최근 수정 시각 : 2024-11-03 17:54:33

유희왕 SEVENS/주제가

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 유희왕 SEVENS
유희왕 시리즈 주제가
토에이 DM GX
5D's ZEXAL ARC-V
VRAINS SEVENS 고 러시!!

{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 자세히 보기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
파일:4eae7d3ba59b660ffd8d52bad27fca69.jpg
관련 문서
등장인물 전적 일람 주제가 평가
미디어 믹스
나의 로드 학원 루크! 폭렬패도전!! 최강 배틀로얄!!
}}}}}}}}} ||
1. 일본판
1.1. OP
1.1.1. 1기(러시 듀얼 탄생 편~팀 배틀로얄 편)1.1.2. 2기(고하 6형제 편~듀얼의 왕 편)
1.2. ED
1.2.1. 1기(러시 듀얼 탄생 편~팀 배틀로얄 편)
1.2.1.1. 13화 특별 엔딩
1.2.2. 2기(고하 6형제 편~듀얼의 왕 편)
1.2.2.1. 87화 특별 엔딩
2. 한국어 더빙판
2.1. OP
2.1.1. 1기(러시 듀얼 탄생 편~팀 배틀로얄 편)2.1.2. 2기(고하 6형제 편~듀얼의 왕 편)
2.2. ED
2.2.1. 1기(러시 듀얼 탄생 편~팀 배틀로얄 편)
2.2.1.1. 13화 특별 엔딩
2.2.2. 2기(고하 6형제 편~듀얼의 왕 편)
2.2.2.1. 87화 특별 엔딩

1. 일본판

1.1. OP

1.1.1. 1기(러시 듀얼 탄생 편~팀 배틀로얄 편)

OP 1
ナナナナナナナ[1]
나나나나나나나
(1화~52화)[2]
파일:5f34e5a278360.jpg
앨범.
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 사에키 유스케(佐伯ユウスケ)[3]
작사
작곡
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 하시모토 나오토(橋本直人)
연출
작화감독 타다노 카즈코
마츠시타 히로미
총작화감독
몬스터 작화감독 키무라 히데후미
메카 작화감독 야마다 타카히로(やまだたかひろ)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TVA판 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
ラッシュ!ラッシュ!GO!ラッシュ!サイコーのラッシュ!

랏슈! 랏슈! GO! 랏슈! 사이코-노 랏슈!
러시! 러시! GO! 러시! 최고의 러시!


いくぞボクのターン!からのキミのターン!

이쿠조 보쿠노 타-ㄴ! 카라노 키미노 타-ㄴ!
간다 내 턴! 이어서 네 턴!

邪魔したってほらまだまだ 切り開くぜ give it to me

쟈마시탓테 호라 마다마다 키리히라쿠제 give it to me
방해해도 자 아직 열어가겠어 give it to me

誰のためのターン?って言えばボクらのターン!

다레노 타메노 타-ㄴ? ㅅ테 이에바 보쿠라노 타-ㄴ!
누구를 위한 턴? 이라고 말하면 우리들의 턴!

あぁなんだかんだ言っても サイコーのデュエル!

아아 난다칸다 잇테모 사이코-노 듀에르!
아아 이러니저러니 해도 최고의 듀얼!


ゆえにダッシュなラッシュが止まらない 超速的エブリデイ

유에니 닷슈나 랏슈가 토마라나이 초소쿠테키 에브리데이
그래서 대시한 러시가 멈추지 않는 초속적 에브리데이

だってキュークツな理屈じゃつまらない 変則で未曾有のゲーム

닷테 키유-쿠츠나 리쿠츠쟈 츠마라나이 헨소쿠테키 미조오노 게-무
그야 갑갑한 이유는 시시해 변칙적인 미증유의 게임


つまり watch out! 捉われないで きみも watch out! 縛られないで

츠마리 watch out! 토라와레나이데 키미모 watch out! 시바라레나이데
다시말해 watch out! 상식에 사로잡히지 말고 watch out! 얽매이지 말고

だから ドロー!ドロー!ドロー!カモン!楽しむだけ

다카라 도로-! 도로-! 도로-! 카몬! 타노시무다케
그러니 드로! 드로! 드로! 컴 온! 즐길 뿐

"僕のロードだ“

“보쿠노 로-도다”
“내 로드야”


Yeahhhhhhh!!! まだ全然足りない 新しいルールで時代を作ってゆけ!!!!!!!

Yeahhhhhhh!!! 마다 젠젠 타리나이 아타라시이 루-르데 지다이오 츠쿳테 유케!!!!!!!
Yeahhhhhhh!!! 아직 완전 부족해 새로운 룰으로 시대를 만들어가!!!!!!!

Yeahhhhhhh!!! こんなんじゃ終われない そう 笑って泣いて 反撃喰らって 一発逆転ベイベー

Yeahhhhhhh!!! 콘난쟈 오와레나이 소오 와랏테 나이테 한게키 쿠랏테 잇파츠갸쿠텐 베이베-
Yeahhhhhhh!!! 이런 걸론 끝낼 수 없어 그래 웃고 울며 반격 당해서 일발역전 베이베


ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ラッシュ!GO!ラッシュ!(ラッシュデュエル!)

랏슈! GO! 랏슈! (랏슈듀에르!)
러시! GO! 러시! (러시듀얼!)

ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ラッシュ!GO!ラッシュ!(ラッシュデュエル!)

랏슈! GO! 랏슈! (랏슈듀에르!)
러시! GO! 러시! (러시듀얼!)

勧め!!!!!!! 僕たちのロード

스스메!!!!!!! 보쿠타치노 로-도
나아가!!!!!!! 우리들의 로드를

あぁナナ転んでもナナ起き 型破ったマイロード

아아 나나코론데모 나나오키 카타야붓타 마이로-도
아아 일곱 번 넘어져도 일곱 번 일어나 틀을 깨는 마이 로드


ナナナナナナナ・・・ラッシュ!GO!ラッシュ!

나나나나나나나・・・랏슈! GO! 랏슈!
나나나나나나나・・・러시! GO! 러시!

ラッシュ!ラッシュ!GO!ラッシュ! HEY!

랏슈! 랏슈! GO! 랏슈! HEY!
러시! 러시! GO! 러시! HEY!

ナナナナナナナ・・・ラッシュ!GO!ラッシュ!

나나나나나나나・・・랏슈! GO! 랏슈!
나나나나나나나・・・러시! GO! 러시!

ラッシュ!ラッシュ!GO!ラッシュ! HEY!

랏슈! 랏슈! GO! 랏슈! HEY!
러시! 러시! GO! 러시! HEY!

ラッシュ!ラッシュ!GO!ラッシュ!

랏슈! 랏슈! GO! 랏슈!
러시! 러시! GO! 러시!

원어 가사 출처:
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 풀버전 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
ラッシュ!ラッシュ!GO!ラッシュ!サイコーのラッシュ!

랏슈! 랏슈! GO! 랏슈! 사이코-노 랏슈!
러시! 러시! GO! 러시! 최고의 러시!


いくぞボクのターン!からのキミのターン!

이쿠조 보쿠노 타-ㄴ! 카라노 키미노 타-ㄴ!
간다 내 턴! 이어서 네 턴!

邪魔したってほらまだまだ 切り開くぜ give it to me

쟈마시탓테 호라 마다마다 키리히라쿠제 give it to me
방해해도 자 아직 열어가겠어 give it to me

誰のためのターン?って言えばボクらのターン!

다레노 타메노 타-ㄴ? ㅅ테 이에바 보쿠라노 타-ㄴ!
누구를 위한 턴? 이라고 말하면 우리들의 턴!

あぁなんだかんだ言っても サイコーのデュエル!

아아 난다칸다 잇테모 사이코-노 듀에르!
아아 이러니저러니 해도 최고의 듀얼!


ゆえにダッシュなラッシュが止まらない 超速的エブリデイ

유에니 닷슈나 랏슈가 토마라나이 초소쿠테키 에브리데이
그래서 대시한 러시가 멈추지 않는 초속적 에브리데이

だってキュークツな理屈じゃつまらない 変則で未曾有のゲーム

닷테 키유-쿠츠나 리쿠츠쟈 츠마라나이 헨소쿠테키 미조오노 게-무
그야 갑갑한 이유는 시시해 변칙적인 미증유의 게임


つまり watch out! 捉われないで きみも watch out! 縛られないで

츠마리 watch out! 토라와레나이데 키미모 watch out! 시바라레나이데
다시말해 watch out! 상식에 사로잡히지 말고 watch out! 얽매이지 말고

だから ドロー!ドロー!ドロー!カモン!楽しむだけ

다카라 도로-! 도로-! 도로-! 카몬! 타노시무다케
그러니 드로! 드로! 드로! 컴 온! 즐길 뿐

"僕のロードだ“

“보쿠노 로-도다”
“내 로드야”


Yeahhhhhhh!!! まだ全然足りない 新しいルールで時代を作ってゆけ!!!!!!!

Yeahhhhhhh!!! 마다 젠젠 타리나이 아타라시이 루-르데 지다이오 츠쿳테 유케!!!!!!!
Yeahhhhhhh!!! 아직 완전 부족해 새로운 룰으로 시대를 만들어가!!!!!!!

Yeahhhhhhh!!! こんなんじゃ終われない そう 笑って泣いて 反撃喰らって 一発逆転ベイベー

Yeahhhhhhh!!! 콘난쟈 오와레나이 소오 와랏테 나이테 한게키 쿠랏테 잇파츠갸쿠텐 베이베-
Yeahhhhhhh!!! 이런 걸론 끝낼 수 없어 그래 웃고 울며 반격 당해서 일발역전 베이베


ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ラッシュ!GO!ラッシュ!(ラッシュデュエル!)

랏슈! GO! 랏슈! (랏슈듀에르!)
러시! GO! 러시! (러시듀얼!)

ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ラッシュ!GO!ラッシュ!(ラッシュデュエル!)

랏슈! GO! 랏슈! (랏슈듀에르!)
러시! GO! 러시! (러시듀얼!)

勧め!!!!!!! 僕たちのロード

스스메!!!!!!! 보쿠타치노 로-도
나아가!!!!!!! 우리들의 로드를

あぁナナ転んでもナナ起き 型破ったマイロード

아아 나나코론데모 나나오키 카타야붓타 마이로-도
아아 일곱 번 넘어져도 일곱 번 일어나 틀을 깨는 마이 로드


ラッシュ!ラッシュ!GO!ラッシュ!

랏슈! 랏슈! GO! 랏슈!
러시! 러시! GO! 러시!

もう超高速天候定例感動名声栄光へのロードッカーン!!

모오 쵸오고소쿠 텐코오 테레이 칸도오 메이세이에노 로-도ㅅ-카-ㄴ!
이제 초고속 천후 정례 감동 명성 영광을 향한 로드-쾅!

から成った とっておきのターン!

카라 낫타 톳테오키노 타-ㄴ!
에서 이루어진 비장의 턴!

無理したっていやまだまだ さながら 期待の新人まだまだ

무리시탓테 이야 마다마다 사나가라 키타이노 신진 마다마다
무리했다고 아니 아직이야 마치 기대 받는 신인 아직

だがなんでハラハラ ほら笑えよ don't be shy

다가 난데 하라하라 호라 와라에요 don’t be shy
그런데 어째서 조마조마 자 웃어봐 don’t be shy

あぁ なんだかんだ言っても 快感のデュエル!

아아 난다칸다 잇테모 카이칸노 듀에르!
아아 이러니저러니 해도 쾌감의 듀얼!


ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ラッシュ!GO!ラッシュ!(Yeah)

랏슈! GO! 랏슈! (Yeah)
러시! GO! 러시! (Yeah)

ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ラッシュ!GO!ラッシュ!(Yeah)

랏슈! GO! 랏슈! (Yeah)
러시! GO! 러시! (Yeah)


そんじゃあ 1, 2,3, 4,5, 6,7, 7,7, 7,7!たた多分 限界来てるでしょ?

손쟈아 완, 츠-,스리, 호-,화이브, 식스,세븐, 세븐,세븐, 세븐,세븐! 타 타 타분 겐카이 키테루데쇼?
그럼 1, 2,3, 4,5, 6,7, 7,7, 7,7! 아 아 아마 슬슬 한계지?

Say!全然足りない!(Hey)

Say!젠젠 타리나이!(Hey)
Say!완전 부족해!(Hey)

1, 2,3, 4,5, 6,7, 7,7, 7,7!きき気分 上がりまくったでしょ?

완, 츠-,스리, 호-,화이브, 식스,세븐, 세븐,세븐, 세븐,세븐! 키 키 키분 아가리마쿳타데쇼?
1, 2,3, 4,5, 6,7, 7,7, 7,7!기 기 기분 엄청 들떴지?

Say!全然足りない!(Hey)

Say!젠젠 타리나이!(Hey)
Say!완전 부족해!(Hey)

"僕のロードだ“

“보쿠노 로-도다”
“내 로드야”


Yeahhhhhhh!!! まだ全然足りない 自分らしいグルーヴで愛を描いてゆけ!!!!!!!

Yeahhhhhhh!!! 마다 젠젠 타리나이 지분라시이 그루-브데 아이오 에가이테 유케!!!!!!!
Yeahhhhhhh!!! 아직 완전 부족해 자신다운 그루브로 사랑을 그려가!!!!!!!

Yeahhhhhh!!! こんなんじゃ終われない 雨の日だって step しちゃって

Yeahhhhhh!!! 콘난쟈 오와레나이 아메노 히닷테 step 시챳테
Yeahhhhhh!!! 이런 걸론 끝낼 수 없어 비오는 날도 step해버려서


"僕のロードだ“

“보쿠노 로-도다”
“내 로드야”

Yeahhhhhhh!!! まだ全然足りない 新しいルールで時代を作ってゆけ!!!!!!!

Yeahhhhhhh!!! 마다 젠젠 타리나이 아타라시이 루-르데 지다이오 츠쿳테 유케!!!!!!!
Yeahhhhhhh!!! 아직 완전 부족해 새로운 룰으로 시대를 만들어가!!!!!!!

Yeahhhhhhh!!! こんなんじゃ終われない そう 笑って泣いて 反撃喰らって 一発逆転ベイベー

Yeahhhhhhh!!! 콘난쟈 오와레나이 소오 와랏테 나이테 한게키 쿠랏테 잇파츠갸쿠텐 베이베-
Yeahhhhhhh!!! 이런 걸론 끝낼 수 없어 그래 웃고 울며 반격 당해서 일발역전 베이베


ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ラッシュ!GO!ラッシュ!(ラッシュデュエル!)

랏슈! GO! 랏슈! (랏슈듀에르!)
러시! GO! 러시! (러시듀얼!)

ランランランランランランランラン

란 란 란 란 란 란 란 란
런 런 런 런 런 런 런 런

ラッシュ!GO!ラッシュ!(ラッシュデュエル!)

랏슈! GO! 랏슈! (랏슈듀에르!)
러시! GO! 러시! (러시듀얼!)

勧め!!!!!!! 僕たちのロード

스스메!!!!!!! 보쿠타치노 로-도
나아가!!!!!!! 우리들의 로드를

あぁナナ転んでもナナ起き 型破ったマイロード

아아 나나코론데모 나나오키 카타야붓타 마이로-도
아아 일곱 번 넘어져도 일곱 번 일어나 틀을 깨는 마이 로드


ナナナナナナナ・・・ラッシュ!GO!ラッシュ!

나나나나나나나・・・랏슈! GO! 랏슈!
나나나나나나나・・・러시! GO! 러시!

ラッシュ!ラッシュ!GO!ラッシュ! HEY!

랏슈! 랏슈! GO! 랏슈! HEY!
러시! 러시! GO! 러시! HEY!

ナナナナナナナ・・・ラッシュ!GO!ラッシュ!

나나나나나나나・・・랏슈! GO! 랏슈!
나나나나나나나・・・러시! GO! 러시!

ラッシュ!ラッシュ!GO!ラッシュ! HEY!

랏슈! 랏슈! GO! 랏슈! HEY!
러시! 러시! GO! 러시! HEY!

ラッシュ!ラッシュ!GO!ラッシュ!

랏슈! 랏슈! GO! 랏슈!
러시! 러시! GO! 러시!

원어 가사 출처:
}}}}}}}}} ||

겁쟁이 페달 애니메이션 3기 / 4기 주제가를 담당한 적이 있는 사에키 유스케가 부른 곡. 곡이 수록된 싱글은 2020년 9월 9일에 발매된다.

VRAINS처럼 한 곡이 약 1년(4쿨 분량) 동안 오프닝으로 사용되었다.[4] 앞으로는 유희왕 애니메이션 시리즈에서 ZEXAL, ARC-V처럼 2쿨마다 오프닝이 바뀌는 일은 없을 것으로 보인다.

이야기가 진행되면서 오프닝 영상이 조금씩 수정되었는데, 수정된 부분은 이하와 같다.

1.1.2. 2기(고하 6형제 편~듀얼의 왕 편)

OP 2
ハレヴタイ[6]
하레부타이
(53화~90화)[7]
파일:60cf2d364d20d.jpg
앨범.
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 The Brow Beat[8]
작사 HAKUEI, Ryuji
작곡 HAKUEI
편곡 tatsuo
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 하시모토 나오토
연출
작화감독 모리모토 유우키(森本由布希)
타다노 카즈코
마츠시타 히로미
총작화감독
몬스터 작화감독 키무라 히데후미
메카 작화감독 야마다 타카히로
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TVA판 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
遊んで 感じて 信じて 光へ飛び込め

아손데 칸지테 신지테 히카리에 토비코메
놀고 느끼며 믿으며 빛을 향해 뛰어들어


何となく太陽を 見上げたらくしゃみが出た

난토나쿠 타이요오오 미아게타라 쿠샤미가 데타
왠지 태양을 올려다보니 재채기가 나왔어

変なアクション サティスファクション 何かが待ってる予感

헨나 아쿠숀 사티스화쿠숀 나니카가 맛테루 요칸
이상한 액션 새티스팩션[9] 무언가가 기다리는 듯한 예감

キュウクツな毎日に 疲れたらこっち来いよ

키유우쿠츠나 마이니치니 츠카레타라 콧치 코이요
갑갑한 매일에 지쳤다면 여기로 와

キミの衝動 もっと解放 フツーなんてつまらない

키미노 쇼오도오 못토 카이호 후츠-난테 츠마라나이
너의 충동을 좀 더 해방해 평범한 건 재미없어


誰のものでもないキミのターン

다레노 모노데모나이 키미노 타-ㄴ
누구의 것도 아닌 너의 턴

誰も見てないロードの果て

다레모 미테나이 로-도노 하테
누구도 보지 못한 로드의 끝

誰にも似てないボクたちのハレヴタイへ

다레니모 니테나이 보쿠타치노 하레부타이에
누구와도 닮지 않은 우리들의 화려한 무대로


遊びたい感信じたい 大地けっとばして

아소비타이 칸 신지타이 다이치 켓토바시테
놀고싶은 느낌을 믿고 싶어 대지를 박차서

夢の限界突破で 流星を目指せ

유메노 겐카이톱파데 류우세이오 메자세
꿈의 한계돌파로 유성을 향해

きっと境界線なら すぐに超えられるさ

킷토 쿄오카이센나라 스구니 코에라레루사
분명 경계선이라면 금방 넘을 수 있어

その手に 輝く 光を 信じてほら

소노 테니 카가야쿠 히카리오 신지테 호라
그 손에 빛나는 빛을 믿고 자

遊んで 感じて 信じて 光へ飛び込め

아손데 칸지테 신지테 히카리에 토비코메
놀고 느끼며 믿으며 빛을 향해 뛰어들어

ラッシュ! ラッシュ! ラッシュ! ラッシュデュエル!

랏슈! 랏슈! 랏슈! 랏슈듀에르!
러시! 러시! 러시! 러시 듀얼!

ラッシュ! ラッシュ! ラッシュ! ラッシュデュエル!

랏슈! 랏슈! 랏슈! 랏슈듀에르!
러시! 러시! 러시! 러시 듀얼!

レッツゴーラッシュ! レッツゴーラッシュ!

렛츠 고 랏슈! 렛츠 고 랏슈!
렛츠 고 러시! 렛츠 고 러시!

원어 가사 출처:
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 풀버전 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
遊んで 感じて 信じて 光へ飛び込め

아손데 칸지테 신지테 히카리에 토비코메
놀고 느끼며 믿으며 빛을 향해 뛰어들어


何となく太陽を 見上げたらくしゃみが出た

난토나쿠 타이요오오 미아게타라 쿠샤미가 데타
왠지 태양을 올려다보니 재채기가 나왔어

変なアクション サティス「ハクション![10]」何かが待ってる予感

헨나 아쿠숀 사티스「하쿠숀!」 나니카가 맛테루 요칸
이상한 액션 새티스「에취!」 무언가가 기다리는 듯한 예감

キュウクツな毎日に 疲れたらこっち来いよ

키유우쿠츠나 마이니치니 츠카레타라 콧치 코이요
갑갑한 매일에 지쳤다면 여기로 와

キミの衝動 もっと解放 フツーなんてつまらない

키미노 쇼오도오 못토 카이호 후츠-난테 츠마라나이
너의 충동을 좀 더 해방해 평범한 건 재미없어


誰のものでもないキミのターン

다레노 모노데모나이 키미노 타-ㄴ
누구의 것도 아닌 너의 턴

誰も見てないロードの果て

다레모 미테나이 로-도노 하테
누구도 보지 못한 로드의 끝

誰にも似てないボクたちのハレヴタイへ

다레니모 니테나이 보쿠타치노 하레부타이에
누구와도 닮지 않은 우리들의 화려한 무대로


遊びたい感信じたい 大地けっとばして

아소비타이 칸 신지타이 다이치 켓토바시테
놀고싶은 느낌을 믿고 싶어 대지를 박차서

夢の限界突破で 流星を目指せ

유메노 겐카이톱파데 류우세이오 메자세
꿈의 한계돌파로 유성을 향해

きっと境界線なら すぐに超えられるさ

킷토 쿄오카이센나라 스구니 코에라레루사
분명 경계선이라면 금방 넘을 수 있어

その手に 輝く 光を 信じてほら

소노 테니 카가야쿠 히카리오 신지테 호라
그 손에 빛나는 빛을 믿고 자

遊んで 感じて 信じて 光へ飛び込め

아손데 칸지테 신지테 히카리에 토비코메
놀고 느끼며 믿으며 빛을 향해 뛰어들어

ラッシュ! ラッシュ! ラッシュ! ラッシュデュエル!

랏슈! 랏슈! 랏슈! 랏슈듀에르!
러시! 러시! 러시! 러시 듀얼!

レッツゴーラッシュ! レッツゴーラッシュ!

렛츠 고 랏슈! 렛츠 고 랏슈!
렛츠 고 러시! 렛츠 고 러시!


かけがえのない今日と明日を繋ぐノート

카케가에노나이 쿄오토 아시타오 츠나구 노-토
둘도 없는 오늘과 내일을 잇는 노트

生きる確証 不安解消

이키루 카쿠쇼오 후안카이쇼오
삶의 확증 불안해소

こんにちは新たな時代

콘니치와 아라타나 지다이
안녕 새로운 시대

未来が慌てるくらい 派手に高鳴る[ruby(鼓動,ruby=ビート)]

미라이가 아와테루쿠라이 하데니 타카나루 비-토
미래가 허둥댈 정도로 요란하게 울리는 [ruby(고동,ruby=비트)]

時は流動 君と融合

토키와 류우도오 키미토 유우고오
시간은 흘러가고 너와 융합해

一歩だって止まれない

잇포닷테 토마레나이
한 걸음도 멈출 수 없어


もっとボロボロになるまで

못토 보로보로니나루마데
좀 더 너덜너덜해질 때까지

夢にしがみ食らいついたら

유메니 시가미쿠라이츠이타라
꿈에 매달리면

青空は微笑み手招く ハレヴタイへ

아오조라와 호호에미 테마네쿠 하레부타이에
푸른 하늘은 미소 짓고 초대할거야 화려한 무대로


君を邪魔する壁なら 全部ぶっ壊して

키미오 쟈마스루 카베나라 젠부 붓코와시테
너를 방해하는 벽이라면 전부 부숴버리고

行くぞ 全身全霊モードで戦え

이쿠조 젠신젠레이 모-도데 타타카에
가자 몸과 마음을 다하는 자세로 싸워

もっともっと熱く ただ運命を賭けて

못토 못토 아츠쿠 타다 운메이오 카케테
좀 더 좀 더 뜨겁게 그저 운명을 걸고

願いを 祈りを 刻んだ 夢を食べて

네가이오 이노리오 키잔다 유메오 타베테
소원을 기도를 새긴 꿈을 먹고

遊んで 感じて 信じて 光へ飛び込め

아손데 칸지테 신지테 히카리에 토비코메
놀고 느끼며 믿으며 빛을 향해 뛰어들어


なんだかんだ立ち止まる日もある

난다칸다 타치도마루 히모 아루
이래저래 멈춰 서는 날도 있어

涙で前が見えない日もある

나미다데 마에가 미에나이 히모 아루
눈물로 앞이 보이지 않는 날도 있어

だけどいつもそっと 君を照らす太陽がある

다케도 이츠모 솟토 키미오 테라스 타이요오가 아루
그래도 언제나 살며시 너를 비추는 태양이 있어


やっと手に入れたモノが灰になってたって

얏토 테니 이레타 모노가 하이니낫테탓테
겨우 손에 넣은 것이 재가 된다 해도

ずっと信じてた事を心に飾って

즛토 신지타 코토오 코코로니 카잣테
줄곧 믿은 것을 마음에 새기고


遊びたい感信じたい 大地けっとばして

아소비타이 칸 신지타이 다이치 켓토바시테
놀고싶은 느낌을 믿고 싶어 대지를 박차서

夢の限界突破で 流星を目指せ

유메노 겐카이톱파데 류우세이오 메자세
꿈의 한계돌파로 유성을 향해

きっと境界線なら すぐに超えられるさ

킷토 쿄오카이센나라 스구니 코에라레루사
분명 경계선이라면 금방 넘을 수 있어

その手に 輝く 光を 信じてほら

소노 테니 카가야쿠 히카리오 신지테 호라
그 손에 빛나는 빛을 믿고 자

遊んで 感じて 信じて 光へ飛び込め

아손데 칸지테 신지테 히카리에 토비코메
놀고 느끼며 믿으며 빛을 향해 뛰어들어

ラッシュ! ラッシュ! ラッシュ! ラッシュデュエル!

랏슈! 랏슈! 랏슈! 랏슈듀에르!
러시! 러시! 러시! 러시 듀얼!

ラッシュ! ラッシュ! ラッシュ! ラッシュデュエル!

랏슈! 랏슈! 랏슈! 랏슈듀에르!
러시! 러시! 러시! 러시 듀얼!

レッツゴーラッシュ! レッツゴーラッシュ!

렛츠 고 랏슈! 렛츠 고 랏슈!
렛츠 고 러시! 렛츠 고 러시!

원어 가사 출처:
}}}}}}}}} ||

The Brow Beat의 메이저 데뷔 곡이다. 2021년 6월 21일에 TV판 음원이 선행 발매되었으며, 싱글 발매일은 같은 해 7월 7일이다.

해룡-다이달로스, 천년 방패, 대역전의 여신[11]이 등장하여 공개되자마자 화제를 모았다. 특히 No.39 유토피아매우 닮은 몬스터가 가장 주목을 받았다.

하이라이트에서 고하 형제들의 에이스 몬스터가 지나가는 파트를 자세히 보면[12], 유가와 루크의 몬스터만 형제들의 몬스터와 투샷으로 나오는 것을 확인할 수 있는데, 이는 작중에서 유가와 루크만 유로, 유진과의 듀얼에서 승리할 것이라는 복선이었다.

또한 최후반부에는 고하 시 전체에 발생한 파란 스파크가 하나로 합쳐져 푸른 용이 되는 연출이 있다. 루크멘의 정체를 생각하면 이 또한 복선이었다.

영상 말미에서는 작중의 대진표와 동일한 배치[13]로 형제들과 유가 일행의 모습이 지나간다.

67화부터는 더☆루크멘의 실루엣이 벗겨졌다.

77화부터는 고하 형제들의 에이스 몬스터가 나오는 하이라이트 파트가 유가 일행의 퓨전 몬스터 및 유가의 에이스 몬스터들을 비춰주는 것으로 바뀌었다.

89화부터는 고하 유가의 실루엣이 벗겨졌다. 또한 마지막에 유가 일행과 고하 형제들이 대립각을 세우는 듯한 장면에서 고하 형제들이 빠지고 로아, 네일, 아사나, 카이조가 나온다. 이 부분의 사이사이에 나오는 몬스터 씬에서도 CAN-Re:D, 월마장 키메루나가 빠지고 채광의 프리마기타나, 마장 야메룰러가 들어가는 등의 변화가 있었다. 문제는 이 때가 완결까지 4화밖에 안 남은 시점이었다는 건데, 후속작 홍보까지 들어간 마당에 계속 안 바꾸긴 뭐해서 늦게나마 바꿨다고 오프닝 연출을 맡은 하시모토 나오토가 셀프 디스 코멘트를 남겼다. 더 일찍 바꾸기에는 여러모로 여건이 안 됐던 모양.

여담으로 풀 버전 2절 가사에서는 '너와 융합'이라는 가사가 나온다. 퓨전 소환의 등장을 대놓고 암시하고 있었던 것.

1.2. ED

1.2.1. 1기(러시 듀얼 탄생 편~팀 배틀로얄 편)

고하 제7초등학교 교가(ゴーハ第7小学校校歌)
(1화~12화, 14화~52화)
작사 사에키 유스케(佐伯ユウスケ)
작곡
편곡
아티스트 유가(CV: 이시바시 히이로)
루크(CV: 야시로 타쿠)
가쿠토(CV: 하나에 나츠키)
로민(CV: 쿠스노키 토모리)[14]
콘티 하시모토 나오토(橋本直人)
연출
작화감독 타다노 카즈코
마츠시타 히로미
키무라 히데후미[15]
총작화감독


1기 오프닝과 마찬가지로 사에키 유스케가 작사 / 작곡 / 편곡을 맡았다. 또한 주역 성우진들이 캐릭터 명의로 주제가를 담당한 것은 유희왕 ARC-V 2기 엔딩 이후 최초. 곡이 수록된 싱글은 2020년 9월 9일에 발매된다.

1기 오프닝 싱글의 애니메이션반에는 사에키 유스케가 TV 사이즈를 셀프 커버한 버전이 수록되었다. 반주가 바뀌어 감성적인 분위기가 되었다.

27화부터는 로민도 같이 부르기 시작한다. 영상도 노래를 부르는 장면에서 로민이 추가되었으며, 에이스 몬스터가 나올 때 채광의 프리마기타나도 나온다. 또한 이 에피소드부터는 4명 대표 중 에피소드의 주역 캐릭터가 곡의 절반 정도를 독창하게 되며[16], 후반부 영상에서 주역 4인방의 일상을 보여주는 장면 역시 매화마다 변경된다.
에피소드 일상 묘사
27화, 31화, 42화, 47화 루크의 일상
28화 멘자부로, 야기 닉, 마키 스시코의 요리 장면, 신지츠 바쿠로 외 신문부 멤버들의 일상
29화 하쿠부츠 칸 일행의 발굴 작업
30화, 43화, 45화, 51화 오도 유가의 일상
33화, 41화, 50화 소게츠 가쿠토의 일상
34화 러시 듀얼 클럽, 중기 듀얼 클럽, 헤이븐의 일상
40화, 49화 키리시마 로민의 일상
44화 키리시마 로아의 일상
46화 멘자부로, 야기 닉, 마키 스시코의 요리 장면, 신지츠 바쿠로 외 신문부 멤버, 아타치 미미아타치 요시오의 일상
48화 카미조 하루카(Feat. 루크)의 일상, 중기 듀얼 클럽, 사이온지 네일의 일상
에피소드 독창하는 캐릭터
27화, 31화, 42화, 47화 루크 독창
43화, 51화 유가 독창
40화, 44화, 49화 로민 독창[17] 및 기타 파트 추가
33화, 41화, 50화 가쿠토 독창

40화부터는 달리는 장소가 칠명관, 고하 본사 전시관, 고하 6초등학교의 광산으로 바뀌었다.

오프닝과 마찬가지로 약 1년 동안 엔딩으로 쓰이면서 GX 3기 엔딩인 '태양' 이후 오랜만에 4쿨 동안 같은 엔딩 곡이 유지되었다. 앞으로는 오프닝 엔딩 모두 1년마다 바꾸려는 모양.

1.2.1.1. 13화 특별 엔딩

미니스케이프(ミニスケープ)
(13화)
작사 eNu
작곡 마부치 나오즈미(馬渕直純)
편곡
아티스트 키리시마 로아(CV: 후루타 카즈키)[18]


13화에만 적용된 스페셜 엔딩. 해당 화의 삽입곡으로도 쓰였다.

(K)NoW_NAME 소속의 eNu가 작사를 맡았으며, 작곡은 디지몬 어드벤처:의 첫 번째 오프닝도 담당한 마부치 나오즈미가 맡았다. 음반으로는 고하 제7초등학교 교가 싱글에 커플링 곡으로 수록된다. #

로아가 부른 것에서 알 수 있듯, 설정상으로는 작중의 밴드인 로아로민의 곡이라는 설정이다.

첫 등장 화 이후로도 로아가 임팩트 있는 듀얼을 할 때면 높은 빈도로 삽입곡으로 나온다. 49화, 61화, 85화 등.

풀버전 가사는 키리시마 로아 문서 참고.

1.2.2. 2기(고하 6형제 편~듀얼의 왕 편)

ED 2
Never Looking Back
(53화~86화, 88화~92화)
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 시즈쿠노메(シズクノメ)[19]
작사 미치히로 모토키(ミチヒロモトキ)
작곡
편곡 와타나베 타쿠야(渡辺拓也)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 하시모토 나오토
연출
작화감독 타다노 카즈코
마츠시타 히로미
총작화감독
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TVA판 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
na na na na na na...


Never Looking Back


na na na na na na...


Never Looking Back



遠く向こうにあるはずの背中は見えずに

토오쿠 무코오니 아루하즈노 세나카와 미에즈니
저 멀리 저편에 있을 등은 보이지 않고

ゴールへの地図も失くし 僕はどこに向かえばいい?

고-루에노 치즈모 나쿠시 보쿠와 도코에 무카에바이이?
골을 향한 지도도 잃어버리고 나는 어디로 향하면 돼?

1人立っていたつもりでいた

히토리 탓테이타 츠모리데이타
혼자서 서있을 셈으로 있었어

だけど今君が側にいる それも悪くはないな

다케도 이마 키미가 소바니이루 소레모 와루쿠와나이나
하지만 지금 네가 곁에 있는 것도 나쁘지는 않네


掴みたい未来だって 手は届かなくて

츠카미타이 미라이닷테 테와 토도카나쿠테
붙잡고 싶은 미래조차 손은 닿지 않고

叶えたい願いだって まだ夢のままで

카나에타이 네가이닷테 마다 유메노마마데
이루고 싶은 바람도 아직 꿈인 채로

高らかに歌おうぜ

타카라카니 우타오오제
소리 높여 노래하자

君と歩くなら

키미토 아루쿠나라
너와 함께 걸으면

明日はきっと超えてゆける

아스와 킷토 코에테 유케루
내일은 분명 넘어설 수 있어

今日の僕を超えてゆける

쿄오노 보쿠오 코에테 유케루
오늘의 나를 넘어설 수 있어


na na na na na na...


Never Looking Back


na na na na na na...


Never Looking Back


원어 가사 출처:
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 풀버전 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
na na na na na na...


Never Looking Back


na na na na na na...


Never Looking Back



遠く向こうにあるはずの背中は見えずに

토오쿠 무코오니 아루하즈노 세나카와 미에즈니
저 멀리 저편에 있을 등은 보이지 않고

ゴールへの地図も失くし 僕はどこに向かえばいい?

고-루에노 치즈모 나쿠시 보쿠와 도코에 무카에바이이?
골을 향한 지도도 잃어버리고 나는 어디로 향하면 돼?

1人立っていたつもりでいた

히토리 탓테이타 츠모리데이타
혼자서 서있을 셈으로 있었어

だけど今君が側にいる それも悪くはないな

다케도 이마 키미가 소바니이루 소레모 와루쿠와나이나
하지만 지금 네가 곁에 있는 것도 나쁘지는 않네


掴みたい未来だって 手は届かなくて

츠카미타이 미라이닷테 테와 토도카나쿠테
붙잡고 싶은 미래조차 손은 닿지 않고

叶えたい願いだって まだ夢のままで

카나에타이 네가이닷테 마다 유메노마마데
이루고 싶은 바람도 아직 꿈인 채로

高らかに歌おうぜ

타카라카니 우타오오제
소리 높여 노래하자

君と歩くなら

키미토 아루쿠나라
너와 함께 걸으면

明日はきっと超えてゆける

아스와 킷토 코에테 유케루
내일은 분명 넘어설 수 있어

今日の僕を超えてゆける

쿄오노 보쿠오 코에테 유케루
오늘의 나를 넘어설 수 있어


今日も思い返すのはあの日の記憶と

쿄오모 오모이카에스노와 아노 히노 키오쿠토
오늘도 떠올리는 건 그 날의 기억과

後悔することに疲れた僕は何を目指せばいい?

코오카이스루 코토니 츠카레타 보쿠와 나니오 메자세바이이?
후회하는 것에 지친 나는 무엇을 목표로 하면 돼?


才能だとか素質だとか

사이노오다토카 소시츠다토카
재능이라든가 소질이라든가

分かんねえよ

와칸네요
모르겠어

でもその笑顔より大事なものはあんまり無いな

데모 소노 에가오요리 다이지나 모노와 안마리 나이나
하지만 그 웃는 얼굴보다 중요한건 그리 없네


心ない言葉で傷つきもしたね

코코로나이 코토바데 키즈츠키모 시타네
무신경한 말에 상처받기도 했지

情けない自分なんて 嫌いになりそうで

나사케나이 지분난테 키라이니나리소오데
한심한 자신 따윈 싫어질 것 같아져서

抱きしめて笑おうぜ

다키시메테 와라오오제
껴안고 웃자

君と歩くなら

키미토 아루쿠나라
너와 함께 걸으면

過去をきっと許せるはず

카코모 킷토 킷토 유루세루하즈
과거도 분명 용서할 수 있을 거야

今日の僕を好きって言える

쿄오노 보쿠오 스킷테 이에루
오늘의 나를 좋아한다고 말할 수 있어


憧れと諦めの夢

아코가레토 아키라메노 유메
동경과 포기한 꿈

まだここで終わる気はねえな

마다 코코데 오와루 키와 네에나
아직 여기서 끝낼 생각은 없네

[ruby(幻, ruby=悲しみ)]と泣いてないふり

카나시미토 나이테나이후리
[ruby(환상, ruby=슬픔)]과 울지 않은 척

どうにか足は動きそうだ

도오니카 아시와 우고키소오다
어떻게든 다리는 움직일 것 같아


掴みたい未来だって 手は届かなくて

츠카미타이 미라이닷테 테와 토도카나쿠테
붙잡고 싶은 미래조차 손은 닿지 않고

叶えたい願いだって まだ夢のままで

카나에타이 네가이닷테 마다 유메노마마데
이루고 싶은 바람도 아직 꿈인 채로

高らかに歌おうぜ

타카라카니 우타오오제
소리 높여 노래하자

君と歩くなら

키미토 아루쿠나라
너와 함께 걸으면

明日はきっと

아스와 킷토
내일은 분명


心ない言葉で傷つきもしたね

코코로나이 코토바데 키즈츠키모 시타네
무신경한 말에 상처받기도 했지

情けない自分なんて 嫌いになりそうで

나사케나이 지분난테 키라이니나리소오데
한심한 자신 따윈 싫어질 것 같아져서

抱きしめて笑おうぜ

다키시메테 와라오오제
껴안고 웃자

君と歩くなら

키미토 아루쿠나라
너와 함께 걸으면

過去をきっと許せるはず

카코모 킷토 유루세루하즈
과거도 분명 용서할 수 있을 거야

今日の僕を好きって言える

쿄오노 보쿠오 스킷테 이에루
오늘의 나를 좋아한다고 말할 수 있어


na na na na na na...


Never Looking Back


na na na na na na...


Never Looking Back


원어 가사 출처:
}}}}}}}}} ||

곡은 2021년 6월 21일에 TV판이 디지털 싱글 형태로 발매되었다. 싱글 음반 발매일은 2021년 7월 28일.

초반 영상은 달에 있는 러시 듀얼 로봇이 체조를 하는 영상으로, 본편에서 러시 듀얼 로봇이 강제로 채워진 깁스 때문에 하고 있던 체조와 동작이 같다. 다만 정작 이 전개가 중요하게 쓰였던 고하 6형제 편에서는 코지마 요시오의 코너가 나오는 바람에 초반과 67화를 빼면 엔딩 영상이 거의 전부 편집되었다.

해당 코너는 10화 정도 쉬었다가 77화부터 다시 나오기 시작했는데[20], 이 때부터는 TV 생방에서만 코너가 나오고 공식 유튜브 채널에서 제공되는 다시보기에서는 그냥 엔딩 영상만 나와서 인터넷 한정으로는 편집 문제가 없었다.

1.2.2.1. 87화 특별 엔딩

Are You Re:D?
(87화)
작사 쿠스노키 토모리
작곡 마부치 나오즈미
편곡
아티스트 키리시마 로민(CV: 쿠스노키 토모리)
연출 코마이 카츠유키(駒井克行)
편집 니시무라 히데카즈(西村英一)


87화에만 적용된 특별 엔딩. 노래 자체는 86화에서 먼저 작중에 등장했는데, 이 때는 일부 파트만 배경음으로만 쓰였기 때문인지 엔딩 크레딧에 나오지 않았다.

키리시마 로민의 성우인 쿠스노키 토모리가 직접 작사를 했다. 이미 작품에 출연 중인 캐릭터의 담당 성우가 직접 가사를 쓴 노래는 유희왕 시리즈에서는 최초[21]. 제작진 측에서 먼저 제안을 했다고 한다.

기존에는 음치 설정에 맞춰 교가를 부를 때도 묘하게 음정이 어긋나던 로민이었으나, 솔로 데뷔를 준비하며 노래를 연습했다는 설정으로 나온 캐릭터송이다. 가사에서는 JAM:P 스타트!가 언급되고 '최고'를 '채광'으로 적는 등의 센스가 돋보인다.

풀버전은 3월 16일에 발매되는 OST 앨범 사운드 러시 3탄에 수록되었다.

2. 한국어 더빙판

번안곡의 경우 송승은 번역가와 이진영 PD가 번안했다.

2.1. OP

2.1.1. 1기(러시 듀얼 탄생 편~팀 배틀로얄 편)

나나나나나나나
(1화~52화)
작사 사에키 유스케(佐伯ユウスケ)
작곡
편곡
아티스트 이주승

[kakaotv(v3d229Na09caX3ENfaNfEQS)]
일본판 곡을 번안해서 사용했다.[22] 번안곡의 제목은 똑같이 '나나나나나나나'이고 나나(なな)는 일본어로 7이라는 의미인데 이걸 굳이 한국어로 하면 칠칠칠칠칠칠칠 정도가 된다.

루크의 성우인 이주승 성우가 노래를 담당했다.

2.1.2. 2기(고하 6형제 편~듀얼의 왕 편)

화려한 무대
(53화~92화)
작사 HAKUEI, Ryuji
작곡 HAKUEI
편곡 tatsuo
아티스트 차형훈[23] 민두홍

2.2. ED

2.2.1. 1기(러시 듀얼 탄생 편~팀 배틀로얄 편)

고하 제7초등학교 교가
(1화~12화, 14화~52화)
작사 사에키 유스케(佐伯ユウスケ)
작곡
편곡
아티스트 황유가(CV: 서반석)
루크(CV: 이주승)
문인학(CV: 임채빈)
[ TV 사이즈 가사 ]
1 2 3 4 5 "6"!
1 2 3 4 5 "6"!
1 2 3 4 5 "6"!
1 2 3 4 5 "6"!
이 땅에 우뚝 선 배움터에 (딩동댕동 딩동댕동)
육련성 빛이 쏟아지네 (1 2 3 4 5 "6")
괴로울 때나 헤매일 때도 (딩동댕동 딩동댕동)
이곳을 찾으면 빛나는 미래에 마음 든든해져
하지만 우리들 마음에 깃든 환한 빛은
언제나
777이라네 777이라네
배움의 터전은 777이라네
1 2 3 4 5 "6"
777이라네 777이라네
어느 때라도 우리가 모이는 장소
영원하라 고하 제7 초등학교

[kakaotv(v7761gyJuNl4MQu7N7GuAll)]
유희왕 ZEXAL僕クエスト 이후로 오랜만에 원판 엔딩의 번안곡이 나왔다. '나나나(777)다' 구절은 '칠칠칠(777)이라네~'로 번역되었다.

2.2.1.1. 13화 특별 엔딩

미니스케이프
(13화)
작사 eNu
작곡 마부치 나오즈미(馬渕直純)
편곡
아티스트 진로아(CV: 장서화)


[24]

원판에서는 13화에만 적용된 특별 엔딩으로 쓰인 로아의 캐릭터송. 가수는 원판과 똑같이 진로아 성우인 장서화가 불렀다. 이유는 불명이지만 한국어 더빙판에서는 13화 이후에도 계속해서 엔딩으로 쓰였다. VOD판에선 잘리고 기존 엔딩인 고하 제7 초등학교 교가로 대체되었다.

2.2.2. 2기(고하 6형제 편~듀얼의 왕 편)

Never Looking Back
(53화~92화) [25]
작사 미치히로 모토키(ミチヒロモトキ)
작곡
편곡 와타나베 타쿠야(渡辺拓也)
아티스트 차형훈

2.2.2.1. 87화 특별 엔딩

Are You Re:D?
(87화)
작사 쿠스노키 토모리
작곡 마부치 나오즈미
편곡
아티스트 진로민(CV: 이은조)





[1] 일본어로 7의 발음이 '나나(ナナ)'다. 7777777의 말장난.[2] 26, 39, 52화에서는 오프닝이 생략되었다. 대신 삽입곡으로 쓰였다.[3] 본작에 아리스가와 장고 역으로 출현한다.[4] 다만 이 곡이 쓰이는 동안 코로나로 인한 제작 지연 문제로 9주 동안 휴방한 적이 있어, 실제로는 더 길게 쓰였다고 느끼는 시청자가 많다.[5] 일종의 콜라보 이벤트로, 이 변경이 있기 전에 쿠마몬과 TV 도쿄 측 마스코트 캐릭터인 '나나나'가 7번 승부를 하는 이벤트가 있었는데 거기서 쿠마몬이 승리하면서 오프닝에 일시적으로 등장하게 된 것이다. 47화에서 원래대로 돌아왔다.[6] 晴れ舞台, 일본어로 '중요한 순간, 중요한 무대, 화려한 무대'에 가까운 뜻을 가지는 관용어. 다만 여기서는 표기를 조금 틀어 ブ가 아닌 ヴ를 사용했다. 참고로 2기 시점에서 고하 유오가 자신의 듀얼에 '무대'라는 말을 자주 붙이곤 한다.[7] 91, 92화에서는 오프닝이 생략되었다. 대신 92화에서 삽입곡으로 쓰였다.[8] 배우 사토 류지가 솔로 프로젝트로서 Ryuji라는 명의로 페니실린의 HAKUEI와 함께 결성한 2인조 비주얼계 밴드.[9] Satisfaction. 만족.[10] Satisfaction. 만족. 과 ハクション. 재채기 소리. 의 말장난[11] 당시에는 존재가 밝혀지지 않아 그냥 역전의 여신으로 인식되었다.[12] 에어 포뮬러 이글(+세븐즈로드 매지션) → 대역전의 여신등번호39 구아황 홈해룡-다이달로스(+테노리 드라코) → 천년 방패 순.[13] 유가→루크→로민→가쿠토, 유로(+유오)→유진→유카→유란. 각자 저 순서에 맞춰서 듀얼한다.[14] 27화부터 추가.[15] 27화부터 추가.[16] 엔딩 곡의 제목 역시 제목 뒤 괄호에 독창한 캐릭터의 이름이 붙는다.[17] 로민의 음치 설정을 잘 살렸다.[18] 49화 삽입곡으로 쓰였을 때는 '로아로민(키리시마 로아 CV: 후루타 카즈키)'로 표기되었다.[19] 슌(しゅん / 보컬), 미치히로 모토키(ミチヒロモトキ / 기타&보컬), 그렘린(ぐれむりん / 키보드&코러스), 미야모토 테츠(宮本テツ / 드럼&코러스), YAH(카메라맨)의 5인조로 이루어진 록밴드.[20] 81화는 코너와 함께 엔딩 영상이 나왔다.[21] 1기 오프닝인 나나나는 먼저 노래가 나오고 후에 담당 가수가 캐스팅이 된 케이스이다.[22] 제알 1기 오프닝 마스터피스 이후 8년 만에 번안곡을 사용했다.[23] 국내에서 유희왕 ARC-V 1기 오프닝으로 쓰였던 "진검승부"를 불렀던 가수다.[24] TV 사이즈나 풀버전은 아니고 장서화 성우가 직접 부른 버전을 본인 유튜브에 올린 것이다.[25] 더빙판에선 원판에서 나오던 코지마 요시오 코너가 통편집되었기 때문에 2기 내내 꾸준히 쓰인다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r488에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r488 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)