최근 수정 시각 : 2023-12-02 08:10:48

Epic Rap Battles of History/시즌 1 Episode 5

Epic Rap Battles of History 시즌 1
존 레논 VS 빌 오라일리 다스 베이더 VS 아돌프 히틀러 에이브러햄 링컨 VS 척 노리스 세라 페일린 VS 레이디 가가 김정일 VS 헐크 호건 저스틴 비버 VS 루트비히 판 베토벤 알베르트 아인슈타인 VS 스티븐 호킹
칭기즈 칸 VS 부활절 토끼 나폴레옹 보나파르트 VS 나폴레옹 다이너마이트 벤저민 프랭클린 VS 빌리 메이스 간달프 VS 알버스 덤블도어 닥터 수스 VS 윌리엄 셰익스피어 미스터 T VS 미스터 로저스 크리스토퍼 콜롬버스 VS 커크 선장
두 제작자들
시즌 1 시즌 2 시즌 3 시즌 4 시즌 5 시즌6 시즌7



2019년 5월 26일 아침에 올라온 리에딧 버전이다. 1분쯤에 뒷쪽에 "서사시 랩"이라고 ERB 랩 배틀에서 처음으로 한국어가 나온다. Epic Rap을 번역기로 돌렸을때 "서사시 랩"이라고 그대로 나오는걸 보아 아무래도 번역기를 돌린듯 하다. 참고로 정자가 있는 곳은 북한이 아니라 서울 성동구에 있는 응봉산이다(...). 성동구 주민이라면 한번쯤 방문했거나 구경해 봤을듯. 적화통일을 달성한 미래의 북한

원본
비하인드
ERB 위키

김정일 VS 헐크 호건 & 마초맨 랜디 새비지

사용된 비트는 BeatBoxerz의 Born 2 Be A Ball Playa

백인 이외의 인종이 등장한 첫 배틀이다. 북한의 '우상'과 레슬링 팬들의 '우상'이 힘겨루기 종목으로 한판 붙는다.[1]

후반에 호건이 대포를 맞자 마초맨이 대타로 나서서 배틀을 한다. 여기서 김정일 역할을 맡은 유튜버는 Timothy DeLaGhetto로 유튜브에 흔하지않은 아시아계 유명 유튜버이다.[2]

여담으로, 호건 빼고는 김정일과 마초맨은 이 영상이 나오고 난 후 그 해(2011년) 둘 다 사망했다.

제작진들이 김정일에 대한 일화를 많이 알고있진 않은지 미국이랑 관련된 것 빼곤 드립이 많이 나와있진 않다.

1. 가사

김정일
The name’s Kim Jong
내 이름은 김정일이고

I got a license to IL
"일급" 살인 면허를 가지고 있지[3]

make you swallow my rhymes
니가 스테로이드를 먹는것처럼

like a steroids pill
내 라임을 삼키게 해주지

your body looks like
너의 몸은 스프레이로

a spray tanned banana
태닝한 바나나같고[4]

With a walrus mustache
물개 콧수염에다가

and a wack bandana
병신같은 반다나까지 매고있잖아

I’m coming at you
동양 버전 릭 플레어처럼

like the Asian Rick Flair
널 발라주도록 하지[5][6]

bitch I’ll supplex you
새끼야 널 수플렉스 해줄게

by your friggin dick hair
너의 좆털을 잡아서 말이야

your whole fam’s a bunch of Barbies, dude
너의 가족들은 다 바비인형처럼 생겼어

you want beef?
디스전을 원해?

eat this Korean BBQ!
불고기나 쳐먹어![7]
헐크 호건
You got a ring side seat
너의 스맥다운에 특별히

to your own smackdown
전용 좌석을 마련해 줬지

brother
친구

you look like Sonic the Hedgehog's
소닉 더 헤지혹의 엄마처럼

mother
생긴 놈이[8]

you're a freak
넌 병신이고

a phony
버러지야

a rice-a-roni jabroni
쌀밥이나 먹는 자버러지 새끼야[9][10]

I'm gonna bounce you like
내가 위자료 썼던 것만큼

a check for my alimony
강력하게 날려버리지[11]

come on dude
덤벼봐

all the little Hulksters know
어린 헐크스터도 모두 알거다[12]

I'll hang you from the ropes
내가 널 사우스 파크 인형놀이처럼

like South Park puppet show
로프에 걸어주도록 하지[13]

I'll choke hold you hostage
널 목졸라 로라 링처럼

like Laura Ling
인질로 잡아주마[14]

brother I'll leg drop
친구, 내가 레그 드롭으로

your ass back to Beijing!
베이징까지 날려줄게

김정일
Beijing is in China
베이징은 중국에 있다[15]

you blond asshole
이 노란 대가리 흰둥이 새끼야[16]

I'm a god amongst men
난 신격의 존재다[17]

you're a suburban commando
넌 교외 코만도일 뿐이잖아[18]

North Korea, bitch
북한이다, 이 종간나 새끼야

let me give you a tour
아오지로 여행 한번 가봐[19]

by the way
아참

your wife says
그리고 니 부인이

my dick is bigger than yours!
내 좆이 너보다 더 크다고 하더라[20]

아나운서
Hulk Hogan goes down
아아 헐크 호건이 쓰러지네요

I don't know if he can finish the battle
호건이 이 배틀을 끝낼 수 없을 거 같은데요

he’s reaching for the ropes
누군가 로프로 향하고 있습니다!

Its.. its..
바로.. 바로..

Macho Man Randy Savage!
마초맨 랜디 새비지!

마초맨 랜디 새비지
Oh, yeah
오, 예[21]

it's about to get real
제대로 된 싸움이 뭔지 보여주마

watch me snap into a Slim Jim
내가 슬림 짐을 부러뜨리는 것 처럼 널 부숴주마

Kim Jong-il
김정일![22]

I don't like to hit
난 안경 낀 꼬맹이 병신들은

little bitches with glasses
별로 밟기 싫어하지만

but when midgets step up
땅딸보가 기어오른다 싶으면

I stomp midget ass
그 놈들을 모두 밟아버리지

Macho Man
나는 마초맨

there is no equal
아무도 날 이길순 없어

so spend less time rapping
그러니까 랩좀 그만 하고

and start feeding your people
가서 니 인민들이나 챙겨줘라[23]

PUNK
새끼야

I'll elbow drop your whole nation
내가 니네 나라에 엘보 드랍을 날려주지

on behalf of the entire
WWF

World Wrestling Federation
이름으로

Oh, Yeah
오, 예


[1] 김정일의 군사력, 헐크 호건 & 마초맨의 레슬링 실력[2] 원래 랩하는 영상을 자주 올렸는데, 그래서 데려온듯 하다. 후에 동양권 철학자 VS 서양권 철학자 에서 손자로 등장한다.[3] 이 말은 License to kill, 즉 살인면허를 변종시킨 말인 License to ill을 표현했다. ill은 질병이라는 뜻도 있고, 힙합 계열에서는 쩔어준다는 뜻으로도 쓰이며, 여기서는 김정일의 '일'이 il로 쓰이는 것도 포함한다.[4] 헐크의 몸 색깔이 주로 노란색 같은 걸 디스하는 것이다.[5] 릭 플레어는 80년대 헐크 호건의 라이벌로 등장한 캐릭터로, 헐크 호건을 쓰러뜨리는 캐릭터로 자주 등장하곤 했다.[6] 평양에서 아시아 레슬러 안토니오 이노키가 릭 플레어를 이긴적이 있다.[7] Beef는 고기라는 뜻 말고도 래퍼들간의 과격한 디스를 뜻하는 슬랭이기도 하다.[8] 김정일의 헤어스타일을 말 하는 것이다.[9] Rice-a-roni는 샌프란시스코의 유명한 쌀밥회사로, 동양인을 비하할때 쓴다.[10] Jabroni는 원래 자버를 달리 칭하는 일종의 프로레슬링 은어로, 굳이 자버의 뜻이 아니더라도 그냥 상대를 비하하는 의도로 많이 쓰인다. 더 락이 즐겨 쓴 단어이기도 하다.[11] 헐크 호건은 결혼했다가 이혼을 했는데, 그때 물어준 위자료가 어마어마하다고 한다.[12] Hulkster는 헐크를 따라하는 헐크의 팬들을 뜻한다. 여기서는 Little 까지 붙었으므로 아이들을 뜻한다.[13] 사우스 파크 제작자가 만든 또 다른 작품 중 하나인 팀 아메리카: 세계 경찰이라는 인형극을 말하는 것으로, 이 작품에서 김정일이 악역으로 등장한다. 그리고 이 작품은 줄을 사용하는 인형극으로, 링의 로프를 줄로 사용하겠다는 의미다.[14] 로라 링은 2009년도에 북한에 갔다가 억류된 두 기자 중 한명으로, 8월에 빌 클린턴이 나서서 문제를 해결해줄때까지 약 5개월동안 거기에 잡혀있었다.[15] 외국에 사는 한국사람들은 중국인이라는 얘기를 들으면 매우 싫어한다.[16] Blond는 주로 금발머리를 뜻하는데, 서양에서는 금발머리(대부분 여성을 의미)는 머리에 든거 없는 바보들로 인식되곤 한다.[17] 실제로 북한에서는 그들의 지도자를 신격화하는 모습이 종종 보인다.[18] Suburban Commando는 헐크 호건이 연기했던 흑역사급 영화이다.[19] 참고로 북한 투어는 죽을 각오를하고 결정해야 하는 위험한 행위이다. 북한 관광 갔다가 목숨을 잃거나 인질로 붙잡힌 사례가 상당히 많다.[20] 순식간이라 알아보기 어렵지만, 이때 김정일이 쏘는 포탄에는 색반전된 김정일 얼굴이 그려져 있다.[21] 마초맨의 트레이드마크[22] Slim Jim은 일종의 스낵으로, 마초 맨이 CF에 나왔던 과자다. 거기서 그는 과자를 부러뜨리면서 먹는 모습으로 유행을 했었다.[23] 북한의 실황을 디스하는 것이다.