최근 수정 시각 : 2024-12-03 14:03:49

The Greatest Show

파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 위대한 쇼맨/사운드트랙
,
,
,
,
,
<colbgcolor=#2c4070><colcolor=white> The Greatest Show
파일:the greatest showman soundtrack.jpg
수록 앨범 위대한 쇼맨 사운드트랙
발매일 2017년 12월 8일
녹음 기간 2017년
장르 영화 음악,
재생시간 5:02
프로듀서 그렉 웰스, 제이크 싱클레어, 라이언 루이스, 저스틴 폴, 알렉스 라카모어
레이블 애틀랜틱 레코드

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2017년 영화 위대한 쇼맨의 삽입곡으로, 같은 해 발매된 사운드트랙 앨범에 수록되었다.

2. 영상

공식 뮤직비디오
공식 음원

3. 가사

Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah

Woah
Ladies and gents, this is the moment you've waited for
신사 숙녀 여러분, 여러분이 고대하시던 순간입니다
Woah
Been searchin' in the dark, your sweat soakin' through the floor
어둠속에서 찾아 헤메이고, 바닥이 젖도록 땀흘리고 계셨겠죠
Woah
And buried in your bones, there's an ache that you can't ignore
뼛속에부터 무시할 수 없는 저릿함이 올라오실 겁니다
Takin' your breath, stealin' your mind
숨을 멎게 하고, 정신을 빼앗기실 겁니다
And all that was real is left behind
그리고 현실은 오롯히 뒤에 남겨질 겁니다

Don't fight it, it's comin' for you, runnin' at ya
그것엔 저항하지 마, 당신을 향해서, 달음박질 하며 올 테니
It's only this moment, don't care what comes after
오직 이 순간에만 있지, 뭐가 더 있는지는 신경 쓰지도 않는다고
Your fever dream, can't you see it gettin' closer?
강렬한 꿈같지, 가까워지는게 보이지 않나?
Just surrender 'cause you feel the feelin' takin' over (Oh)
완전히 사로잡힌 감각이니까 그냥 항복하자는 거야
It's fire, it's freedom, it's floodin' open (Oh)
그건 불길이자, 자유이자, 넘쳐흐르고 있어
It's a preacher in the pulpit and your blind devotion (Oh)
눈먼 헌신자일 네겐 강단 위 설교자와 같은 셈이지
There's somethin' breakin' at the brick of every wall that's holdin' (Oh)
붙들고 있는 모든 벽들의 벽돌들을 부숴버리고 있다고
All that you know, so tell me, do you wanna go?
네가 아는건 그게 다잖아, 이제 말해봐, 한번 가 볼테야?
Where it's covered in all the colored lights
형형색색으로 뒤덮인 곳으로
Where the runaways are runnin' the night
뛰어오는 이들이 밤새 뛰다니는 곳으로
Impossible comes true, it's takin' over you
불가능이 현실이 되어, 널 사로잡고 있지
Oh, this is the greatest show
오, 지상 최대의 쇼야
We light it up, we won't come down
우리가 불을 밝히면, 꺼트려지지 않아
And the sun can't stop us now
태양조차도 우릴 막을 순 없어
Watchin' it come true, it's takin' over you
현실로 다가오는 걸 목도한, 널 사로잡고 있지
Oh, this is the greatest show
오, 지상 최대의 쇼야

Woah
Colossal we come, these renegades in the ring
거상과도 같은 입장에, 링 위에서의 반전이로다
Woah
Where the lost get found and we crown 'em the circus kings
잃어버린 서커스의 왕들을 되찾아 왕관을 씌운 곳이로다

Don't fight it, it's comin' for you, runnin' at ya (Don't fight it, it's comin')
저항하지 마, 당신을 향해서, 달음박질 하며 올 테니 (저항하지 마, 당신에게 올 테니)
It's only this moment, don't care what comes after (It's only this moment)
오직 이 순간에만 있지, 뭐가 더 있을지는 신경 쓰지도 않는다고 (오직 이 순간 뿐이야)
It's blindin', outshinin' anything that you know (Shinin', shinin')
네가 아는 모든 것들을 제 빛으로 가리고, 그 위에 빛나지 (빛나리, 빛나리)
Just surrender 'cause you're comin' and you wanna go
너도 그리 가고 싶으니까 그냥 항복하자는 거야
Where it's covered in all the colored lights
형형색색으로 뒤덮힌 곳으로
Where the runaways are runnin' the night
뛰어오는 이들이 밤새 뛰다니는 곳으로
Impossible comes true, intoxicatin' you
불가능이 현실이 되어, 널 중독시키고 있지
Oh, this is the greatest show
오, 지상 최대의 쇼야
We light it up, we won't come down
우리가 불을 밝히면, 꺼트려지지 않아
And the sun can't stop us now
태양조차도 우릴 막을 순 없어
Watchin' it come true, it's takin' over you
현실로 다가오는 걸 목도한, 널 사로잡고 있지
Oh, this is the greatest show (Hey, hey)
오, 지상 최대의 쇼야 (헤이, 헤이)

It's everything you ever want (Hey, hey)
네가 염원하던 모든 것이자 (헤이, 헤이)
It's everything you ever need (Hey, hey)
네가 필요하던 모든 것이지 (헤이, 헤이)
And it's here right in front of you (This is where you wanna be)
그게 바로 네 앞에 있다고 (바로 여기가 네가 원한 곳이지)
This is where you wanna be (Hey, hey)
바로 여기가 네가 원한 곳 (헤이, 헤이)
It's everything you ever want (Hey, hey)
네가 염원하던 모든 것이자 (헤이, 헤이)
It's everything you ever need (Hey, hey)
네가 필요하던 모든 것이지 (헤이, 헤이)
And it's here right in front of you (This is what you want)
그게 바로 네 앞에 있다고 (네가 염원하던 곳)
This is where you wanna be (Hey, hey, hey, hey)
바로 여기가 네가 원한 곳 (헤이, 헤이, 헤이, 헤이)

This is where you wanna be
바로 여기가 네가 원한 곳
Where it's covered in all the colored lights
형형색색으로 뒤덮힌 곳으로
Where the runaways are runnin' the night (Oh, oh, yeah)
뛰어오는 이들이 밤새 뛰다니는 곳으로 (오, 오, 그거야)
Impossible comes true, it's takin' over you (Hee)
불가능이 현실이 되어, 널 사로잡고 있지
Oh, this is the greatest show
오, 지상 최대의 쇼야
We light it up, we won't come down
우리가 불을 밝히면, 꺼트려지지 않아
And the sun can't stop us now
태양조차도 우릴 막을 수 없어
Watchin' it come true, it's takin' over you
현실로 다가오는 걸 목도한, 널 사로잡고 있지

This is the greatest show
지상 최대의 쇼야
Where it's covered in all the colored lights
형형색색으로 뒤덮힌 곳으로
Where the runaways are runnin' the night
뛰어오는 이들이 밤새 뛰다니는 곳으로
Impossible comes true, it's takin' over you
불가능이 현실이 되어, 널 사로잡고 있지
Oh, this is the greatest show
오, 지상 최대의 쇼야
We light it up, we won't come down
우리가 불을 밝히면, 꺼트려지지 않아
And the walls can't stop us now
어떤 벽들도 우릴 막지 못 해
Watchin' it come true, it's takin' over you
현실로 다가오는 걸 목도한, 널 사로잡고 이찌
Oh, this is the greatest show
오, 지상 최대의 쇼야

'Cause everything you want is right in front of you
네가 염원하던 모든 게 바로 앞에 있잖아
(Oh, this is the greatest show)
(오, 지상 최대의 쇼야)
And you see the impossible is comin' true
불가능이 현실이 되는 걸 보잖아
(Oh, this is the greatest show)
(오, 지상 최대의 쇼야)
And the walls can't stop us now, yeah
어떤 벽들도 우릴 막지 못하지, 그래
(Oh, this is the greatest show)
(오, 지상 최대의 쇼야)
(Oh, this is the greatest show)
(오, 지상 최대의 쇼야)

Oh, this is the greatest show
오, 지상 최대의 쇼야
Oh, this is the greatest show
오, 지상 최대의 쇼야
Oh, this is the greatest show
오, 지상 최대의 쇼야
Oh, this is the greatest show (Oh, this is)
오, 지상 최대의 쇼야 (오, 이거지)
Oh, this is the greatest show (This is)
오, 지상 최대의 쇼야 (이거지)
Oh, this is the greatest show (The greatest show)
오, 지상 최대의 쇼야 (지상 최대의 쇼야)
Oh, this is the greatest show (This is the greatest)
오, 지상 최대의 쇼야 (지상 최대야)
Oh, this is the greatest show
오, 지상 최대의 쇼야