Caligula -칼리굴라- 악곡 리스트 | |||||
Lucid | 카기P | 스위트P | Stork | ||
Suicide Prototype | ピーターパンシンドローム | トキメキ*リベリエ | Love Scope | ||
우츠P | 40mP | OSTER project | DECO*27 | ||
소년 돌 | 쿠치나시 | 미레이 | 이케P | ||
独創性インシデント | おんぼろ | Sadistic Queen | 天使の歌 | ||
PolyphonicBranch | 피노키오P | 쵸쵸P | 아사 | ||
섀도나이프 | 위키드 | 쏜 | |||
sin | コスモダンサー | Distorted†Happiness | |||
164 | YM | μ | 아리아 | ||
Orbit | Veritas | ||||
미키토P | 미키토P | ||||
무인판 주제가 | 오버도즈 주제가 | ||||
idolatry | Cradle | ||||
Elements Garden | kemu | ||||
■ : 칼리굴라 오버도즈에서 추가된 곡 |
1. 음원
Love Scope | |
μ 버전 | Remix |
쏜 Remix | Stork 버전 |
키 버전 |
2. 개요
Love Scope게임 칼리굴라 오버도즈의 악곡. 작곡가는 DECO*27. Stork의 테마곡.
달콤하고 아련하고 멜로하며 강박적인 사랑 노래 가사로 뫼비우스 주민들에게 인기를 끌고 있으나 히비키 켄스케의 분석에 의하면 그냥 그럴싸하게 포장한 이상성욕 범죄자의 범행 성명이다.
실제로 Caligula -칼리굴라-를 칼리굴라 오버도즈로 리메이크하면서 추가된 악사 캐릭터들만의 테마곡 셀프 커버 버전을 수록한 앨범 ostinato overdose에 수록된, 뮤를 보컬로 쓰지 않은 당사자 커버 버전에 대한 디렉터 코멘트는 "셀프 커버를 통해 역으로 부각되는 μ가 하고 있던 역할은, 그대로는 넘기기에 목넘김이 나쁜 그의 변태성과 충동을, 뮤의 노랫소리로 매력이 전달되는 상품으로 포장해주는 것." 이다. #
후속작 Caligula -칼리굴라- 2에서 키가 부른 버전이 DLC로 추가되었다. 성능은 플로어 잭 지속시간 동안 아군의 전 능력치 상승.
3. 가사
そうさ 君が僕を知るその前から |
소우사 키미가 보쿠오 시루 소노 마에카라 |
그래 네가 나를 알기 이전부터 |
想いは加速を始めてたの |
오모이와 카소쿠오 하지메테타노 |
마음은 가속하기 시작했어 |
あーだこーだ言われてみたって |
아-다 코-다 이와레테 미탓테 |
이렇다 저렇다 말해봤자 |
変わらぬ気持ち君にアテンション |
카와라누 키모치 키미니 아텐-숀 |
변치 않을 마음 너에게 Attention |
今日→昨日と遡って 何度だって隣にいたいの |
쿄-키노토 사카노봇테 난도닷테 토나리니 이타이노 |
오늘→어제로 되돌아가 몇 번이고 곁에 있고 싶어 |
君の笑顔を奪う全ては残さず奪うよ |
키미노 에가오오 우바우 스베테와 노코사즈 우바우요 |
너의 미소를 앗아가는 모든 건 남김없이 앗아갈게 |
解き放ちましょう 熱い鼓動を ただ迷子にしないように |
토키하나치 마쇼우 아츠이 코도-오 타다 마이고니 시나이요우니 |
해방하도록 하죠 뜨거운 고동을 그저 미아로 만들지 않기 위해 |
魅せてくれ |
미세테쿠레 |
홀려줘 |
ほらアリのママが易易 リアリゼーション |
호라 아리노 마마가 이이 리아리제-숀 |
자 있는 그대로가 좋아 Realization |
僕は死ぬまで君を放さない |
보쿠와 시누마데 키미오 하나사나이 |
나는 죽을때까지 너를 놓지 않아 |
すべてをちゃんと抱き占めよう 今透けるほどに |
스베테오 챤토 다키시메요우 이마 스케루 호도니 |
모든 걸 제대로 끌어안자 지금 비쳐보일 정도로 |
見せてくれ |
미세테쿠레 |
보여줘 |
ほら答え合わせだ イマジネーション |
호라 코타에 아와세다 이마지네-숀 |
자 답 맞추기다 Imagination |
抑え付けるだけの愛はいらない |
오사에 츠케루 다케노 아이와 이라나이 |
억누르기만 하는 사랑은 필요없어 |
いつでも君を見ているよ |
이츠데모 키미오 미테이루요 |
언제나 너를 보고 있어 |
嗚呼 痛いほどに今 |
아아 이타이 호도니 이마 |
아아, 아플 정도로 지금 |
そうだ 好きならココロごと預けましょう |
소우다 스키나라 코코로고토 아츠케마쇼우 |
그래, 좋아한다면 마음 채로 맡기도록 하죠 |
僕ならまとめて受け止めるよ |
보쿠나라 마토메테 우케토메루요 |
나라면 전부 모아 받아들여 줄 테니까 |
どんなもんか触れては違った 近づくたびに何度呪った? |
돈나 몬카 후레테와 치갓타 치카즈쿠타비니 난도노롯타? |
어떤 걸까 만져서는 안 됐다 가까워질 때마다 몇 번이고 저주했나? |
それがどうだ君はやっぱ 迷うことなく特別だった |
소레가 도오다 키미와 얏파 마요우코토나쿠 토쿠베츠닷타 |
그럼 어떠냐 너는 역시 헤매는 일 없이 특별했다 |
泣きたい夜は僕を数えて フラフラしちゃえよ |
나키타이 요루와 보쿠오 카소에테 후라후라 시챠에요 |
울고 싶은 밤에는 나를 세면서 마음을 흔들려줘 |
護りたいのさ 我慢できない もう顔に出ちゃいそうそうだよ |
마모리타이노사 카만데키나이 모우 카오니 데챠이소우다요 |
지키고 싶어 참을 수 없어 이미 얼굴로 나온 것만 같아 |
教えてくれ |
오시에테쿠레 |
알려줘 |
どうか君の言刃で レクリエーション |
도오카 키미노 코토바데 레크리에-숀 |
부디 너의 말로 Recreation |
何度愛を套ねてきたんだろう |
난도 아이오 카사네테키탄다로- |
몇 번이고 사랑을 겹쳐왔잖아? |
足りないから愉しめるの また叱って欲しい |
타리나이카라 타노시메루노 마타 시캇테 호시이 |
부족하니까 즐기는 거야 또 꾸짖어줬음 해 |
教えてくれ |
오시에테쿠레 |
알려줘 |
どうか隠さないでよ コミュニケーション |
도오카 카쿠사나이데요 코뮤니케-숀 |
부디 숨기지 말아줘 Communication |
誰も識らない君を歌いたい |
다레모 시라나이 키미오 우타이타이 |
아무도 모르는 너를 노래하고 싶어 |
気持ちも全部覗いていたい |
키모치모 젠부 노조이테이타이 |
마음도 전부 꿰뚫어보고 있고 싶어 |
嗚呼 痛いほどに今 |
아아 이타이호도니 이마 |
아아, 아플 정도로 지금 |
魅せてくれ |
미세테쿠레 |
홀려줘 |
ほらアリのママが易易 リアリゼーション |
호라 아리노 마마가 이이 리아리제-숀 |
자, 있는 그대로가 좋아 Realization |
僕は死ぬまで君を放さない |
보쿠와 시누마테 키미오 하나사나이 |
나는 죽을때까지 너를 놓지 않아 |
すべてをちゃんと抱き占めよう 今透けるほどに |
스베테오 챤토 다키시메요우 이마 스케루 호도니 |
모든 걸 제대로 끌어안자 지금, 비쳐보일 정도로 |
見せてくれ |
미세테쿠레 |
보여줘 |
ほら答え合わせだ イマジネーション |
호라 코타에 아와세다 이마지네-숀 |
자, 답 맞추기다 Imagination |
抑え付けるだけの愛はいらない |
오사에 츠케루 다케노 아이와 이라나이 |
억누르기만 하는 사랑은 필요없어 |
いつでも君を見ているよ |
이츠데모 키미오 미테이루요 |
언제나 너를 보고 있어 |
嗚呼 痛いほどに今 |
아아 이타이 호도니 이마 |
아아, 아플 정도로 지금 |