 눈으로 덮인 것처럼 そう白く降ってるんだ」 소- 시로쿠 훗테룬다」 그렇게 하얗게 내리고 있는 거야」 「寂しさ ? 「사비시사? 「쓸쓸함? それを言いたかった 소레오 이-타캇타 그 말을 하고 싶었던 거 のね」 노네」 구나」 「そう言えばいいんだろうか 「소- 이에바 인-다로-카 「그렇게 말하면 되는 걸까 溢れた 아후레타 흘러넘친 塩の瓶みたいで」 시오노 빙 미타이데」 소금병 같이」 想像で世界を変えて 소-죠-데 세카이오 카에테 상상으로 세상을 바꿔줘 お願い、一つでいいから 오네가이, 히토츠데 이-카라 부탁이야, 하나면 되니까 もう一瞬だけ歌って 모- 잇슌다케 우탓데 한 순간만 다시 노래해 줘 メロディも無くていいから 메로디모 나쿠테 이-카라 멜로디가 없어도 되니까 寂しさでもいいから 사비시사 데모 이-카라 쓸쓸함이라도 좋으니까 |
「どう言えばいいんだろうか 「도- 이에바 인-다로-카 「뭐라고 말하면 좋을까 剥がれた壁のペンキなんだ 하가레타 카베노 펭키난다 벗겨진 벽의 페인트야 何度も塗り直した」 난도모 누리 나오시타」 몇 번이고 다시 칠했어」 「想い出 ? 「오모이데? 「추억? それを言いたかった 소레오 이-타캇타 그 말을 하고 싶었던 거 のね」 노네」 구나」 「そう言えばいいんだろうか 「소- 이에바 인-다로-카 「그렇게 말하면 될까 嫌だな、テレパシーみたいだ」 이야다나, 테레파시 미타이다」 싫어, 텔레파시 같아」 想像で世界を食べて 소-죠-데 세카이오 타베테 상상으로 세계를 먹어줘 お願い、少しでいいから 오네가이, 스코시데 이-카라 제발, 조금이면 되니까 もう一瞬だけ話して 모- 잇슌다케 하나시테 다시 한 순간만 더 이야기해 줘 言葉も無くていいから 코토바모 나쿠테 이-카라 아무 말 없어도 되니까 思い出でもいいから 오모이데 데모 이-카라 추억이라도 좋으니까 |
「そう、僕だけ違うんだ 「소-, 보쿠다케 치가운다 「그래, 나만 다른 거야 鞄に 카방니 가방에 何か無いみたいで 나니카 나이 미타이데 무언가 없는 것 같아서 もう歩きたくないんだ」 모- 아루키 타쿠나인다」 더는 걷고 싶지 않아」 |
想像して、自分に触れて 소-죠-시테, 지분니 후레테 상상해서, 스스로에게 닿아 줘 貴方を少しでいいから 아나타오 스코시데 이-카라 당신을 조금이면 되니까 もう一回だけ愛して 모- 잇카이다케 아이시테 다시 한 번만 사랑해 줘 何も言わないでいいから 나니모 이와나이데 이-카라 아무것도 말하지 않아도 괜찮으니까 想像で世界を変えて 소-죠-데 세카이오 카에테 상상으로 세계를 바꿔줘 お願い、一つでいいから 오네가이, 히토츠데 이-카라 부탁해, 하나면 되니까 もう一瞬だけ歌って 모- 잇슌다케 우탓데 한 순간만 다시 노래해 줘 メロディも無なくていいから 메로디모 나쿠테 이-카라 멜로디가 없어도 되니까 言葉も無くていいから 코토바모 나쿠테 이-카라 아무 말 없어도 좋으니까 |
どう言えばいいんだろうね 도- 이에바 인-다로-네 어떻게 말해야 될까 例えば、 타토에바, 예를 들면, ね ? 言わなくたっていいの 네? 이와나쿠탓테 이-노 저기? 굳이 말 안 해도 돼 |
디지털 싱글 | |||||
텔레패스 | 사양 | 월광욕 | |||
맑은 날 | 루바토 | ||||
참여 음반 | |||||
Make-up Shadow | |||||
suis from ヨルシカ | |||||
소년시대 | 산사라 | Travelers | |||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | 정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 화집 · 환등 |