최근 수정 시각 : 2023-09-23 21:11:09

Cradle



파일:caligula_main_logo.png
Caligula -칼리굴라-
악곡 리스트
카기P 스위트P 소년 돌 미레이
ピーターパンシンドローム トキメキ*リベリエ 独創性インシデント Sadistic Queen
40mP OSTER project PolyphonicBranch 쵸쵸P
이케P 섀도나이프 위키드
天使の歌 sin コスモダンサー Distorted†Happiness
아사 164 YM μ Lucid Stork 쿠치나시
Orbit Suicide Prototype Love Scope おんぼろ
미키토P 우츠P DECO*27 피노키오P
무인판 주제가 오버도즈 주제가
idolatry Cradle
Elements Garden kemu


1. 음원2. 개요3. 가사

1. 음원

https://youtu.be/O5KQ-BWsD7E (한국어, 영어 자막 있음)

2. 개요


게임 Caligula -칼리굴라-의 악곡. 오버도즈 판의 엔딩 크레딧 송이다. 작곡가는 kemu.[1] RePLiCA[2]가 불렀다. 제목의 의미는 요람/발상지.

3. 가사


愛されたくて仕方なくて でも上手に出来ずに ごめんなさい

壊したくなんてなかったけれども 貴方が私を嗤うから

こんなに醜い世界でさ こんなに醜い私でさ

望まれないと分かったその日から そいつ等は全部 敵だ

灰に変わった私の希望 此処には明日は無いみたい

のうのうと生きる罪の怪物は 名も無い地獄を知らぬふり

たった一つの救いも光も

奪い弄び捨てるんだね

やっと見つけた陽だまりもね

ああ どうせ見つかって汚すんだ

(save me) 聞こえたよ (save me) 呪いと祈り
세이부 미이 키코에타요 세이부 미이 노로이토 이노리
(구해줘) 들려왔어 (구해줘) 저주와 기도

(save me)泣かなくていいよ
세이부 미이 나카나쿠테 이이요
(구해줘) 울지 않아도 돼

キミの奥まで 愛してあげるからさ
키미노 오쿠마데 아이시테아게루카라
네 깊은 속까지 사랑해 줄 테니까

行こう 行こう
사, 이코오 이코오
자, 가자! 가자!

ねえ、痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?
네에, 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이?
있지, 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파?

怖い?怖い?怖い?怖い?怖い?怖い?怖い?怖いよね?
코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 코와이요네?
두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두렵지?

こっちにおいで 悲しかったね

優しい夢にしよう
야사시이 유메니 시요오
다정한 꿈으로 만들자.

ねえ、もっと見たい?見たい?見たい?見たい?見たい?
네에 못토 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이?
있지, 더 보고 싶어? 보고 싶어? 보고 싶어? 보고 싶어?

見たい?見たい?見たい?見たい?  ずっと居たい?居たい?居たい?居たい?居たい?居たい?居たい?居て
즛토 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이테!
줄곧 여기 있고 싶어? 있고 싶어? 있고 싶어? 있고 싶어? 있어!

「幸せ」はね 許されること

おかえり キミの為の クレイドル
오카에리 키미노 타메노 쿠레에도루
어서 와, 그대를 위한 요람에!

大好きなキミにしてあげる ずっと大好きでいてあげる
다이스키나 키미니 시테아게루, 즛토 다이스키데 이테아게루.
정말 좋아하는 너로 만들어줄게 쭉 좋아하며 있어줄게

苦しむ為に生まれたの? ねえ 報われたいと思うよね?
쿠루시무 타메니 우마레타노? 네에 무쿠와레타이토 오모우요네?
고통받으려고 태어났어? 있지, 보답받고 싶다 생각하지?

どっちが本当か嘘かってことで キミの幸福は決められない
돗치가 혼토오카 우소캇테 코토데 키미노 코오후쿠와 키메라레나
어느 쪽이 진짜인가 거짓인가로 네 행복은 정해지지 않아

キミの真実が許されないなら 狂っているのは世界だね
키미노 신지츠가 유루사레나이나라 쿠룻테이루노와 세카이다네
네 진실이 용납받지 못한다면 미친 건 세상이겠지

(save me)望むたび (save me)台無しになって
세이부 미이 노조무타비, 세이부 미이 다이나시니 낫테
(구해줘) 바랄수록 (구해줘) 엉망이 되어

(save me)それでも願って

傷ついたでしょ 気付いたでしょ
키즈츠이타데쇼? 키즈이타데쇼?
상처받았지? 알아차렸지?

もう行こう 行こう 行こう
모오 이코오 이코오 이코오
이제 가자! 가자! 가자!

ねえ、痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?
네에 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이?
있지, 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파?

怖い?怖い?怖い?怖い?怖い?怖い?怖い?怖いよね?
코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 코와이요네?
두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두렵지?

報われもしないキミなんて嫌

優しい夢にしよう
야사시이 유메니 시요오
다정한 꿈으로 만들자!

ねえ、もっと見たい?見たい?見たい?見たい?見たい?
네에 못토 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이?
있지, 더 보고 싶어? 보고 싶어? 보고 싶어? 보고 싶어?

見たい?見たい?見たい?見たい? ずっと居たい?居たい?居たい?居たい?居たい?居たい?居たい?居て
즛토 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이테!
줄곧 여기 있고 싶어? 있고 싶어? 있고 싶어? 있고 싶어? 있어!

「幸せ」にね 終わりは要らない

おかえり キミの為の クレイドル
오카에리 키미노 타메노 쿠레에도루
어서 와, 그대를 위한 발상지에!

ねえ、痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?痛い?
네에 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이?
있지, 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파? 아파?

怖い?怖い?怖い?怖い?怖い?怖い?怖い?怖いよね?
코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 코와이요네?
두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두려워? 두렵지?

もういいんだよ 二度と離さない
모오 이인다요 니도토 하나사나이
이제 괜찮아, 두 번 다시 놓지 않아

もう二度と 覚めないで
모오 니도토 사메나이데!
이제 다시는 깨지 말아줘!

ねえ、居たくない 居たくない 居たくない もう居たくない
네에, 이타쿠 나이 이타쿠 나이 이타쿠 나이 모오이타쿠 나이
있지, 아프지 않아 아프지 않아 아프지 않아 더는 아프지 않아

怖くない 怖くない 怖くない もう怖くない
코와쿠 나이 코와쿠나이 코와쿠나이 모오 코와쿠나이
무섭지 않아 무섭지 않아 무섭지 않아 더는 무섭지 않아

こっちにおいで 悲しかったね
콧치니 오이데, 카나시캇타네?
이리로 오렴, 슬펐지?

優しい夢にしよう

ねえ、もっと見たい?見たい?見たい?見たい?見たい? 見たい?見たい?見たい?見たい?
네에 못토 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이 미타이?
있지, 더 보고 싶어? 보고 싶어? 보고 싶어? 보고 싶어?

ずっと居たい?居たい?居たい?居たい?居たい?居たい?居たい?居て
즛토 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이? 이테!
줄곧 여기 있고 싶어? 있고 싶어? 있고 싶어? 있고 싶어? 있어!

「幸せ」はね許されること
시아와세와네 유루사레루 코토
행복이란 용서받는 것

おかえり キミの為の クレイドル!
오카에리 키미노 타메노 쿠레에도루
어서 와, 그대를 위한 요람에!
[1] 호리에 쇼타(堀江晶太) 명의로 참여. Caligula -칼리굴라- 2에서 마키나(Caligula -칼리굴라- 2)의 악곡도 담당한다.[2] 미레이(CV : 나카무라 에리코)×스위트P(CV : 닛타 에미)×쿠치나시(CV : 아카네야 히미카)×쏜(CV : 오오츠보 유카)