최근 수정 시각 : 2025-01-12 19:05:43

Lucky Comes True!



[[우마무스메 프리티 더비|
파일:우마무스메 프리티 더비.png
]]
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); color: #fff"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break:keep-all"
일반
메인 페이지 | 출시 과정 | 등장인물 | 우마무스메 목록 | 우마무스메 분류 | 트레센 학원 관계자 | 설정 (트레센 학원)
인게임 정보
캐릭터 인게임 정보 | 시스템 (트레이닝) | 육성 시나리오 | 능력치 | 미션 및 칭호 | 별명
스토리 이벤트 | 레전드 레이스 | 챔피언스 미팅 (1회차2회차3회차4회차)
애니메이션 (1기우마욘2기우마유루RTTT3기극장판신데렐라 그레이)
만화 (신데렐라 그레이 | 스타 블로섬) | 음반 (STARTING GATE애니메이션WINNING LIVE)
| 도주 시스터즈 | 열혈 우당탕탕 대감사제!
기타
공식 홈페이지 | 관련 한국어 커뮤니티 (공식 카페일섭갤한섭갤트레센갤채널) | 사건 사고 | 원화가 트위터 논란 | 2022년 한섭 운영 미숙 파동 (전개(10월 이후)간담회환불 소송 사건) | 이병진 의원 망언 | 평가 | 경마계 영향 | 2차 창작 (괴문서) | 중문 표기 | 라이브 }}}}}}}}}

<colbgcolor=#f8a717><colcolor=#fff> ウマ娘 プリティーダービー STARTING GATE 07
Track 6. Lucky Comes True!
파일:우마무스메07.png
작사 마츠이 요헤이(松井洋平)
작곡 모리모토 타카시(森本貴大)
편곡

[clearfix]
1. 개요2. 가사

1. 개요

<colbgcolor=#f8a717><colcolor=#fff>
Sample Ver.
Full Ver.

우마무스메 프리티 더비의 음반 STARTING GATE 07에 수록된 마치카네 후쿠키타루의 솔로곡, 작사는 마츠이 요헤이, 작곡, 편곡은 모리모토 타카시.

2. 가사

원문
발음
해석
さぁ…手相にタロット四柱推命で占って進ぜましょう(ハイッ!)
사아~ 테소니 타롯토 시추스 이메이데 우라나떼 시인제마쇼우! (하잇!)
자아~ 손금에 따로 사주팔자로 점을 쳐드리겠습니다! (하잇!)
むぅ…ズバッと出ちゃってしまった私の今日の運勢は“凶”です
무우... 즈밧토 데차떼 시마타 와타시노 쿄노 운세이와 "쿄"데스!
음... 척!하고 나와버린 저의 오늘의 운세는 "흉"입니다!
これってスタートするってことです『運命レース』にゲートイン
코레떼 스바토 스루떼 코토데수 "운메이 레이스"니 게에토인!
이것은 스타트한다는 것 입니다! "운명의 레이스" 에 게이트인!
すごいスピードで先頭を逃げてく幸運を追いかけましょう
스고이 스피도 데센토 오니게떼쿠 코운오 오이카케마쇼
엄청난 속도로 선두로 달아나는 행운을 쫓아가 봅시다
長い距離だって夢中で走れば…チャンス到来します!
나가이 쿄리다떼 무츠데 하시레떼 찬수토라이시마스!
긴 거리라고 해서 정신없이 달리면 찬스는 도래합니다!
私って~ 嫌なことは~
와타시이 떼~ 이야나 코토와~
저는 말이죠~ 싫은 것은~
笑っちゃえば~ 引き離しちゃう~
와랏짜에바~ 히키하나시잇자우~
웃어버리면~ 떨어져나가요~
末脚を持っているんです…運気が上がりさえすれば~
스에아시 오못떼 이룬데스... 운키가 아가리 사에수레바아~
뒷심을 가지고 있거든요... 운이 오르기만 하면~
負けはありえな! いんです!
마케와 아리에나이! 인데스!
패배내는 있을리가 없어요!
Fortune-telling! telling! tell me! tell me!
数え給え幸せとは?一体どういうものなのでしょう?
오시이 타마앗 시야와세토오? 이타이 도이유 모노나노데쇼오?
셀 수 없는 행복이란? 도대체 어떤 것일까요?
Fortune-telling! telling! 占って!
Fortune-telling! telling! 우 라 나 떼!
Fortune-telling! telling! 점 을 쳐 서
わかったこと…大事なこと
와캇타 코톳다... 이진나코또
알게 된 것... 중요한 것
最高最強の相性「あなた」と出会えた…
사이고오 사이쿄노 아이쇼. 「아나타」도데 아이다
최고최강의 궁합인 「당신」과 만났다.
これってこれって運命でしょうか?
코레떼 코레떼 운메이데쇼오까?
이것은 이것은 운명일까요?
ソウルメイトです!!
소울메이토데스!!
소울메이트인겁니다!!
さぁ…スパッと!シュパッと!!ババッと!!!
사아... 수팟토! 슈팟토!! 바밧토!!!
자아... 파팍! 슈슉!! 빠박!!! 하며
幸せになってしまいましょう!(ハイッ!)
시야와세 닌나떼 시마이마쇼우 (하잇!)
행복해져 보자구요! (하잇!)
そう!笑って角(コーナー)を駆け抜けちゃえば福来るってわけです
소오! 와랏떼 코나오 카케이누케차이바 후쿠키따루 와케데스!
그래! 웃으며 코너를 달려나가버리면 복이온다는 거죠
星の様に巡ってる大吉を信じてお待ちかね! (Ho!)
호시노 요니메 구떼루 다이키치오 시은지떼오마치카네! (호!)
별처럼 돌고있는 대길을 믿고 기다리느냐! (호!)
自分探しってどっちへいけば「私」見つかりますか?
지분사 가시떼 도찌에 이케바 「와타시」미츠카리마스까?
자신을 찾으라니 어디로 가야 「저」를 찾을 수 있나요?
スピリチュアルアイテム身につけ走ります!
스피이 추아루 아이테무 미미츠케 하시리마스
영적인 아이템 몸에 달고 달립니다
私って~ こう見えても~
와타시이떼~ 카아미이떼모~
저는 말이죠~ 이래뵈도~
運だって~ いいんですから~
우운다떼~ 이이인데스까라~
운은~ 꽤 좋으니까요~
勝利を引き寄せる壺 買ったばかりなんですよ
쇼리오 히키요세루츠보 카타바카리나안데스요오
승리로 이끌어줄 항아리 방금 산 참이거든요
…え?これってウソなんですかぁ~っ???
...에? 코레떼 우소나안 데에스~까아???
에? 이게 사기당한겁니까~앗???
Fortune-telling! telling! tell me! tell me!
数え給えホントのコト 素晴らしい人生ってなんでしょう?
오시잇 타마읏 혼토노코토 스바라시이 진세이떼 나은데쇼우?
최고로 멋진 인생이란 무엇일까요?
Fortune-telling! telling! いつだって
Fortune-telling! telling! 이 츠 다 떼
Fortune-telling! telling! 언 제 까 지
待ってたら始まりません
마앗떼 타라아 하지마리마센
기라디리기만 해선 시작되지 않아요
レースに勝てばきっと答わかっちゃいます!
레이스니 카떼바키토 코타에 와캇챠이마스!
레이스에서 이기면 분명 답을 알 수 있을겁니다!
一緒に一緒にハッピーを掴み取りましょう!
잇쇼니 잇쇼니 하아 피오오 츠카미토미마쇼오!
같이 함께 해피를 쟁취해냅시다!
さぁ…スパッと!シュパッと!!ババッと!!!
사아... 수팟토! 슈팟토!! 바밧토!!!
자아... 파팍! 슈슉!! 빠박!!! 하며
幸せになってしまいましょう!(ハイッ!)
시야와세 닌나떼 시마이마쇼우 (하잇!)
행복해져 보자구요! (하잇!)
時さえも止まってしまう様なスピードで追いかけましょう
토끼 사에모 토마떼 시마우요나 수피이 도데오 이카게마쇼
시간조차도 멈춰버릴거 같은 속도로 뒤쫓아갑시다
最後方の凶から大吉へ
사이고오 호노교카라다 이키치에
최후방의 흉에서 대길로
夢叶えてくれる人だって最初から知ってました
유메 카나에 떼쿠레루 히토다떼 사이쇼 카라시 잇떼마시따
꿈을 이루어줄 사람이란걸 처음부터 알고 있었습니다
占いだけじゃなくて心で感じて…わかってわかってしまったんです!
우라나이다케 자나쿠떼 코코로데 칸지떼...와캇떼 와캇떼 시마따안데스!
운세 뿐만이 아니라 마음으로 느껴... 알아 알아버렸습니다!
Fortune-telling! telling! tell me! tell me!
ラッキーはきっとやってきます 運が良い時は最強!
럭키와 키토오 야아떼키마스 우운가이 이토끼와 사이쿄오!
럭키는 반드시 찾아옵니다 운이 좋을 때는 최강!
Fortune-telling! telling! いつだって
Fortune-telling! telling! 이 츠 다 떼
Fortune-telling! telling! 어 언 제 든
わかってます…大事なこと
와캇떼 마스...다 이진나코토
알고있어요... 중요한 것
大切なあなたに会えた私が運がない…
다이세츠나 아나타니 이야라 와타시가 운가이나이...
소중한 당신을 만난 제가 운이 없다니...
筈って筈ってないんですよ!
하즈떼 하즈떼나인데스요!
그럴리 그럴리 없어요!
ソウルメイトです!!
소울메이토데스!
소울메이트인겁니다!
そう…ワンアンドオンリーな人って
사아... 와안도 온리나 히토옷떼
그래요... One and Only한 사람이라는
運命で決まっていたんです
운메이 데키맛떼 이탄데스
운명으로 정해져있었어요
さぁ…スパッと!シュパッと!!ババッと!!!
사아... 수팟토! 슈팟토!! 바밧토!!!
자아~ 파팍! 슈슉!! 빠박!!! 하며
幸せになってしまいましょう!(ハイッ!)
시야와세 닌나떼 시마이마쇼우 (하잇!)
행복해져 보자구요! (하잇!)
そう…ずうっと!ずうっと!一緒にいるなら
사아... 즈읏또! 즈읏또! 잇쇼니 이루나라
그래... 쭈욱! 쭈욱! 같이 있으면
待ちかねた福来る!(ハイッ!)
마치카네 따 후쿠키타루!!! (하잇!)
기다림에 복이온다! (하잇!)
※ 출처 : 일본어 원문 (#) / 한글자막(켄타우마스 - 우마무스메 아카이브)

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r338에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r338 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)