{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
<colbgcolor=#9a86f8><colcolor=#fff> 愛しちゃってるよ 사랑하고있어|Aishichatteruyo | |
보컬 | |
작사 | Gom shito |
작곡 | Gom |
편곡 | HoneyWorks MARUMOCHI |
기타 | Oji |
키보드 | 우토 케이키 |
프로그래밍 | butter.D |
코러스 | 소요기 |
일러스트 | 야마코 |
영상 | Tranquillo |
1. 개요
はじめまして 新米パパです 처음 뵙겠습니다 신참인 아빠입니다. - 투고 코멘트 |
사랑하고있어(愛しちゃってるよ)는 모치즈키 소우타가 하야사카 아카리랑 결혼한 후의 이야기다.
2. 영상
YouTube |
愛しちゃってるよ feat. 望月蒼太 (CV:梶 裕貴) |
3. 가사
君を授かった日は |
키미오 사스캇타 히와 |
너를 가진 날은 |
抱き合って喜んだよ |
다키앗테 요로콘다요 |
안으며 기뻐했어 |
張り切って買いすぎちゃった |
하리킷테 카이스기챳타 |
의욕을 다하며 너무 많이 사 버렸어 |
ベビー服とおもちゃの山 |
베이비 후쿠토 오모챠노 야마 |
아기 옷과 장난감 더미 |
ママのお腹に挨拶 |
마마노 오나카니 아이사츠 |
엄마의 배에 인사 |
君は蹴ってお返事 |
키미와 켓테 오헨지 |
너는 차면서 대답해 |
ママ似の可愛い子になるよ |
마마니노 카와이코니 나루요 |
엄마를 닮은 귀여운 아이가 될거야 |
彼氏できるのはやだな |
카레시 데키루노와 야다나 |
남친이 생기는건 싫어 |
はじめまして |
하지메마시테 |
처음뵙겠습니다 |
新米パパです |
신마이 파파데스 |
신참 아빠입니다 |
我が家二人目のお姫様 |
와가야 후타리메노 오히메사마 |
우리집의 두번째의 공주님 |
今日は記念日 |
쿄오와 키넨비 |
오늘은 기념일 |
泣き声をくれた |
나키코에오 쿠레타 |
울음소리를 줬어 |
今日も記念日 |
쿄모 키넨비 |
오늘도 기념일 |
目を開けてくれた |
메오 아케테 쿠레타 |
눈을 떠주었어 |
家族記念日 |
가조쿠 키넨비 |
가족 기념일 |
笑ってくれた |
와랏테쿠레타 |
웃어주었어 |
もう一つの |
모오 히토츠노 |
또 하나의 |
生きがいをくれた |
이키가이오 쿠레타 |
삶의 보람을 주었어 |
抱きしめさせてよ |
다키시메사세테요 |
안게해줘 |
愛しちゃってるよ |
아이시챳테이루요 |
사랑하고있어 |
残業せずに帰ろう |
잔교오 사세즈니 카에로오 |
잔업이 없이 가자 |
君が寝ちゃう前に |
키미가 넷챠우 마에니 |
너가 잠들기 전에 |
6時の電車に乗らなきゃ |
록쿠지노 텐샤니 노라나캬 |
6시의 전차에 타야만해 |
君は毎日成長する |
키미와 마이니치 세이죠오스루 |
너는 매일 성장하니까 |
だから見ていたいんだ |
다카라 미테이타인다 |
그래서 보고싶으니까 |
見逃したくないんだ |
미노가시쿤타쿠 나인다 |
놓치고 싶지않으니까 |
ママにも笑われちゃうくらい |
마마니모 와라에챠우 쿠라이 |
엄마한테도 웃어버릴 정도로 |
全力で幸せです |
젠료쿠데 시아와세데스 |
전력으로 행복해 |
お姫様の機嫌取るよ |
오히메사마노 키겐 토루요 |
공주님의 비위를 맞추며 |
忙しくたって |
이소가시쿠 탓테 |
아무리 바빠도 |
ニヤけちゃう |
니아게챠우 |
웃어버려 |
今日は記念日 |
쿄오와 키넨비 |
오늘은 기념일 |
デートしてくれた |
데-토시테 쿠레타 |
데이트를 해주었어 |
今日も記念日 |
쿄모 키넨비 |
오늘도 기념일 |
立ち上がってくれた |
타치아갓테 쿠레타 |
일어서 주었어 |
家族記念日 |
가조쿠 키넨비 |
가족 기념일 |
安らぎをくれた |
야스라기오 쿠레타 |
따뜻함을 주었어 |
揺らぐことない |
유라구 코토 나이 |
흔들림이 없는 |
生きがいをくれた |
이키가이오 쿠레타 |
삶을 주었어 |
甘えてきなさい |
아마에테 키나사이 |
어리광을 부리렴 |
愛しちゃってるよ |
아이시챳테 이루요 |
사랑하고있어 |
僕じゃダメなんて |
보쿠쟈 다메난테 |
내가 아니면 안돼라니 |
もう思わないよ |
모오 오모와나이요 |
더이상 생각하지않아 |
かっこよくできないけど |
캇코요쿠데 나이케도 |
멋지지는 않지만 |
自慢のパパになってみせるよ約束 |
지만노 파파니 낫테미세루요 야쿠소쿠 |
자랑스러운 아빠가 되어줄게 약속이야 |
今日は記念日 |
쿄오와 키넨비 |
오늘은 기념일 |
泣き声をくれた |
나키코에오 쿠레타 |
울음소리를 줬어 |
今日も記念日 |
쿄모 키넨비 |
오늘도 기념일 |
目を開けてくれた |
메오 아케테 쿠레타 |
눈을 떠주었어 |
家族記念日 |
가조쿠 키넨비 |
가족 기념일 |
笑ってくれた |
와랏테쿠레타 |
웃어주었어 |
もう一つの |
모오 히토츠노 |
또 하나의 |
生きがいをくれた |
이키가이오 쿠레타 |
삶의 보람을 주었어 |
何があってもずっと |
나니가 앗테모 즛토 |
무엇이 있더라도 계속 |
家族だから |
가조쿠 다카라 |
가족이니까 |
甘えてきなさい |
아마에테 키나사이 |
어리광을 부리렴 |
頼っていいよ |
타욧테 이이요 |
의지해도 좋아 |
愛しちゃってるよ |
아이시챳테루요 |
사랑하고있어 |
3.1. another story
<colbgcolor=#573F9F><colcolor=#fff> 愛しちゃってるよ - another story - 사랑하고있어 - another story -|Aishichatteruyo - another story - | |
보컬 | |
작사 | Gom shito |
작곡 | Gom |
편곡 | HoneyWorks MARUMOCHI |
기타 | Oji |
키보드 | 우토 케이키 |
프로그래밍 | butter.D |
코러스 | 소요기 |
일러스트 | 야마코 |
영상 | Tranquillo |
3.1.1. 개요
梵そよぎ -투고 코멘트 |
사랑하고있어 - another story -(愛しちゃってるよ - another story -)는 모치즈키 소우타와 하야사카 아카리의 딸의 시점 이야기이다.
3.1.2. 영상
YouTube |
愛しちゃってるよ -another story - feat. 梵そよぎ |
3.1.2.1. 공식커버
YouTube |
愛しちゃってるよ -another story - feat. 勿忘みゆ |
3.1.3. 가사
少し子供っぽいママ |
스코시 코도모 포이 마마 |
조금 어린아이 같은 엄마 |
甘え上手であざとい |
아마에 조오즈데 아자토이 |
어리광을 잘 부리고 뻔뻔스러워 |
アプローチしたのは絶対 ママからだと思ってたよ |
아푸로-치 시타노와 젯타이 마마카라닷토 오못테타요 |
어프로치 한건 분명히 엄마부터라고 생각했어 |
心配しすぎなパパ |
신파이 시스나 파파 |
걱정이 많은 아빠 |
愛されすぎ分かってる |
아이사레스기 와캇테루 |
너무 사랑받고 있어 |
毎日見せつけられちゃってる |
마이니치 미세츠케라레차쯔테루 |
매일 보여주고있어 |
キスはいつもパパから |
키스와 이츠모 파파카라 |
키스는 언제나 아빠부터 |
好きな写真 |
스키나 샤신 |
좋아하는 사진 |
「お姫様」だって |
「오히메사마」닷테 |
「공주님」이래 |
ママには勝てなくてもいいの |
마마니와 카테나쿠테모 이이노 |
엄마한테는 못 이겨도 좋아 |
二人の手が繋がっていれば |
후타리노 테가 츠나갓테이레바 |
두사람의 손이 연결되어있으면 |
二人の顔が笑っていれば |
후타리노 카오가 와랏테이레바 |
두사람의 얼굴이 웃고만있으면 |
二人のキスが無くならなければ |
후타리노 키스가 나쿠나케레바 |
두 사람의 키스가 없어지지않으면 |
私の胸は温かいのです |
와타시노 무네와 아타타카이 노데스 |
나의 마음은 따뜻해져 |
二人の子供が私で良かった |
후타리노 코도모가 와타시데 요캇타 |
두 사람의 아이가 나라서 다행이야 |
怒ると怖いママ |
오코루토 코와이 마마 |
화나면 무서운 엄마 |
パパの背中に隠れる |
파파노 세나카니 카쿠레루 |
아빠의 등뒤로 숨어요 |
庇うパパも私と一緒に |
카바우 파파모 와타시토 잇쇼니 |
커버해주는 아빠도 나랑 같이 |
怒られるの ありがとうね |
오코레루노 아리가토네 |
혼나주는거 고마워요 |
ママと私どっち好き? |
마마토 와타시 돗치 스키 |
엄마랑 나 둘중 누가 좋아? |
私だって言うけれど |
와타시닷테 유우케레도 |
나라고 말하지만 |
ママにはママって言うくせに |
마마니와 마맛테 유우쿠세니 |
엄마한테는 엄마라고 말하면서 |
嘘つきだけど大好き |
우소츠키다케도 다이스키 |
거짓말쟁이 라도 정말 좋아 |
ほら集まって |
호라 아츠맛테 |
다같이 모여서 |
ほら抱き合って |
호라 다키앗테 |
다같이 안아서 |
記念日じゃなくても写真撮ろう |
키넨비쟈 나쿠테모 샤신토로오 |
기념일이 아니라도 사진을 찍자 |
二人の想いが繋がっていれば |
후타리노 오모이가 츠나갓테이레바 |
두 사람의 마음이 이어져있다면 |
二人の声が笑っていれば |
후타리노코에가 와랏테이레바 |
두 사람의 목소리가 웃고있다면 |
二人の愛が支え合っていれば |
후타리노 아이가 사사엣테 이레바 |
두 사람의 사랑이 의지하고 있다면 |
私の胸は温かいのです |
와타시노 무네와 아타타카이노데스 |
나의 마음이 따뜻해져 |
二人の子供は私じやなきゃやだ |
후타리노 코도모가 와타시쟈 나캬 야다 |
두 사람의 아이가 내가 아니면 안돼 |
泣いてばかりで |
나이테 바카리데 |
울기만 하고 |
わがままばかり |
와가마마 바카리 |
제멋대로만 하고 |
それでも愛してくれる |
소레데모 아이시테쿠레루 |
그래도 사랑해주는 |
私のパパママ自慢したいのみんなに |
와타시노 파파마마 지만시타이노 민나니 |
나의 아빠엄마 자랑하고싶어 모두에게 |
二人の手が繋がっていれば |
후타리노 테가 츠나갓테이레바 |
두 사람의 손이 이어져있다면 |
二人の顔が笑っていれば |
후타리노 카오가 와랏테이레바 |
두 사람의 얼굴웃고있으면 |
二人のキスが無くならなければ |
후타리노 키스가 나쿠나라케레바 |
두 사람의 키스가 없어지지않는 한은 |
私の胸は温かいのです |
와타시노 무네와 아타타카이노데스 |
나의 마음이 따뜻해져 |
何があってもずっと家族だよね |
나니가 앗테모 즛토 가조쿠 다요네 |
무엇이 있어도 계속 가족이니까 |
二人の子供が私で良かった |
후타리노 코도모가 와타시데 요캇타 |
두 사람의 아이가 나라서 다행이야 |
愛されちゃってるよ |
아이시챳테루요 |
사랑하고있어 |