<colbgcolor=black> | |
발매일 | 2011 |
작사 | 후지바야시 쇼코 |
작곡 | 나루세 슈헤이 |
가수 | 와타나베 슈(히노 에이지) |
[clearfix]
1. 개요
가면라이더 오즈의 라토라타 콤보의 테마곡.2. 노래 정보
3. 가사
ラトラ-タ! ラトラ-タ! (라토라-타! 라토라-타!) ラタラタ-! ラトラ-タ! (라타라타-! 라토라-타!) ラトラ-タ! ラトラ-タ! (라토라-타! 라토라-타!) ラタラタ-! ラトラ-タ! (라타라타-! 라토라-타!) 情報キリがなく Update! (죠우호우키리가나쿠 Update!) 정보는 끝없이 Update! 映し出す Display! (우쯔시다스 Display!) 비춰내는 Display! 考えること忘れ Never Ends!(Game that naver Ends) (캉가에루코토와스레 Never Ends!(Game that naver Ends)) 생각하는걸 잊고 Never Ends! (Game that naver Ends) その渦拔け出そう(Stand Up Get Out) (소노우즈누케다소우(Stand Up Get Out)) 그 소용돌이를 빠져나오자. (Stand Up Get Out) Listen Up 心の聲(Oh Yeah!) (Listen Up 코코로노코에(Oh Yeah!)) Listen Up 마음의 목소리. (Oh Yeah!) 鳴り響いているサイレン That Says (나리히비이테이루사이렌 That Says) 울려퍼지는 사이렌. That Says. 氣付かずにどこまで No Way (키쯔카즈니도코마데 No Way) 알아채지 못하고 어디까지 No Way. もどれない On the(Free Way) (모도레나이 On the(Free Way)) 되돌아 갈 수 없어. On the(Free Way) You Go(Don't Know Why You Go) もう止めに出來るなら(Back In Your Life) (모-야메니데키루나라(Back In Your Life)) 이제 멈출 수 있다면(Back In Your Life) Hear My Voice(聞こえるなら) Right Now! (Hear My Voice(키코에루나라) Right Now!) Hear My Voice(들린다면) Right Now! 本物の强さとは 自分のためにだけじゃなく (혼모노노쯔요사토와 지분노타메니다케쟈나쿠) 진짜 강함이란 건 내 자신을 위해서가 아니라 誰にも差し出せる その手(Don't Stop. You Don't Stop) (다레니모사시다세루 소노테(Don't Stop. You Don't Stop)) 누구한테나 내밀 수 있는 그 손. (Don't Stop. You Don't Stop) 呼び覺ませ! Yeah! (요비사마세! Yeah!) 그 강함을 깨워라! Yeah! Always to be Brave, Brave 見せてみな The Power You Have Just Fight. Fight it Out! (Always to be Brave, Brave 미세테미나 The Power You Have Just Fight. Fight it Out!) Always to be Brave, Brave 한 번 보여줘! The Power You Have Just Fight. Fight it Out! Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(走りまくれ Like a Cheater) (Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(하시리마쿠레 Like a Cheater)) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(달리며 날뛰어라! Like a Cheater) 光放ちながら (運命乘って Acting Tough Ooh-Huh) (히카리하나치나가라(운메이놋테 Acting Tough Ooh-Huh)) 빛을 흩뿌리면서 (운명에 올라타! Acting Tough Ooh-Huh) 願うなら 見失うな 雜音はシャットアウトして(强くなれ Like a Lion) (네가우나라 미우시나우나 자쯔온와샷토아우토시테(쯔요쿠나레 Like a Lion)) 바란다면 잃지마. 잡음은 Shut Out하고(강해져라! Like a Lion) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(狙いまくれ Like a Tiger) (Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(네라이마쿠레 Like a Tiger)) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(노리며 날뛰어라! Like a Tiger) 眞實, 數じゃなく(屆け空へShouting Loud Ooh-Huh) (신지쯔, 카즈쟈나쿠(토도케소라에Shouting Loud Ooh-Huh)) 진실은 숫자가 아닌(하늘에 닿아라! Shouting Loud Ooh-Huh) 夢はほら ブレた途端 欲望になる(You Watch Out!) (유메와호라 부레타토탄 요쿠보오니나루(You Watch Out!)) 꿈은 말이야. 깨지자마자 욕망으로 변해.(You Watch Out!) ラトラ-タ! ラトラ-タ! (라토라-타! 라토라-타!) ラタラタ-! ラトラ-タ! (라타라타-! 라토라-타!) ラトラ-タ! ラトラ-タ! (라토라-타! 라토라-타!) ラタラタ-! ラトラ-タ! (라타라타-! 라토라-타!) 價値觀常に(Changing) 誰かのメッセ-ジ(Following) (카치칸 쯔네니(Changing) 다레카노멧세지(Following)) 가지관은 항상(Changing) 누군가의 메시지.(Following) 安心してる(なんで?) Meaningless(So That's Meaningless) (안신시테루(난데?) Meaningless(So That's Meaningless)) 안심하고 있어.(왜?) Meaningless(So That's Meaningless) 探し物はきっと(Already Have it) (사가시모노와킷토(Already Have it)) 찾는 것은 분명히(Already Have it) その胸に(持っていること) You Know (소노무네니(못테이루코토) You Know) 그 가슴에(갖고있는 것) You Know 何もかも捨てたとき 消えずにずっと殘るもの (나니모카모스테타토키 키에즈니즛토노코루모노) 무엇이든 버렸을 때, 사라지지않고 계속 남아있는 것. それこそが 君という存在(Don't Stop. You Don't Stop) (소레코소가 키미토이우손자이(Don't Stop. You Don't Stop)) 그거야말로 바로 너라는 존재.(Don't Stop. You Don't Stop) 解き放て Yeah! (토키하나테 Yeah!) 해방시켜라! Yeah! Always to bo Strong Strong 忘れんな Things You Dream on Just Fight. Fight it Out (Always to bo Strong Strong 와스렌나 Things You Dream on Just Fight. Fight it Out) Always to bo Strong Strong 잊지마. Things You Dream on Just Fight. Fight it Out Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(暴れまくれ Like a Cheater) (Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(아바레마쿠레 Like a Cheater)) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(마구 날뛰어라! Like a Cheater) 方法 君オリジナル (スピ-ド乘って Acting Tough Ooh-Huh) (호우호우 키미오리지나루(스피도놋테 Acting Tough Ooh-Huh)) 방법은 진짜 네 모습.(속도를 타라! Acting Tough Ooh-Huh) その心 信じていれば ゴ-ルまで行けるはず(プライドは Like a Lion) (소노코코로 신지테이레바 고-루마데이케루하즈(프라이도와 Like a Lion)) 그 마음을 믿는다면 Goal까지 갈 수 있을 거야.(자존심은 Like a Lion) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(呼びまくれ Like a Tiger) (Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(요비마쿠레 Like a Tiger)) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(부르며 날뛰어라! Like a Tiger) 荷物は要らないさ(ありのままでShouting Loud Ooh-Huh) (니모쯔와이라나이사(아리노마마데 Shouting Loud Ooh-Huh)) 짐은 필요없어.(있는 그대로 Shouting Loud Ooh-Huh) あきらめて錆びた瞬間 走れなくなる(You Watch Out!) (아키라메테 사비타슌칸 하시레나쿠나루(You Watch Out!)) 포기하고 녹이 슨 순간엔 달릴 수 없게 돼.(You Watch Out!) 搖るぎない誇りを持って (유루기나이 호코리오못테) 흔들림없는 긍지를 갖고 迷いには 爪を立て (마요이니와 쯔메오타테) 망설임에는 손톱을 세우고 倒れない 大地脚で (타오레나이 다이치아시데) 안 쓰러지는 대지를 다리로 蹴り出すように 驅け拔け Ride On the Light Oh~! (케리다스요오니 카케누케 Ride On the Light Oh~!) 걷어차듯이 박차고 나가. Ride On the Light Oh~! 集めまくれ All the Skills 最强系 That You Need (아쯔메마쿠레 All the Skills 사이쿄우케이 That You Need) 모두 모아 날뛰어라. All the Skills 최강 계열 That You Need Just Fight. Fight it Out! Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(走りまくれ Like a Cheater) (Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(하시리마쿠레 Like a Cheater)) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(달리며 날뛰어라! Like a Cheater) 光放ちながら (運命乘って Acting Tough Ooh-Huh) (히카리하나치나가라(운메이놋테 Acting Tough Ooh-Huh)) 빛을 흩뿌리면서 (운명에 올라타! Acting Tough Ooh-Huh) 願うなら 見失うな 雜音はシャットアウトして(强くなれ Like a Lion) (네가우나라 미우시나우나 자쯔온와샷토아우토시테(쯔요쿠나레 Like a Lion)) 바란다면 잃지마. 잡음은 Shut Out하고(강해져라! Like a Lion) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(狙いまくれ Like a Tiger) (Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(네라이마쿠레 Like a Tiger)) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(노리며 날뛰어라! Like a Tiger) 眞實, 數じゃなく(屆け空へShouting Loud Ooh-Huh) (신지쯔, 카즈쟈나쿠(토도케소라에Shouting Loud Ooh-Huh)) 진실은 숫자가 아닌(하늘에 닿아라! Shouting Loud Ooh-Huh) 夢はほら ブレた途端 欲望になるから(油斷すんな Better Watch Out Huh) (유메와호라 부레타토탄 요쿠보오니나루카라(유단슨나 Better Watch Out Huh)) 꿈은 말이야. 깨지자마자 욕망으로 변하니까.(방심하지 마! Better Watch Out Huh) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(プライドは Like a Lion) (Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!((프라이도와 Like a Lion)) Ride on! Right Time! Ride on! Right Time!(자존심은 Like a Lion) 荷物は要らないさ(ありのままでShouting Loud Ooh-Huh) (니모쯔와이라나이사(아리노마마데 Shouting Loud Ooh-Huh)) 짐은 필요없어.(있는 그대로 Shouting Loud Ooh-Huh) あきらめて錆びた瞬間 走れなくなる(You Watch Out!) (아키라메테 사비타슌칸 하시레나쿠나루(You Watch Out!)) 포기하고 녹이 슨 순간엔 달릴 수 없게 돼.(You Watch Out!) ラトラ-タ! ラトラ-タ! (라토라-타! 라토라-타!) ラタラタ-! ラトラ-タ! (라타라타-! 라토라-타!) ラトラ-タ! ラトラ-タ! (라토라-타! 라토라-타!) ラタラタ-! ラトラ-タ!! (라타라타-! 라토라-타!!) |