{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
ファンサ 팬서비스 | Fansa[1] | ||
가수 | 나츠카와 시이나 | |
작곡 및 편곡 | HoneyWorks | |
일러스트레이터 | 모게랏타 | |
투고일 | 2019년 6월 22일 | |
노래방 | 44672 | |
68258 |
[clearfix]
1. 개요
팬서비스(ファンサ)는 2019년 6월 22일 투고된 고백실행위원회 ~연애 시리즈~의 등장인물 나루미 모나의 오리지널 곡이다.곡의 발표와 동시에 나츠카와 시이나가 모나의 CV를 맡는다는 것이 공개되었으며, 이로서 TrySail의 모든 멤버가 고백실행위원회 작품에 참여하게 되었다.
2. 상세
모나의 인지도가 꽤 늘었는지 관중석에 고정팬들의 모습이 보이기 시작하고, 언니인 세나가 남자친구 미도리와 함께 모나의 무대에 응원을 오기도 한다.밤에 안티들의 코멘트를 보며 우울해 하기도 하고, 누군가가 무대 의상을 쓰레기통에 구겨넣어 못 쓰게 만들어버리는 등 힘든 일도 많이 겪지만 그때마다 고난을 잘 이겨내는 모나의 모습이 그려진다.
모나는 특별히 엮이는 남자 캐릭터는 없고 이 곡에 등장하는 관중석의 한 남자 팬과 눈이 마주치는 가사가 있었고 자신 같은 신참 아이돌에게 스캔들은 아직 좀 이르지만, 팬들을 배신하지 않을 거라는 가사가 나오는 등 꿈과 팬들을 위해서 연애를 하지 않겠다는 말을 자주하는 모습을 보여준다.
이후에 해당 팬 코바야시의 시점에서 모나를 바라보는 곡 월요일의 우울이 투고되었다.
나루미 모나의 곡, 더 나아가 허니웍스의 곡중에서 가장 커버가 많이 이루어지는 음악이다. 우타이테는 물론 버츄얼 유튜버까지 커버하는데, 가사 내용이 새내기 아이돌 가수[2]의 성공담을 그려내어 적절하며, 그에 따른 귀여움을 어필할 수 있기 때문이다. 특히 가사에서 '사랑이 담긴 모나 빔으로'으로 라는 부분을 '사랑이 담긴 00빔으로'라고 본인의 이름으로 바꾸는 것이 국룰이다.[3]
3. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
- 공식에서 투고된 Hanon의 커버
4. 가사
<팬서비스> |
好きになって!もっと!私を見て!もっと! 스키니 낫테 못토 와타시오 미테 못토 좋아해 줘! 좀 더! 나를 봐 줘! 좀 더! 恩返しは“愛のこもった投げキッスで” 온가에시와 아이노 코못타 나게 킷스데 보답은 "사랑이 담긴 손 키스로" 気のせいじゃない 目はあってるよ 키노 세-쟈나이 메와 앗테루요 기분 탓이 아니야 눈을 맞추고 있어 [ruby(♡,ruby=ハート)]作って恋しちゃって下さい! 하-토 츠쿳테 코이시챳테 쿠다사이 하트를 만들어서 사랑해 주세요![4] やれること何でもします 야레루 코토 난데모 시마스 할 수 있는 건 무엇이든 할게요 NG無しで体当たり挑戦 엔지 나시데 타이아타리 쵸-센 NG 없이 혼신의 도전 エゴサで見つけたアンチのコメ 에고사데 미츠케타 안치노 코메 내 이름을 검색했다 찾은 안티팬의 댓글[5] ふざけんな…!誰より分かってるし 후자켄나 다레요리 와캇테루시 웃기지 마...! 누구보다 더 잘 알고 있어 でも大丈夫[ruby(ステージ,ruby=ここ)]に立てばみんながいる 데모 다이죠-부 코코니 타테바 민나가 이루 그래도 괜찮아 [ruby(스테이지,ruby=이곳)]에 서면 모두가 있어 (行くよ) 이쿠요 (간다) 好きになって!もっと!私を見て!もっと! 스키니 낫테 못토 와타시오 미테 못토 좋아해 줘! 좀 더! 나를 봐 줘! 좀 더! 恩返しは“愛のこもった投げキッスで”(Fooo!!) 온가에시와 아이노 코못타 나게 킷스데 (Fooo!!) 보답은 "사랑이 담긴 손 키스로" (Fooo!!) 虜にする!もっと!夢を見せる!もっと! 토리코니 스루 못토 유메오 미세루 못토 사로잡겠어! 좀 더! 꿈을 보여줄게! 좀 더! 楽しんでって 愛のこもったスペシャルナイト 타노신뎃테 아이노 코못타 스페샤루 나이토 즐기자 사랑이 담긴 스페셜 나이트 ファンサしちゃうぞ(・ω <) 환사 시챠우조 팬서비스[A]해 버릴 거야 (・ω <) お手紙も書いてください! 오테가미모 카이테 쿠다사이 편지도 써 주세요! 何度も読んで宝物にします 난도모 욘데 타카라모노니 시마스 몇 번이고 읽고 보물로 삼을게요 スキャンダルまだ早いけど 스캰다루 마다 하야이케도 스캔들은 아직 이르지만 裏切りません!宣言しときます(`・ω・´) 우라기리마센 센겐시토키마스 배신하지 않겠습니다! 선언해 둘게요 (`・ω・´) 嫉妬、嫌がらせには負けない 싯토 이야가라세니와 마케나이 질투, 괴롭힘에는 지지 않아 ふざけんな!実力で勝ってやる 후자켄나 지츠료쿠데 캇테 야루 웃기지 마! 실력으로 이겨 줄게 だから辞めない 負けず嫌い私はいる 다카라 야메나이 마케즈 기라이 와타시와 이루 그러니 그만두지 않을 거야 지기 싫어하는 내가 있어 (行くよ) 이쿠요 (간다) こぶし上げて!もっと!汗をかいて!もっと! 코부시 아게테 못토 아세오 카이테 못토 주먹을 올리며! 좀 더! 땀을 흘리며! 좀 더! 恩返しは“愛のこもったmonaビームで”(Fooo!!) 온가에시와 아이노 코못타 모나 비-무데 (Fooo!!) 보답은 "사랑이 담긴 모나 빔으로" (Fooo!!) 大歓声!もっと!まだまだ!ねぇ?もっと! 다이칸세이 못토 마다마다 네에 못토 커다란 함성! 좀 더! 아직이야! 있잖아? 좀 더! 受け止めてね 愛のこもったわがままソング 우케토메테네 아이노 코못타 와가마마 송구 받아들여줘 사랑이 담긴 내 마음대로 노래 ファンサしちゃうぞ(・ω <) 환사 시챠우조 팬서비스[A]해 버릴 거야 (・ω <) はぁ・・・終わりが近づく 寂しいね 하아 오와리가 치카즈쿠 사비시이네 하아... 끝이 가까워져, 쓸쓸하네 楽しいのに泣きそうだよ 타노시이노니 나키소-다요 즐거운데도 울 것 같아 次も次もまた会えるよね? 츠기모 츠기모 마타 아에루요네 다음도 다음도 다시 만날 수 있지? (約束!) 야쿠소쿠 (약속!) 優しさに溢れている言葉も 야사시사니 아후레테이루 코토바모 상냥함으로 넘쳐흐르고 있는 말도[8] 心ない誰かの言葉さえも 코코로 나이 다레카노 코토바사에모 마음 없는 누군가의 말조차도 必要なんだ必要なんだ 히츠요-난다 히츠요-난다 필요한 거야 필요한 거야 強くなろう 츠요쿠 나로- 강해지자 好きに叫べ!もっと!楽しんじゃえ!もっと! 스키니 사케베 못토 타노신쟈에 못토 마음껏 외쳐! 좀 더! 즐겨버려! 좀 더! 忘れないで 特別な日になりますように 와스레나이데 토쿠베츠나 히니 나리마스 요-니 잊지 말아줘 특별한 날이 되기를 共に歌おうずっと!共に歩もうずっと! 토모니 우타오- 즛토 토모니 아유모- 즛토 함께 노래하자, 계속! 함께 걸어가자, 계속! 合言葉はとびっきりのL・O・V・E(Fooo!!) 아이코토바와 토빗키리노 엘 오 브이 이 (Fooo!!) 응원 구호는 최고의 L・O・V・E (Fooo!!) 好きになって!もっと!私を見て!もっと! 스키니 낫테 못토 와타시오 미테 못토 좋아해 줘! 좀 더! 나를 봐 줘! 좀 더! 恩返しは“愛のこもった投げキッスで”(Fooo!!) 온가에시와 아이노 코못타 나게 킷스데 (Fooo!!) 보답은 "사랑이 담긴 손 키스로" 虜にする!もっと!夢を見せる!もっと! 토리코니 스루 못토 유메오 미세루 못토 사로잡겠어! 좀 더! 꿈을 보여줄게! 좀 더! 楽しんでって 愛のこもったスペシャルナイト 타노신뎃테 아이노 코못타 스페샤루 나이토 즐기자 사랑이 담긴 스페셜 나이트 ファンサしちゃうぞ(・ω <) 환사 시챠우조 팬서비스[A]해 버릴 거야(・ω <) |
5. 리듬게임 수록
5.1. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||
혼잣말 (w. ClariS) | |||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||
Fansa (w. 미나토 아쿠아) |
}}}}}}}}} |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: calc(25em/18 + 5px)" ファンサ {{{#!folding Fansa {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | <tablewidth=100%><tablealign=center> 작사: HoneyWorks 작곡: HoneyWorks 편곡: Elements Garden | }}}}}}}}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 296px" | <rowcolor=#000,#e5e5e5> BPM | 시간 | 카테고리 | ||
176 | 2:17 | 엑스트라 | }}} | ||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | Easy | Normal | Hard | Expert | |
8 (147) | 13 (236) | 17 (552) | 25 (794) | }}} | |
<colbgcolor=#fafafa,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> 수록 | 2021년 10월 22일(일본) 2022년 11월 3일(한국) | ||||
해금 방법 | CiRCLE의 음악 상점에서 교환 | ||||
MV | * 홀로라이브 콜라보 MV | ||||
밴드 | × 미나토 아쿠아 | ||||
노래 | 마루야마 아야 (CV: 마에시마 아미) 미나토 아쿠아 | ||||
특이 사항 | 홀로라이브 콜라보로 추가. |
EXPERT FULL COMBO 영상[MV] |
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
익스의 경우 LOVE에서 글자 따온 노트아트가 있는데 초견 시엔 거의 거의 확정적으로 콤보가 끊기니 주의. MV에는 파레오[11]와 친구A도 등장한다.[12]
한국 서비스는 22년 12월 19일 6.2 업데이트 때 번역명이 팬 서비스로 다시 변경되면서 재킷도 같이 변경됐었다.
그러나 하루 뒤인 12월 20일 패치를 통해 기존 Fansa 재킷으로 재수정되더니 결국 다시 하루 뒤인 12월 21일 기존 제목인 Fansa로 다시 수정됐다.[13]
5.2. D4DJ Groovy Mix
하나마키 토와의 솔로 커버곡이다.
5.2.1. 채보
HARD PFC 영상.
EXPERT JPFC(이론치) 영상.
6. 다른 가수들의 커버
자세한 내용은 팬서비스(HoneyWorks)/커버 문서 참고하십시오.[1] ファンサ가 ファンサービス(팬서비스)의 일본식 줄임말이다 보니 Fan Service라고 검색해도 영상이 나오지만, 외국 팬들은 주로 일본어 발음을 따라 Fansa라 부르는 듯하다.[2] 사실 가사를 조금만 손보면 팬이 존재하는 거의 모든 직업에 대응시킬 수 있다. 쇼와 덴노의 AI 커버도 있다....#[3] 세글자일 경우 앞이나 뒤의 두글자만 딴다. 고세구 커버 버전은 세구빔, 하나나 버전은 나나빔으로 하는 식이다. 또한 하나나×쿠모리 버전은 쿠모빔이라고 했고, 리례는 이전 닉네임에서 따서 엔류빔이라고 했다.[4] 손으로 하트를 만들어서 팬심을 보여달라는 뜻.[5] PV에서는 '파란 리본' 이라는 유저가 쓴 "mona는 싫어. 귀엽지도 않고 오히려 내가 더 귀엽고, 숨기고 있지만 언니 빽 아니야?" 라는 트윗이 나온다. 근데 좋아요나 리트윗이 하나도 없다 또, 모나를 싫어하는 캐릭터인 아스나의 작중 자주 등장하는 의상이 파란 리본은 달고 있었으니 파란 리본은 아스나가 적었을 수 있다(...)[A] 일본어 가사처럼 줄임말을 쓴다면 '팬섭' 정도로 번역할 수 있다.[A] [8] PV에는 남자 팬 코바야시의 장문 편지가 나온다.[A] [MV] [11] 콜라보 굿즈 중 캔뱃지에도 등장.[12] 24년 6월 30일부로 친구A가 홀로라이브를 퇴사하고 24년 8월 28일 부로 아쿠아도 졸업하면서 홀로라이브 인원없는 홀로라이브 콜라보 곡이 되었다. 소속사의 요청으로 하차후 활동 정지를 했던 아야의 성우 마에시마 아미의 복귀가 이루어지지 않았다면 아예 부른 사람조차 한 명 남지 않는 노래가 될 뻔한 악곡[13] 당시 가르쳐 줘♪ 히나 짱 선생님의 해피☆머티리얼 스코어 랭킹 보상도 엉킨적 있던 것을 감안하면, 수정전 데이터를 덮어 썼을 가능성이 높다.