동명으로 발매된 음반에 대한 내용은 BanG Dream!/음반 문서 참고하십시오.
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||||
DAYS of DASH (w. 스즈키 코노미) | |||||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||||
그 꿈을 덧그리며 (w. 토키노 소라) | 소녀는 사이코패스 (w. P마루사마) |
}}}}}}}}} |
BanG Dream! 13화 삽입곡 夢みるSunflower 꿈꾸는 Sunflower | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#ff3b72,#ff3b72><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | |
작사 | 나카무라 코우(中村 航) |
작곡 | 후지타 준페이(藤田淳平) (Elements Garden) |
편곡 |
1. 개요
BanG Dream!의 밴드 Poppin'Party의 곡. 2017년 5월 10일에 발매된 Poppin'Party의 6th Single 커플링 곡이다. 애니메이션에서는 13화 엔딩을 대신하여 긴 러닝타임으로 삽입되어 있다.2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
꿈꾸는 Sunflower 夢みるSunflower | ||||||
<colbgcolor=#fafafa,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> 작사 | 나카무라 코우 | |||||
작곡 | 후지타 준페이 (Elements Garden) | |||||
편곡 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 296px" | <rowcolor=#000,#e5e5e5> BPM | 시간 | 카테고리 | |||
164 | 2:08 | 오리지널 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 7 (151) | 13 (231) | 17 (434) | 25 (628) | }}} | |
밴드 | ||||||
노래 | 토야마 카스미 (CV: 아이미) | |||||
수록일 | 2017년 4월 22일 (TVA 1기 13화 방영 기념 선물) 2018년 3월 5일 | |||||
해금 방법 | 선물함 해금 |
일본판 | 한국판 |
EXPERT FULL COMBO 영상 |
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
애니메이션 13화 방영 기념으로 배포되었다.
25레벨 중에서 클리어 난이도가 제법 높은 축에 속한다. 98노트째의 트릴과 같이 반 박자 쉬고 들어가는 트릴 노트가 곳곳에 산재해 있어 배드말림에 주의해야 하며, 가사가 있는 부분은 간단한 편이지만 사비 부분에는 빠르고 짧은 슬라이드 노트와 트릴이 곳곳에 존재한다. 가사가 끝난 후의 570노트 이후 구간에서는 16-12-16비트로 계속 박자가 다른 트릴이 오며, 마지막 트릴 직후에 바로 롱노트가 나와 판정이 흐트러지기 쉽다.
3. 가사
1절 |
ありったけの思い 胸に秘めて 아릿타케노 오모이 무네니 히메테 모든 생각들을 가슴에 간직하고 いつしか季節は変わっていく 이츠시카 키세츠와 카왓테이쿠 어느덧 계절은 변해 가네 遠い夢 토오이 유메 머나먼 꿈 見あげていた (blue sky) 미아게테이타 (blue sky) 올려다 보았어 (blue sky) あの空へいつか行こう 아노 소라에 이츠카 이코오 언젠가는 저 하늘에 가보자 いま growing 이마 growing 지금 growing 芽がでて blooming 메가 데테 blooming 싹이 트고 blooming 膨らみ 후쿠라미 부풀어 올라 誰より大きな花を 咲かせたら 다레요리 오오키나 하나오 사카세타라 누구보다 커다란 꽃을 피우면 キミに夏を知らせたい 키미니 나츠오 시라세타이 너에게 여름을 알리고 싶어 (shining) 両手をひろげて 료테오 히로게테 두 손을 펼치고 高く 強く 熱く 遠く 타카쿠 츠요쿠 아츠쿠 토오쿠 높고 강하게 뜨겁게 멀리 でも (けど) たぶん 데모 (케도) 타분 하지만 (그래도) 아마 まだ届かないみたい 마다 토도카나이 미타이 아직 닿지 않나봐 高く 強く 熱く 타카쿠 츠요쿠 아츠쿠 높고 강하게 뜨겁게 遠く (遠く!) 토오쿠 (토오쿠) 멀리 (멀리!) まぶしすぎる光を 마부시스기루 히카리오 너무 눈부신 빛을 もっと (もっと!) 못토 (못토) 좀 더 (좀 더!) あつめて ゆっくり背伸びしている 아츠메테 윳쿠리 세노비시테이루 모아서 천천히 발돋움하고 있는 明日を夢見る ひまわりのように 아시타오 유메미루 히마와리노 요오니 내일을 꿈꾸는 해바라기처럼 |
2절 |
精一杯の夢 握りしめて 세잇빠이노 유메 니기리시메테 있는 힘껏 꿈을 꽉 쥐고 今日も太陽を追いかけてる 쿄오모 타이요오 오이카케테루 오늘도 태양을 쫓고 있어 君が隣にいるから (no fear) 키미가 토나리니 이루카라 (no fear) 네가 곁에 있으니까 (no fear) ふがいなさ許せたんだ 후가이나사 유루세탄다 한심함도 용서했던 거야 いま wake up 이마 wake up 지금 wake up 目覚めて start up 메자메테 start up 눈을 떠서 start up 飛びだし 토비다시 뛰어나가 風に身をまかせ 旅をはじめよう 카제니 미오 마카세 타비오 하지메요오 바람에 몸을 맡기고 여행을 시작하자 キミと夏を探したい 키미토 나츠오 사가시타이 너와 여름을 찾고 싶어 |
(간주) |
かなしかった日もあったよね 카나시캇타 히모 앗타요네 슬펐던 날도 있었지 振り向かず前向いて走る! 후리무카즈 마에무이테 하시루 뒤돌아보지 말고 앞을 향해 달려! うれしかった日があったよね 우레시캇타 히가 앗타요네 기뻤던 날이 있었지 溶けだした 未来―― 토케다시타 미라이 녹아내린 미래-- 両手をひろげて 료테오 히로게테 양손을 펼쳐서 高く 強く 熱く 遠く! 타카쿠 츠요쿠 아츠쿠 토오쿠 높게 강하게 뜨겁게 멀리 でも (けど) たぶん 데모 (케도) 타분 하지만 (그래도) 아마 まだ伝えきれないな 마다 츠타에 키레나이나 아직 전할 수 없네 高く 強く 熱く 타카쿠 츠요쿠 아츠쿠 높게 강하게 뜨겁게 遠く (遠く!) 토오쿠 (토오쿠) 멀리 (멀리!) まぶしすぎる光を 마부시스기루 히카리오 너무 눈부신 빛을 もっと (もっと!) 못토 (못토) 좀 더 (좀 더!) あつめて ゆっくり背伸びしている 아츠메테 윳쿠리 세노비시테이루 모아서 천천히 발돋움하고 있는 明日を夢見る ひまわりのように 아시타오 유메미루 히마와리노 요오니 내일을 꿈꾸는 해바라기처럼 (愛と勇気!) (아이토 유우키) (사랑과 용기!) ハート doki! doki! 하-토 doki! doki! 하트 doki! doki! (届けたいな) (토도케 타이나) (전하고 싶어) キミと happy! happy! 키미토 happy! happy! 너와 happy! happy! (見つけだして!) (미츠케 다시테) (찾아내서!) sunflower! smiling! (忘れないよ!) (와스레 나이요) (잊지 않을 거야!) キミと出会えた季節―― 키미토 데아에타 키세츠 너와 만났던 계절-- |