최근 수정 시각 : 2024-07-04 18:04:54

足音

19집
足音
(1997)
18집
モンタージュ
(1997)
20집
HAPPY DANCE
(1998)
足音
<colbgcolor=#faee8b><colcolor=#000> 발매일 1998년 1월 21일
장르 팝 음악
재생 시간 10분 3초
곡 수 2곡
작사/작곡 마키하라 노리유키
레이블 소니 뮤직 레코즈

1. 개요2. 특징3. 수록곡
3.1. 足音3.2. 足音 ~Backing Track~
4. 여담

[clearfix]

1. 개요

足音 | 발소리
일본의 싱어송라이터 마키하라 노리유키의 19번째 싱글 앨범. 앨범의 타이틀곡인 '足音'는 앞서 발매된 정규 8집 Such a Lovely Place에 수록되었던 곡으로 해당 앨범에서 싱글컷 되었다.

2. 특징


3. 수록곡

<rowcolor=#000000> 트랙 제목 재생 시간
01 足音[타이틀] 5:02
02 足音 〜Backing Track〜 5:01

전 곡을 마키하라 노리유키가 작사/작곡 했다.

3.1. 足音

足音
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
きこえるよ きこえるよ
키코에루요 키코에루요
들려와 들려와

[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(足音, ruby=あしおと)]が
키미노 아시오토가
너의 발소리가

[ruby(待, ruby=ま)]っていないふりをして
맛테이나이 후리오 시테
기다리지 않는 척하면서

ずっと[ruby(待, ruby=ま)]っていた
즛토 맛테이타
계속 기다리고 있었어


[ruby(自分, ruby=じぶん)]の[ruby(鼓動, ruby=こどう)]だけを ずっと[ruby(聞, ruby=き)]いていた
지분노 코도우다케오 즛토 키이테이타
나의 심장소리만 계속 듣고 있었어

この[ruby(静, ruby=しず)]かな[ruby(旅, ruby=たび)]は もうすぐ[ruby(終, ruby=お)]わる
코노 시즈카나 타비와 모우스구 오와루
이 조용한 여행은 곧 끝날 거야


[ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう
아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우
사랑을 하나 가슴에 품고 가자

ぼくらの[ruby(行, ruby=い)]く[ruby(先, ruby=さき)]には [ruby(何, ruby=なに)]もないから
보쿠라노 유쿠사키니와 나니모 나이카라
우리의 앞길에는 아무것도 없으니까

[ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう
아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우
사랑을 하나 가슴에 품고 가자

[ruby(後, ruby=あと)]に[ruby(続, ruby=つづ)]くみんなの [ruby(光, ruby=ひかり)]になるから
아토니 츠즈쿠 민나노 히카리니 나루카라
뒤따라오는 모두의 빛이 될 테니까


きこえるよ きこえるよ
키코에루요 키코에루요
들려와 들려와

[ruby(誰, ruby=だれ)]かの[ruby(声, ruby=こえ)]が
다레카노 코에가
누군가의 목소리가

[ruby(待, ruby=ま)]っていないと[ruby(思, ruby=おも)]ってた
맛테이나이토 오못테타
기다리지 않을 거라 생각했던

[ruby(誰, ruby=だれ)]かが[ruby(待, ruby=ま)]っていた
다레카가 맛테이타
누군가가 기다리고 있었어


[ruby(自分, ruby=じぶん)]の[ruby(言葉, ruby=ことば)]だけを [ruby(信, ruby=しん)]じ[ruby(続, ruby=つづ)]けてた
지분노 코토바다케오 신지 츠즈케테타
내 말만을 계속 믿어왔어

この[ruby(静, ruby=しず)]かな[ruby(旅, ruby=たび)]は もうすぐ[ruby(終, ruby=お)]わる
코노 시즈카나 타비와 모우스구 오와루
이 조용한 여행은 곧 끝날 거야


[ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう
아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우
사랑을 하나 가슴에 품고 가자

[ruby(僕, ruby=ぼく)]らのことをすぐに みつけられるように
보쿠라노 코토오 스구니 미츠케라레루 요우니
우리를 바로 찾을 수 있도록

[ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう
아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우
사랑을 하나 가슴에 품고 가자

せっかくの[ruby(笑顔, ruby=えがお)]を ちゃんと[ruby(見, ruby=み)]てもらうために
셋카쿠노 에가오오 찬토 미테모라우 타메니
수고스러운 미소를 제대로 볼 수 있게 하기 위해


[ruby(消, ruby=き)]えそうになっていても
키에소우니 낫테이테모
사라질 것 같아도

[ruby(僕, ruby=ぼく)]には[ruby(何, ruby=なに)]もできないけど
보쿠니와 나니모 데키나이케도
나는 아무것도 할 수 없지만

[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(火, ruby=ひ)]を[ruby(守, ruby=まも)]る[ruby(間, ruby=あいだ)]
키미가 키미노 히오 마모루 아이다
네가 너의 불꽃을 지키는 동안

ずっと[ruby(待, ruby=ま)]っているから
즛토 맛테이루카라
계속 기다리고 있을게


[ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう
아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우
사랑을 하나 가슴에 품고 가자

ぼくらの[ruby(行, ruby=い)]く[ruby(先, ruby=さき)]には [ruby(何, ruby=なに)]もないから
보쿠라노 유쿠사키니와 나니모 나이카라
우리의 앞길에는 아무것도 없으니까

[ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう
아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우
사랑을 하나 가슴에 품고 가자

[ruby(後, ruby=あと)]に[ruby(続, ruby=つづ)]くみんなの [ruby(光, ruby=ひかり)]になるから
아토니 츠즈쿠 민나노 히카리니 나루카라
뒤따라오는 모두의 빛이 될 테니까
}}}}}}}}} ||
앨범의 타이틀 곡.

3.2. 足音 ~Backing Track~

足音 ~Backing Track~

타이틀곡 足音의 인스트루멘탈.

4. 여담

타이틀곡 '足音'는 1998 나가노 동계올림픽의 성화 봉송 공식 응원곡으로 사용되었다.


[타이틀]