그래미 어워드 올해의 노래상 수상자 '''[[틀:그래미 어워드 올해의 노래상 수상자(1980년~1999년)|Grammy Award for Song of the Year]]''' | |||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -15px" | <rowcolor=#b69858>1980 | 1981 | 1982 | 1983 | 1984 |
What a Fool Believes | Sailing | Bette Davis Eyes | Always on My Mind | Every Breath You Take | |
Minute by Minute | Christopher Cross | Mistaken Identity | Always on My Mind | Synchronicity | |
케니 로긴스 & 더 두비 브라더스 : 마이클 맥도널드 | 크리스토퍼 크로스 | ( | ( | 더 폴리스 : 스팅 | |
<rowcolor=#b69858>1985 | 1986 | 1987 | 1988 | 1989 | |
What's Love Got to Do with It | We Are the World | That's What Friends Are For | Somewhere Out There | Don't Worry, Be Happy | |
Private Dancer | We Are the World | Friends | An American Tail Soundtrack | Simple Pleasures | |
테리 브리튼 & 그레이엄 라일 ( | USA for Africa : 마이클 잭슨 & 라이오넬 리치 | ( | ( | 바비 맥퍼린 | |
<rowcolor=#b69858>1990 | 1991 | 1992 | 1993 | 1994 | |
Wind Beneath My Wings | From a Distance | Unforgettable | Tears in Heaven | A Whole New World | |
Beaches Soundtrack | Some People's Lives | Unforgettable... with Love | Unplugged | Aladdin Soundtrack | |
( | ( | 에릭 클랩튼 | 앨런 멩컨 & 팀 라이스 ( | ||
<rowcolor=#b69858>1995 | 1996 | 1997 | 1998 | 1999 | |
Streets of Philadelphia | Kiss from a Rose | Change the World | Sunny Came Home | My Heart Will Go On | |
Philadelphia Soundtrack | Seal | Phenomenon Soundtrack | A Few Small Repairs | Titanic Soundtrack | |
브루스 스프링스틴 | 씰 | ( | 션 콜빈 | 제임스 호너 & 윌 제닝스 ( | |
'''' ← '''' → '''' | }}}}}}}}} |
[include(틀:빌보드 핫 100 1위 노래,
전번_곡=Waterfalls,
전번_아티스트=TLC,
전번_1위_기간=7주 연속,
이번_곡=Kiss from a Rose,
이번_아티스트=씰,
이번_1위_기간=1주 연속,
후번_곡=You Are Not Alone,
후번_아티스트=마이클 잭슨,
후번_1위_기간=1주 연속)]
씰의 역대 싱글 | ||||
Prayer for the Dying (1994) | → | Kiss from a Rose (1994) | → | Newborn Friend (1994) |
Kiss from a Rose | |
<colcolor=#fff><colbgcolor=#2C4981> 수록 음반 | • • |
아티스트 | 씰 |
발매일 | 1994년 7월 18일 |
녹음 기간 | 1994년 |
장르 | 소울 |
재생 시간 | 앨범 4:47 라디오 3:38 |
레이블 | ZTT, Sire, Warner Bros. |
작사/작곡 | 씰 |
프로듀서 | 트레버 혼 |
[clearfix]
1. 개요
영국의 R&B/소울 싱어송라이터 씰의 싱글이며 그의 2집 앨범 Seal II의 두번째 싱글로 1994년 7월 18일에 발매되었다.2. 상세
발표 이듬해 조엘 슈마허 감독의 영화 배트맨 포에버에 삽입되며 유명해졌다. Seal에게 가장 큰 성공을 가져다 준 노래이지만, 가수 본인은 이 노래를 별로 좋아하지 않아했다고 한다.가사에 나오는 snow라는 단어가 가루 형태로 흡입하는 코카인을 뜻하는 속어이기도 하고, 알약이 아니지만 취하게 한다거나, 동공이 확장된다는 등 묘하게 코카인을 은유하고 있어서 2019년에 뒤늦게 화두에 오른 적이 있지만, 가수 Seal은 자신의 트위터에서 가사에 대해 설명하고 싶지 않다는 뜻을 밝혔다. 물론 가사 속에서는 단순히 'Know'라는 동사에 각운을 맞추는 단어로 활용되고, 말 그대로 '눈이 온다'는 의미로 해석된다.
드라마 커뮤니티의 시즌 2 에피소드에서 제프리와 학장이 노래방에서 부르는 노래로 등장했다. 실제 음원 영상마다 해당 에피소드 관련 드립이 덧글로 올라온 것을 종종 볼 수 있다.
3. 오디오/뮤직 비디오
<rowcolor=#fff> 오디오 |
<rowcolor=#fff> 뮤직 비디오 |
4. 가사
Kiss from a Rose There used to be a graying tower alone on the sea 바다 한 가운데 흐려져만 가는 탑 하나 You became the light on the dark side of me 당신은 내 어둠 속 한줄기 빛이 되어 주었지 Love remained a drug that's the high and not the pill 그 사랑은 알약 없이도 날 취하게 하네 But did you know, 그댄 알고 있을까 That when it snows 눈이 올 때면 My eyes become large 내 눈은 커지고 And the light that you shine can be seen 그대의 빛무리가 실제로 보여 Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray 그대여, 당신은 잿빛 세계에 입맞추는 장미같아 Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah 오, 가까워질수록 묘해지는 이 기분 And now that your rose is in bloom 이제 그대의 꽃 피어나니 A light hits the gloom on the gray 잿빛 세계에 빛이 드네 There is so much a man can tell you, so much he can say 그대에게 전할 수 있는 것도, 말할 수 있는 것도 많지 You remain my power, my pleasure, my pain, baby 그댄 내 힘, 내 희열, 내 고통의 근원 To me you're like a growing addiction that I can't deny 그대는 내가 거부할 수 없는 중독원 Won't you tell me is that healthy, baby? 말해줘요, 그대여, 이래도 괜찮은 걸까요? But did you know, 그댄 알고 있을까 That when it snows 눈이 올 때면 My eyes become large 내 눈은 커지고 And the light that you shine can be seen 그대의 빛무리가 실제로 보여 Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray 그대여, 당신은 잿빛 세계에 입맞추는 장미같아 Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah 오, 가까워질수록 낯선 이 기분 And now that your rose is in bloom 이제 그대의 꽃 피어나니 A light hits the gloom on the gray 잿빛 세계에 빛이 드네 I've been kissed by a rose on the gray, 내 잿빛 세계에 장미의 입맞춤을 받았네 I've been kissed by a rose on the gray, 내 잿빛 세계에 장미의 입맞춤을 받았네 I've been kissed by a rose on the gray. 내 잿빛 세계에 장미의 입맞춤을 받았네 If I should fall along the way 내가 그것으로 몰락해야 한다면 I've been kissed by a rose on the gray. 내 잿빛 세계에 장미의 입맞춤을 받았네 There is so much a man can tell you, so much he can say 그대에게 전할 수 있는 것도, 말할 수 있는 것도 많지 You remain my power, my pleasure, my pain, baby 그댄 내 힘, 내 희열, 내 고통의 근원 To me you're like a growing addiction that I can't deny 그대는 내가 거부할 수 없는 중독원 Won't you tell me is that healthy, baby? 말해줘요, 그대여, 이래도 괜찮은 걸까요? But did you know, 그댄 알고 있을까 That when it snows 눈이 올 때면 My eyes become large 내 눈은 커지고 And the light that you shine can be seen 그대의 빛무리가 실제로 보인단걸 Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray 그대여, 당신은 잿빛 세계에 입맞추는 장미같아 Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah 오, 가까워질수록 묘해지는 이 기분 And now that your rose is in bloom 이제 그대의 꽃 피어나니 A light hits the gloom on the gray 잿빛 세계에 빛이 드네 Yes, I compare you to a kiss from a rose on the gray 그래, 당신은 잿빛 세계에 입맞추는 장미같아 Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah 오, 가까워질수록 묘해지는 이 기분 And now that your rose is in bloom 이제 그대의 꽃 피어나니 A light hits the gloom on the gray 잿빛 세계에 빛이 드네 Now that your rose is in bloom, 이제 그대의 꽃 피어나니 A light hits the gloom on the gray 잿빛 세계에 빛이 드네 |
5. 차트 성적
빌보드 핫 100에서 1995년 8월 넷째 주에 1주 1위, 빌보드 R&B 차트에서 52위를 기록했다.1995년 빌보드 핫 100 연말 차트에서 4위, 빌보드 핫 100 1990년대 총결산 차트에서 58위, 1958년~2018년 빌보드 핫 100 올타임 차트에선 384위에 올랐다.