최근 수정 시각 : 2026-02-10 03:25:06

TIE HUA FEI


파일:mililogo2.jpg
Mili의 싱글
<colbgcolor=#61b5b7,#61b5b7><colcolor=#fff> {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: max(20%); min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 12-16 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px"
Chocological Friction
Nine Point Eight Maroma Samsa YUBIKIRI-GENMAN
Witch’s Invitation Rosetta
Fable Imagined Flight Colorful
Unidentified
Flavourful Object
Bathtub Mermaid Space Colony
RTRT }}}}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: max(20%); min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 17-20 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px"
幾年月 Opium
奶水 Mirror Mirror
Camelia
Rightfully Within Victim
不死蝶 Sloth 蜜蜂
Birthday Kid Static
sustain++; From a Place of Love
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: max(20%); min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 21-24 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px; "
Iron Lotus Bulbel Flowerworks
In Hell We Live, Lament
Bento Box Bivouac Sideshow Duckling My Creator
Skin-Deep Comedy Paper Bouquet GIVE ME RICE
Mortal With You Ocean Bby
Between Two Worlds Gunners in the Rain Fly, My Wings
Sleep Talk Metropolis Compass
Duetting Solo Grown-up’s Paradise
Hero Life We Sow }}}}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: max(20%); min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 25-28 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
Year N Classroom Dreamer Hearts Stay Unchanged
I Am a Fluff TIAN TIAN To Your Oblivion
Peach Pit and Cyanide What the Ripple Sees SAIKAI
TIE HUA FEI }}}}}}}}}}}}

1. 개요2. 가사3. 관련 문서

1. 개요

<rowcolor=#FF9696> MV

2. 가사

TIE HUA FEI

A frozen breath
서리처럼 얼어붙은 숨
A calloused hand
굳은살 박힌 거친 손
Walking through a peaceful neighborhood
평화롭고 조용한 동네를 걸어 다니며
Isn't it beautiful?
참으로 아름답지 않나?
Such a beautiful
이토록 아름답고
Such a beautiful vibrancy
이토록 아름답게 생기 넘치는 모습이

I am alright
난 괜찮네
I am content
난 만족하네
Looking through an old kaleidoscope
낡은 만화경으로 들여다 보며
Isn't it laughable?
참으로 우습지 않나?
The pain we held close
우리가 간직했던 고통은
Dissolves into smoke readily
덧없이 연기가 되어 사라지네

As I'm finally on the receiving side of misfortune
비로소 내가 이 불행을 감내하는 입장이 되니
I can see your reasons
이제서야 당신의 구차한 변명들이 이해되고
And your clingy demons
당신에게 달라붙은 악마들이 보이네
Like a rotten mandarin
겉은 문드러진 귤일지언정
Inside, we had good intentions
그 속으로는 우리 모두 선한 의도를 지녔지
I may be still unripened
내가 아직 미숙한 존재라 할지라도
But I'm not afraid
두렵진 않네

在这一刻,我的心平静如水
zài zhè yí kè, wǒ de xīn píng jìng rú shuǐ
지금 이 순간, 내 마음은 물처럼 고요하니

没有谁能迫我退悔
méi yǒu shéi néng pò wǒ tuì huǐ
그 누구도 감히 날 굴복시킬 수 없으리라

四面楚歌,这颗心无惧无畏
sì miàn chǔ gē, zhè kē xīn wú jù wú wèi
사면초가의 위기에서도, 이 마음은 그 어떤 두려움도 공포도 느끼지 아니하니

铁花飞,飘逸不残灰
tiě huā fēi, piāo yì bù cán huī
철화가 날아오르니, 흔적 하나 남기지 않고 우아하구나

千年之后还剩下什么?
qián nián zhī hòu hái shèng xià shén me?
천 년이 지난다 한들 무엇이 남아있겠는가?

灵魂的重量又怎能取舍?
líng hún de zhòng liàng yòu zěn néng qǔ shě?
어찌 영혼의 무게를 저울질할 수 있겠는가?

有共存才有未来可说
yǒu gòng cún cái yǒu wèi lái kě shuō
공존만이 의미 있는 미래를 만들어내니

不一定牵着手
bù yí dìng qiān zhe shǒu
굳이 손을 맞잡지 않더라도

但一定永远向前走
dàn yí dìng yǒng yuǎn xiàng qián zǒu
우린 평생 앞을 향해 나아가야 하네

正确了又能证明什么?
zhèng què le yòu néng zhèng míng shén me?
옳다 한들 대체 무엇을 증명할 수 있겠는가?

就算能从过去找出差错
jiù suàn néng cóng guò qù zhǎo chū chā cuò
과거의 실수가 드러난다 한들

身世境遇不由人选择
shēn shì jìng yù bù yóu rén xuǎn zé
팔자와 환경은 우리가 택할 수 있는 것이 아니네

有理解就足够
yǒu lǐ jiě jiù zú gòu
서로 이해했으니 그것으로 충분하네

盼日夜细水长流
pàn rì yè xì shuǐ cháng liú
우리의 인연 또한 흐르는 시냇물처럼 끊없이 이어지길

Let our memories unite
우리의 기억이 하나로 합쳐진다면

Then maybe we'll see a new sight
우린 새로운 풍경을 보게 될지 모르지

Yes we're both right
그래, 우리 모두 옳다네

I know we're both right
나도 우리 모두 옳다는 걸 아네

In the tiny birdcage we divide
우리를 갈랐던 이 좁은 조롱 안에서


Seeing the world with my own eyes
내 두 눈으로 세상을 돌아보고 나니
And for a minute I was embarrassed by my short insight
일순간 내 짧은 식견에 부끄러움을 느꼈지
All this time I was so focused on myself
한평생 난 내 자신에만 집중했었네
Making sure this strongest strongest woman was all they saw
그들 눈에 내가 가장 강인한 여인으로 비치도록 하기 위해서
Right?
그렇지 않나?

小时候只是服从
xiǎo shí hòu zhǐ shì fú cóng
어렸을 적엔 순순히 순종하기만 했었는데

成长过程中开始疑问
chéng zhǎng guò chéng zhōng kāi shǐ yí wèn
자라면서 난 질문을 하기 시작했지

为什么你不再是我印象中那样完美无缺?
wèi shén me nǐ bú zài shì wǒ yìn xiàng zhōng nà yàng wán měi wú quē?
"그대는 왜 더 이상 내 기억만큼 무결한 인물이 아니게 된 것이지?"

长大后终于理解
zhǎng dà hòu zhōng yú lǐ jiě
어른이 되며 난 비로소 깨달았네

逞强也是一种爱的表现
chěng qiáng yě shì yì zhǒng ài de biǎo xiàn
애써 강한 척 하는 것 역시 사랑의 한 방식이었음을

呵,原谅你,也原谅我自己
hē, yuán liàng nǐ, yě yuán liàng wǒ zì jǐ
하, 내 그대를 용서하고, 내 자신을 용서하리라

在这一刻,我的心平静如水
zài zhè yí kè, wǒ de xīn píng jìng rú shuǐ
지금 이 순간, 내 마음은 물처럼 고요하니

没有谁能迫我退悔
méi yǒu shéi néng pò wǒ tuì huǐ
그 누구도 감히 날 굴복시킬 수 없으리라

四面楚歌,这颗心无惧无畏
sì miàn chǔ gē, zhè kē xīn wú jù wú wèi
사면초가의 위기에서도, 이 마음은 그 어떤 두려움도 공포도 느끼지 아니하니

铁花飞,飘逸不残灰
tiě huā fēi, piāo yì bù cán huī
철화가 날아오르니, 흔적 하나 남기지 않고 우아하구나

千年之后还剩下什么?
qián nián zhī hòu hái shèng xià shén me?
천 년이 지난다 한들 무엇이 남아있겠는가?

灵魂的重量又怎能取舍?
líng hún de zhòng liàng yòu zěn néng qǔ shě?
어찌 영혼의 무게를 저울질할 수 있겠는가?

有共存才有未来可说
yǒu gòng cún cái yǒu wèi lái kě shuō
공존만이 의미 있는 미래를 만들어내니

不一定牵着手
bù yí dìng qiān zhe shǒu
굳이 손을 맞잡지 않더라도

但一定永远向前走
dàn yí dìng yǒng yuǎn xiàng qián zǒu
우린 평생 앞을 향해 나아가야 하네

从此不再寂寞,因为这间心房已解锁
cóng cǐ bú zài jì mò, yīn wèi zhè jiān xīn fáng yǐ jiě suǒ
난 더 이상 외롭지 않네, 이 마음의 방이 열렸으니

正确了又能证明什么?
zhèng què le yòu néng zhèng míng shén me?
옳다 한들 대체 무엇을 증명할 수 있겠는가?

就算能从过去找出差错
jiù suàn néng cóng guò qù zhǎo chū chā cuò
과거의 실수가 드러난다 한들

身世境遇不由人选择
shēn shì jìng yù bù yóu rén xuǎn zé
팔자와 환경은 우리가 택할 수 있는 것이 아니네

有理解就足够
yǒu lǐ jiě jiù zú gòu
서로 이해했으니 그것으로 충분하네

盼日夜细水长流
pàn rì yè xì shuǐ cháng liú
우리의 인연 또한 흐르는 시냇물처럼 끊없이 이어지길

3. 관련 문서