{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | <rowcolor=#fff> 1st Single | 2nd Single | 3rd Single | 1st Album | |||||
마요이우타(미성규) 나모나키(명무성) | 오토이치에(음일회) 잠재표명 실루엣 댄스(영색무) | 한 방울(일하공) 길잡이 불꽃(분음타) | 벽천반주 노래하자 울려 퍼트리자 봄볕 (MyGO!!!!! ver.) | ||||||
<rowcolor=#373a3c> 1st Album | 4th Single | 5th Single | 2nd Album | ||||||
우타코토바(시초반) 멜로디(미로일일) 봉화(무로시) | 방랑(사촌주) 회상(회층부) 호흡(처구생) | 파노라마(단정산) 리프레인(륜부우) 마음(고괴뢰) | 스피드(보습도) 어게인(명현음) 덧없는 꿈(과타환) | ||||||
<rowcolor=#373a3c> 2nd Album | |||||||||
밤바람(야은염) 미스트(무주도) | |||||||||
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 커버곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | <rowcolor=#373a3c> 디지털 싱글 | 커버 콜렉션 Extra Volume | |||||||
논브레스 오블리주 | 너의 신이 되고 싶어. swim 거센 외로움이 덮쳐와 | ||||||||
<rowcolor=#fff> 미발매 커버곡 | |||||||||
화이트 노이즈 | 「나는... 」 | 혼잡한 길, 우리의 도시 | 아득한 저편 |
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | <rowcolor=#fff> 미발매 엑스트라곡 | ||||||||
Lioness’ Pride (w. 시시로 보탄) |
}}}}}}}}} |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ TVA ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | <tablebgcolor=#fff,#1f2023> 1기 | |||||||||||
오프닝 두근두근 익스피리언스! | 엔딩 반짝임이나 꿈이나 ~Sing Girls~ | |||||||||||
2기 | ||||||||||||
오프닝 인연 뮤직♪ | 엔딩 Jumpin' | 오프닝 BRAVE JEWEL | 엔딩 Safe and Sound | |||||||||
3기 | ||||||||||||
오프닝 이니셜 | 엔딩 꿈을 꿰뚫는 순간에! | |||||||||||
It's MyGO!!!!! | ||||||||||||
오프닝 한 방울 | 엔딩 길잡이 | |||||||||||
Ave Mujica | ||||||||||||
오프닝 KiLLKiSS | 엔딩 미정 |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 미니 애니메이션 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | 파스텔 라이프 | |||||||||||
슈와링☆드리~밍 | ||||||||||||
걸파피코 시리즈 | ||||||||||||
1기 피콧토! 파핏토! 걸파☆피코! | 2기 곱빼기 한 그릇! 걸파☆피코 | 3기 피코라면, 피버! |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 극장판 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | FILM LIVE | ||||||||||||||
앵콜 인연 뮤직♪ | 앵콜 BRAVE JEWEL | 엔딩 Jumpin' | |||||||||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | FILM LIVE 2nd Stage | ||||||||||||||
앵콜 인연 빛깔 앙상블 | 앵콜 라스해피포-! | 앵콜 경연 Red×Violet | 엔딩 꿈을 꿰뚫는 순간에! |
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | Episode of Roselia Ⅰ : 약속 | ||||||||||||
오프닝 Proud of oneself | 엔딩 overtuRe | ||||||||||||
Episode of Roselia Ⅱ : Song I am. | |||||||||||||
오프닝 Sing Alive | 엔딩 Singing "OURS" | ||||||||||||
팝핀' 드림! | |||||||||||||
오프닝 팝핀' 드림! | 엔딩 별의 약속 | ||||||||||||
It's MyGO!!!!! 전편: 봄의 양지, 방황하는 고양이 | |||||||||||||
엔딩 덧없는 꿈 | |||||||||||||
It's MyGO!!!!! 후편: 노래하자, 우리가 될 수 있는 노래 & FILM LIVE | |||||||||||||
엔딩 스피드 |
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 특별 애니메이션 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | CiRCLE THANKS PARTY! | Morfonication | ||||||||||
CiRCLE THANKS MUSiC♪ | 의지하는 Sunny, Sunny |
<colbgcolor=#0088BB><colcolor=#fff> BanG Dream! It's MyGO!!!!! 후편: 노래하자, 우리가 될 수 있는 노래 & FILM LIVE ED [ruby(歩拾道,ruby=スピード)] [ruby(보습도, ruby=스피드)] | |
애니메이션 MV ver.[1] | |
Full ver. | |
노래 | |
작사 | 후지와라 마사키(藤原優樹) (SUPA LOVE) |
작곡 | 쇼지 나츠키(庄司夏葵) (SUPA LOVE) |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
제목 풀이 | ||||
한자 표기 | 歩 | 拾 | 道 | |
한국 독음 | 보 | 습 | 도 | |
뜻 | 걷다 | 줍다 | 길 | |
발음 | 훈독 | 아루쿠, 아유무 | 히로우 | 미치 |
음독 | 호, 부 | 슈, 쥬 | 도우 | |
기타 | 스텝 | 픽업 | - | |
전체 발음 | 스피도 | |||
전체 의미 | 스피드 |
BanG Dream!의 밴드인 MyGO!!!!!의 곡. 극장판 애니메이션 BanG Dream! It's MyGO!!!!! 후편: 노래하자, 우리가 될 수 있는 노래 & FILM LIVE의 엔딩 테마곡으로 사용되었다.
2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
스피드 歩拾道 | ||||||
<colbgcolor=#0088BB><colcolor=#fff> 작사 | 후지와라 미사키 (SUPA LOVE) | |||||
작곡 | 쇼지 나츠키 (SUPA LOVE) | |||||
편곡 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 296px" | <rowcolor=#fff> BPM | 시간 | 카테고리 | |||
130 | 1:52.7 | 오리지널 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 6 (96) | 12 (222) | 19 (364) | 23 (504) | }}} | |
밴드 | ||||||
노래 | 타카마츠 토모리(CV: 요우미야 히나) | |||||
수록일 | 2024년 11월 8일 | |||||
해금 방법 | 선물함 해금 |
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
3. 가사
MyGO!!!!! - 歩拾道 |
토모리 • 아논 • 라나 • 소요 • 타키 |
ツギハギのコンクリートを 츠기하기노 콘쿠리-토오 이어붙인 콘크리트를 歩いてゆく 怖ず怖ずと 아루이테 유쿠 오즈오즈토 조심스럽게 걸어가 丸まった背中は今でも 마루맛타 세나카와 이마데모 움츠러든 등은 아직도 直らないままで 나오라나이마마데 똑바로 서지 못했어 運ばれる電車の中も 하코바레루 덴샤노 나카모 운행 중인 전철 속에서도 雲を連れる飛行機も 쿠모오 츠레루 히코-키모 구름을 끌고 가는 비행기에서도 急かされてしまうスピードに 세카사레테시마우 스피-도니 점점 더 빨라지는 스피드에 心が千切れそう 코코로가 치기레 소- 마음이 찢어질 것 같아 窓を流れる景色は 마도오 나가레루 케시키와 창밖으로 스쳐가는 풍경은 次々剥がれていって 츠기츠기 하가레테잇테 하나둘씩 벗겨져만 가고 戻りたいなんて思ったって 모도리타이 난테 오못탓테 돌아가고 싶단 마음이 들어도 届かないよ 토도카 나이요 닿을 수가 없어 羽なんかない僕は 하네난카 나이 보쿠와 날개 따윈 없는 나는 この足で這ってゆくだけ 코노 아시데 핫테 유쿠다케 이 두 발로 기어갈 뿐이야 果てしない道のりも 하테시나이 미치노리모 끝도 없이 이어진 길도 細やかな一歩一歩で ah 사사야카나 잇포 잇포데 ah 자그마한 한 걸음 한 걸음으로 ah ずっと 受け取って許りだった 즛토 우케톳테 바카리닷타 항상 받기만 했던 優しさを 誰かへと 야사시사오 다레카에토 따뜻한 마음을 누군가에게 手渡せる人になりたい 테와타세루 히토니 나리타이 건네줄 수 있는 사람이 되고 싶어 消えそうな横断歩道 키에소-나 오-단호도- 사라질 듯한 횡단보도 少し傾いたバス停 스코시 카타무이타 바스테- 조금 기운 버스 정류장 また欠けてしまう僕でも 마타 카케테시마우 보쿠데모 또다시 부족한 나라도 許してくれたんだ 유루시테쿠레탄다 용서해줬었지 のらりくらりな足取りでも 노라리 쿠라리나 아시도리데모 비틀거리는 발걸음이라도 確かに踏み締め 타시카니 후미시메 분명히 딛고 나아가며 僕の靴底押し返す 보쿠노 쿠츠조코 오시카에스 내 신발 밑으로 전해지는 強さ感じて 츠요사 칸지테 그 힘을 느끼며 何もかも投げ出して 나니모카모 나게다시테 모든 걸 내던지고 しまいたいと思っていた 시마이타이토 오못테이타 끝내버리고 싶었어 失くすこと 恐れては 나쿠스코토 오소레테와 잃어버릴까 두려워서 隠してた 本当の声を ah 카쿠시테타 혼토노 코에오 ah 감춰두었던 진짜 목소리를 ah 今は 求めて 求めながら 이마와 모토메테 모토메나가라 지금은 바라고, 또 바라며 大切に気付くため 타이세츠니 키즈쿠타메 소중함을 깨닫기 위해서 ゆっくりでも 윳쿠리데모 천천히라도 拾い集めて 히로이 아츠메테 주워 모아 重ねていく 一歩一歩 카사네테이쿠 잇포 잇포 쌓아가는 한 걸음 한 걸음 僕だけのスピードで 보쿠다케노 스피-도데 나만의 스피드로 繋いでく 一日一日 츠나이데쿠 이치니치 이치니치 이어가는 하루 하루 何度だって 난도닷테 몇 번이고 進んでく 一歩一歩 스슨데쿠 잇포 잇포 나아가 한 걸음 한 걸음 その先にもし何も 소노 사키니 모시 나니모 만일 이 길에 아무런 答えなんてなくても歩みを 코타에난테 나쿠테모 아유미오 대답이 없다 해도 걸음을 止めたくないんだ ah 토메타쿠 나인다 ah 멈추고 싶지 않아 ah 羽なんかない僕は 하네난카 나이 보쿠와 날개 따윈 없는 나는 この足で這ってゆくだけ 코노 아시데 핫테 유쿠다케 이 두 발로 기어갈 뿐이야 果てしない道のりも 하테시나이 미치노리모 끝도 없이 이어진 길도 細やかな一歩一歩で ah 사사야카나 잇포 잇포데 ah 자그마한 한 걸음 한 걸음으로 ah 少し 時間は掛かるけれど 스코시 지칸와 카카루케레도 조금 시간은 걸리겠지만 悲しみを 寂しさを 카나시미오 사비시사오 슬픔을 쓸쓸함을 温める 歌になりたい 아타타메루 우타니 나리타이 품어줄 노래가 되고 싶어 |
[1] 일본 외 지역차단이 걸려있다.