최근 수정 시각 : 2024-10-06 01:58:54

초월더빙

1. 의미2. 예시
2.1. 애니메이션2.2. 외화2.3. 게임
3. 관련 문서

1. 의미

원작을 능가할 정도로 캐릭터, 혹은 작품의 더빙이 잘된 것을 의미한다. 더빙이 정말 잘되어서 그럴 수도 있고, 원작이 미스캐스팅이어서 상대적으로 나은 경우도 있다. 잘된 더빙이란 캐릭터에 잘 어울리는 목소리와 말투, 그리고 성우의 뛰어난 연기력으로 판단할 수 있다. 그러나 더빙 만족도는 개인 취향과 먼저 들은 목소리에 대한 익숙함이 많이 반영될 수밖에 없으므로, 객관적 평가를 위해서라면 다수와의 대화와 협력이 필요하다.

보통 시청 연령 등급이 높을수록 초월더빙이 될 확률이 높다. 등급이 높을수록 심의에서 자유로워져 대사를 가려서 할 필요가 없어지기 때문이다. 그래서 청불등급을 받은 애니메이션 대다수는 더빙의 퀄리티가 높다. 대표적인 예시가 은혼오소마츠 6쌍둥이.

2. 예시

이 문서는
이 문단은
토론을 통해 다음의 합의사항으로 합의되었습니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
아래 토론들로 합의된 편집방침이 적용됩니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
[ 내용 펼치기 · 접기 ]
||<table width=100%><table bordercolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#ffffff,#1f2023><(>토론 - 합의사항1
토론 - 합의사항2
토론 - 합의사항3
토론 - 합의사항4
토론 - 합의사항5
토론 - 합의사항6
토론 - 합의사항7
토론 - 합의사항8
토론 - 합의사항9
토론 - 합의사항10
토론 - 합의사항11
토론 - 합의사항12
토론 - 합의사항13
토론 - 합의사항14
토론 - 합의사항15
토론 - 합의사항16
토론 - 합의사항17
토론 - 합의사항18
토론 - 합의사항19
토론 - 합의사항20
토론 - 합의사항21
토론 - 합의사항22
토론 - 합의사항23
토론 - 합의사항24
토론 - 합의사항25
토론 - 합의사항26
토론 - 합의사항27
토론 - 합의사항28
토론 - 합의사항29
토론 - 합의사항30
토론 - 합의사항31
토론 - 합의사항32
토론 - 합의사항33
토론 - 합의사항34
토론 - 합의사항35
토론 - 합의사항36
토론 - 합의사항37
토론 - 합의사항38
토론 - 합의사항39
토론 - 합의사항40
토론 - 합의사항41
토론 - 합의사항42
토론 - 합의사항43
토론 - 합의사항44
토론 - 합의사항45
토론 - 합의사항46
토론 - 합의사항47
토론 - 합의사항48
토론 - 합의사항49
토론 - 합의사항50
||

토론 합의사항
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
예시 서술 기준을 다음과 같이 한다.}}}}}}}}}

2.1. 애니메이션

  • 메가마인드 - 록산 리치(김현심)
    인터뷰에 따르면 드림웍스에서 한국의 록산이 최고였다며 극찬했다고 한다.
  • 네모바지 스폰지밥 니켈로디언 더빙판 - 스폰지밥(전태열), 뚱이(이인성)
    원작 성우 톰 케니 마저 칭찬할 정도의 퀄리티를 보여준다. 그리고 홍쇼에서 전태열 성우가 직접 말하길 오디션을 본 성우들의 음성샘플을 미국 본사에 보내서 본사에서 더빙할 성우를 결정하는 방식으로 캐스팅을 했었다고 한다. 즉, 전태열의 더빙은 미국 본사에서 인정할 정도였다는 것. 이는 더빙 퀄리티 높기로 유명한 디즈니와 상당히 유사한 캐스팅 방식이다. 괜히 스폰지밥이 더빙 퀄리티로 호평받는 게 아니다. 이인성 성우의 뚱이 또한 같은 방식으로 캐스팅됨은 물론이고 국내 커뮤니티는 물론 외국인이 쓴 유투브 댓글에서도 초월더빙이라는 말이 심심치 않게 들린다.
  • 인어공주 - 우르슬라(디즈니 캐릭터)(박정자)
    디즈니 본사에서 극찬했을 정도로 명연기를 선보였는데, 어느 정도였냐면 디즈니 본사가 박정자의 목소리를 한 번 듣고는 영어만 된다면 당장 그녀를 원판 성우로 캐스팅 했을 거라며 입이 마르도록 칭찬했다는 일화가 있다. 제작진이 생각한 우르슬라의 목소리와 완전히(심지어 원판 성우보다도) 똑같다고.
  • 주먹왕 랄프 - 랄프(정준하)☆
    정준하가 LA 디즈니 스튜디오를 방문했을 때, 리치 무어 감독이 "실제 랄프라고 믿을 만큼 캐릭터가 똑같다" 고 칭찬했다.[1] 하지만 아쉽게도 2편에서는 전문 성우인 권창욱으로 바뀌었다.
  • 주토피아 국내판
    닉 와일드를 맡은 정재헌 성우의 트위터에 따르면, 디즈니 본사의 부사장이 한국 지사로 직접 전화해 한국어 더빙판의 퀄리티가 훌륭하다고 말했다고 한다.

2.2. 외화

  • 엑스파일 KBS판
    이미 오래 전에 종영되긴 했지만 아직까지도 드라마 더빙계의 레전설. 특히 주인공인 폭스 멀더데이나 스컬리의 더빙을 맡은 이규화서혜정은 한동안 전성기를 끌어갔다. 얼마나 퀄리티가 좋았으면 이 멀더와 스컬리를 연기한 배우들조차도 외국어 더빙 작품 중 제일 좋은 것을 한국어로 뽑았을 정도였으며, 데이나 스컬리 역의 질리언 앤더슨은 심지어 시즌이 진행될수록 한국 더빙판에 맞춰서 자신의 목소리 톤을 낮춰가기까지 했다.
  • 닥터후 KBS판
    엑스파일 이후로 더빙이 손꼽히게 잘된 드라마라는 평을 받고 있으며, 뉴 시즌 1~4의 메인 작가이자 제작자인 러셀 T. 데이비스이정구9대 닥터 연기를 듣고 해외 더빙 중에서 한국판이 가장 좋다고 평가했을 정도. 10대 닥터를 더빙한 김승준도 원판에 결코 밀리지 않는 연기를 보여주면서 한국에서 닥터후 팬층이 늘어나기 시작하였다. 이후 김일11대 닥터 역시 대호평을 받았으나, 뉴 시즌 7에서는 좀 다른 의미의 초월더빙이 등장하는 바람에...

    하지만 뉴 시즌 8에서는 첫 화부터 12대 닥터 역의 설영범이 굉장한 호연을 보인데다, 걱정을 사던 안찬이까지도 장족의 발전을 보여 성덕들을 환호시킨 만큼 곧 초월더빙의 위상을 되찾을 듯.

2.3. 게임

  • 스타크래프트 2 - 제라툴(김기현)
    블리자드에서 각국의 제라툴 더빙 순위를 정했는데, 당당히 1위를 차지했다. 실제로 유튜브 등지에서 제라툴 한국어 음성 영상을 본 서양의 블리자드 게임 팬들은 그야말로 제라툴 그 자체라는 반응이 압도적이다.

3. 관련 문서



[1] 꾸준히 뮤지컬 배우로 활동해 왔기에 연기력도 수준급이었지만, 무엇보다 캐릭터 외형과 정준하를 둘러싼 상황(비호감에서 호감으로 거듭나려 노력함)이 랄프와 정확히 들어맞아 굉장한 시너지 효과를 냈다.

분류