최근 수정 시각 : 2025-01-09 22:02:19

▷▷▷▶︎마구 날뛰며 전개 엔진!



[[우마무스메 프리티 더비|
파일:우마무스메 프리티 더비.png
]]
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); color: #fff"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break:keep-all"
일반
메인 페이지 | 출시 과정 | 등장인물 | 우마무스메 목록 | 우마무스메 분류 | 트레센 학원 관계자 | 설정 (트레센 학원)
인게임 정보
캐릭터 인게임 정보 | 시스템 (트레이닝) | 육성 시나리오 | 능력치 | 미션 및 칭호 | 별명
스토리 이벤트 | 레전드 레이스 | 챔피언스 미팅 (1회차2회차3회차4회차)
애니메이션 (1기우마욘2기우마유루RTTT3기극장판신데렐라 그레이)
만화 (신데렐라 그레이 | 스타 블로섬) | 음반 (STARTING GATE애니메이션WINNING LIVE)
| 도주 시스터즈 | 열혈 우당탕탕 대감사제!
기타
공식 홈페이지 | 관련 한국어 커뮤니티 (공식 카페일섭갤한섭갤트레센갤채널) | 사건 사고 | 원화가 트위터 논란 | 2022년 한섭 운영 미숙 파동 (전개(10월 이후)간담회환불 소송 사건) | 이병진 의원 망언 | 평가 | 경마계 영향 | 2차 창작 (괴문서) | 중문 표기 | 라이브 }}}}}}}}}



▷▷▷▶︎마구 날뛰며 전개 엔진!

1. 개요2. 가사

1. 개요

파일:WINNING LIVE 13.jpg
앨범 재킷
샘플 버전 듣기

우마무스메 프리티 더비의 음반 WINNING LIVE 13에 수록된 트윈 터보의 솔로곡, 작사는 카리스야사보우, 작곡,편곡은 무츠키 슈헤이이다.

2. 가사

원문
발음
해석
出力 1000%!
슈츠료쿠 1000파센토!
출력 1000%!
体中駆け抜けてくエネルギーどっかん!
카라다주 카케누케테 쿠 에네르기 도칸!
전신에 도는 에너지 폭발!
シュバっと先頭へ
슈바토 센토에
잽싸게 선두로
高まる衝動のままにフルスロットル
타카마루 쇼도노 마마니 푸루수로투루
거세지는 충동에 맡기고 풀 스로틀
空回り ドジったり
카가마와리 도짓타리
겉돌거나 덜렁거리거나
勢いあまって逆噴射!?
이키오이 아마떼 갸쿠푼사!?
기운넘쳐 역분사!?
でも絶対負けるもんか!
데모 제타이 마케루몬카!
하지만 절대로 안 질거야!
ちょっとやそっとの限界
초토 야소토노 겐카이
조금 부드러운 한계
そんなところじゃ止まれない
손나 토코로 자 토마레나이
그런 곳에서 멈춰 서지 않아
ぶっとび かっとび Can’t stop it!
붓토비 캇토비 Can’t stop it!
막무가내 Can't stop it!
全開だエンジン!
젠카이다 엔진!
전개다 엔진!
酸素もハートも完全燃焼
산소모 하토모 칸젠넨쇼
산소도 심장도 완전연소
トップスピードの向こうを見てみたいよ
탑부수피도노 무코오 미테미타이요
톱 스피드의 너머를 보고 싶어
レッドゾーンなんてとっくに超え
레도존 난테 토쿤니코에
레드 존은 한참 전에 지났어
レブる?Able?ギャンブルだ!
레부루? Able? 갼부루다!
레브? Able? 겜블이다!
ほえろタービン!
호에로 타빈!
포효해라 터빈!
最後の最後の最後までしゃかりきダ・ダ・ダッシュ
사이고노 사이고노 사이고마데 샤카리키다・다・다슈
마지막의 마지막 한계점까지・대・대쉬
大暴走常等でゴー!
다이보소추네토데 고!
대폭주로 Go!
勝負の鍵は“諦めないこと”
쇼부노 카기와 “아키라메나이 코토”
승부의 열쇠는 "포기하지 않는 것"
「ターボについてこーい!」
「타보니 츠이테코이!」
「터보를 따라와!」
“すっごい天才な期待の一番星”じゃなくても勝ちたい!
“스고이 텐사이나 키타이노 이치반호시” 자나쿠테모 카치타이!
"굉장하고 천재적인 촉망받는 샛별" 이 아니더라도 이기고파!
だから先頭で 宣戦布告
다카라 센토데 센센푸코쿠
그러니 선두에서 선전포고
我がしゅーせーのライバルよ!
와가시 유세노 라이바루요!
내 평생의 라이벌이여!
指名手配 捕まり
시메이테하이 츠카마리
지명수배 붙잡혔다
健闘はここで終わり!?
켄토와 코코데 오와리!?
건투는 여기서 끝!?
嫌!絶対止まるもんか!?
이야! 제타이 토마루몬카!?
아니야! 여기서 멈출 거 같아!?
常識通りの展開
조시키도리노 텐카이
상식대로의 전개
そんな普通じゃつまらない
손나 푸추자 츠마라나이
그런 건 평범해서 시하잖아
ぶっとび かっとび Can’t stop it!
붓토비 캇토비 Can’t stop it!
막무가내 Can't stop it!
全開だエンジン!
젠카이다 엔진!
전개다 엔진!
恐怖も強者も先手必笑
쿄푸모 츠와모노모 센테히쇼
공포도 강자도 선수필승
飛び出したなら振り返らず前へ
토비다시타나라 후리카에라주 마에에
뛰어나갔다면 뒤돌아보지 말고 앞으로
ギリギリ状態 楽しんじゃえ
기리기리조타이 타노신자에
아슬아슬한 상황을 즐기자
レブる?Able?ギャンブルだ!
레부루? Able? 갼부루다!
레브? Able? 겜블이다!
ほえろタービン!
호에로 타빈!
포효해라 터빈!
いっぱいいっぱい失敗なバテバテになったって
이빠이이빠이 신파이나 바테바테니 낫타떼
잔뜩잔뜩 실패해 기진맥진해도
自分を信じてゴー!
지분오 신지테 고!
자신을 믿고서 Go!
諦めないぞ 燃え尽きるまで
아키라메나이조 모에츠키루 마데
포기하지 않아 전부 불태울 때까지
「きたきたきた~!限界突破ぁ~!」
「키타키타키타~! 젠카이토파아~!」
「왔다왔다왔다~! 한계돌파~!」
全てを使い果たして
스베떼오 츠카이하타시떼
모든 걸 소진해서
逃げ切りたいんだ君と
니게키리타인다 쿤토
도망가고 싶어 너와
時を超え夢を乗せ
토키오 코에 유메오 노세
시간을 넘어 꿈을 실어라
どこまでも突き抜け
도코마데모 츠키누케
어디까지나 관철해라
伝いたいから
츠타이타이카라
전하고 싶으니까
どんな想いだって
돈나 오모이다테
어떤 마음이든
諦めなければちゃんと届くって
아키라메나케레바 찬토 토도쿠떼
포기하지 않으면 분명 전해지겠지
ぶっとび かっとび Can’t stop it!
붓토비 캇토비 Can’t stop it!
막무가내 Can't stop it!
全開だエンジン!
젠카이다 엔진!
전개다 엔진!
勝負だ!今日とて完全燃焼
쇼부다! 쿄토테 칸젠넨쇼
승부다! 오늘은 완전연소
大爆発でリミット吹き飛ばして
다이바쿠하츠데 리미토오 후키오바시테
대폭발로 리미트를 날려버려
不可能なんてとっくに超え
후카노난테 토쿤니코에
불가능따윈 벌써 저 너머에
レブる?Able?ギャンブルだ!
레부루? Able? 갼부루다!
레브? Able? 겜블이다!
ほえろタービン!
호에로 타빈!
포효해라 터빈!
最後の最後の最後まで駆け抜けダ・ダ・奪取!
이고노 사이고노 사이고마데 카케누케다・다・다슈!
마지막의 마지막까지 달려나가 대・대・대쉬!
一等賞だってきっと
이치토쇼 다테키토
1등상 따왔어
何度だめだって掴める
난도다메다떼 츠카메루
여러번 안되더라도 붙잡고 말겠어
そうさ勝負の鍵は“諦めないこと”
소사 쇼부노 카기와 “아키라메나이 코토”
그래 승부의 열쇠는 “포기하지 않는 것“
※ 출처 : 일본어 원문 (UTA5.com) / 한글자막(지나가지않는핫산 (공식 자막용))