최근 수정 시각 : 2023-12-25 14:17:55

The Message

The Message의 주요 수상
[ 펼치기 · 접기 ]
<colbgcolor=#000><colcolor=#DAA520> 파일:Grammy.svg
그래미 명예의 전당 헌액작
'''{{{#!wiki style="margin:0 -10px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
<colbgcolor=#000> 작품명 <colcolor=#373a3c,#ddd>
종류
아티스트
헌액 연도 2012년 }}}}}}}}}'''

||<tablealign=center><tablebordercolor=#b18904><tablebgcolor=#fff,#191919><#b18904>
파일:external/upload.wikimedia.org/200px-RS_500_Front_Cover.jpg
|| 롤링 스톤 선정 500대 명곡
51위 ||
||<tablealign=center><tablebordercolor=#b18904><tablebgcolor=#fff,#191919><#b18904>
파일:external/upload.wikimedia.org/200px-RS_500_Front_Cover.jpg
|| 롤링 스톤 선정 500대 명곡
2010년 51위 ||

파일:NME500.jpg
NME 선정 500대 명곡
97위

파일:D35299F0-A94E-4256-858A-16C852ABB793.png파일:Acclaimed-Music-Logo-Dark.png
어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colcolor=#BFC5DE,#BFC5DE><colbgcolor=#000000> 1위 Like a Rolling Stone
2위 Smells Like Teen Spirit
3위 A Day in the Life
4위 Good Vibrations
5위 Johnny B. Goode
6위 Respect
7위 Be My Baby
8위 What's Going On
9위 I Heard It Through the Grapevine
10위 (I Can't Get No) Satisfaction
11위 Billie Jean
12위 Heartbreak Hotel
13위 Born to Run
14위 My Generation
15위 Love Will Tear Us Apart
16위 God Only Knows
17위 (Sittin' On) The Dock of the Bay
18위 Hey Ya!
19위 Anarchy in the UK
20위 Paper Planes
21위 London Calling
22위 Sympathy for the Devil
23위 Strawberry Fields Forever
24위 Tutti Frutti
25위 Stairway to Heaven
26위 The Message
27위 What'd I Say
28위 Imagine
29위 A Change Is Gonna Come
30위 "Heroes"
}}}}}}}}} ||

파일:피치포크 로고.svg파일:피치포크 로고 화이트.svg
피치포크 선정 1980년대 최고의 노래
9위


||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#999><#fff,#191919> 파일:180322_libraryofcongress_900px.jpg파일:libraryofcongress_dark.png 미국 의회도서관 영구 등재 노래 ||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -16px"
2000년대 등재 노래
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
2002년 등재
엔리코 카루소, 오페라 <팔리아치> 중 "Vesti la giubba" (1907)
오리지널 딕시랜드 재즈 밴드, "Tiger Rag" (1918)
베시 스미스, "Down Hearted Blues" (1923)
조지 거슈윈, 랩소디 인 블루 (1924)
케이트 스미스, "God Bless America" (1938년 11월 11일)
빌리 홀리데이, "Strange Fruit" (1939)
빙 크로스비, "White Christmas" (1942)
우디 거스리, "This Land is Your Land" (1944)
찰리 파커, 마일스 데이비스, 디지 길레스피 등, "Ko Ko" (1945)
레스 폴, 메리 포드, "How High the Moon" (1951)
레이 찰스, "What'd I Say" (1959)
아레사 프랭클린, "Respect" (1967)
그랜드마스터 플래시 앤 더 퓨리어스 파이브, "The Message" (1982)
2003년 등재
레드 벨리, "Goodnight, Irene" (1933)
척 베리, "Roll Over Beethoven" (1956)
오티스 레딩, "I've Been Loving You Too Long (To Stop Now)" (1965)
2004년 등재
마 레이니, "See See Rider Blues" (1924)
프레드 아스테어, 아델 아스테어, 조지 거슈윈, "Fasinating Rhythm" (1926)
지미 로저스, "Blue Yodel No.1 (T for Texas)" (1927)
글렌 밀러 오케스트라, "In the Mood" (1939)
디지 길레스피 빅 밴드, 차노 포소, "Manteca" (1947)
행크 윌리엄스, "Lovesick Blues" (1949)
머디 워터스, "I'm Your Hoochie Coochie Man" (1954)
2005년 등재
노라 베이스, "Over There" (1917)
카운트 베이시, "One O'Clock Jump" (1937)
냇 킹 콜, "Straighten Up and Fly Right" (1943)
패츠 도미노, "Blueberry Hill" (1956)
버디 홀리 & 크리켓츠, "That'll Be the Day" (1957)
제리 리 루이스, "Whole Lotta Shakin' Goin' On" (1957)
마사 앤 더 반델라스, "Dancing in the Street" (1964)
에드윈 호킨스 싱어즈, "Oh Happy Day" (1967)
질스콧 헤론, "The Revolution Will Not Be Televised" (1970)
2006년 등재
칼 퍼킨스, "Blue Suede Shoes" (1955)
로네츠, "Be My Baby” (1963)
샘 쿡, "A Change Is Gonna Come” (1964)
롤링 스톤즈, "(I Can't Get No) Satisfaction” (1965)
2007년 등재
로사 폰셀, 오페라 <노르마>(빈첸조 벨리니) 중 "Casta Diva" (1928년 12월 31일, 1929년 1월 30일)
아트 테이텀, "Sweet Lorraine" (1940)
로이 오비슨, "Oh, Pretty Woman" (1964)
스모키 로빈슨 앤 더 미라클스, "The Tracks of My Tears" (1965)
2008년 등재
앤드루스 시스터즈, "Bei Mir Bist Du Schoen" (1938)
존 리 후커, "Boogie Chillen'" (1948)
에타 제임스, "At Last" (1961)
조지 존스, "He Stopped Loving Her Today" (1980)
2009년 등재
클리프 에드워즈, "When You Wish Upon a Star" (1940)
리틀 리처드, "Tutti Frutti" (1955)
하울링 울프, "Smokestack Lightning" (1956)
맥스 매튜스 등, "Daisy Bell (Bicycle Built for Two)” (1961)
로레타 린, "Coal Miner's Daughter" (1970)
R.E.M., "Radio Free Europe" (1981)
투팍 샤커, "Dear Mama" (1995)
}}}}}}}}} ||
2010년대 등재 노래
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
2010년 등재
에드워드 미커, "Take Me Out to the Ball Game" (1908)
Sons of the Pioneers, "Tumbling Tumbleweeds" (1934)
태미 와이넷, "Stand By Your Man" (1968)
알 그린, "Let's Stay Together" (1971)
2011년 등재
보 디들리, "Bo Diddley" (1955)
부커 티 앤 더 엠지스, "Green Onions" (1962)
돌리 파튼, "Coat of Many Colors" (1971)
도나 서머, "I Feel Love" (1977)
슈거힐 갱, "Rapper's Delight" (1979)
2012년 등재
지미 데이비스, "You Are My Sunshine" (1940)
밴 클라이번, 차이콥스키 피아노 협주곡 1번 (1958년 4월 11일)
처비 체커, "The Twist" (1960)
2013년 등재
조지 W. 존슨, "The Laughing Song" (1896년경)
빙 크로스비/루디 밸리, "Brother, Can You Spare a Dime?" (1932)
엘모어 제임스, "Dust My Broom" (1951)
에벌리 브라더스, "Cathy's Clown" (1960)
크리던스 클리어워터 리바이벌, "Fortunate Son" (1969)
제프 버클리, "Hallelujah" (1994)
2014년 등재
블라인드 레몬 제퍼슨, "That Black Snake Moan"/"Matchbox Blues" (1928)
제리 멀리건 콰르텟, 쳇 베이커, "My Funny Valentine" (1954)
벤 E. 킹, "Stand by Me" (1961)
라이처스 브라더스, "You've Lost That Lovin' Feelin'" (1964)
2015년 등재
블라인드 윌리 맥텔, "Statesboro Blues" (1928)
줄리 런던, "Cry Me A River" (1955)
루이 암스트롱/바비 다린, "Mack The Knife" (1956/1959)
슈프림즈, "Where Did Our Love Go" (1964)
임프레션스, "People Get Ready" (1965)
빌리 조엘, "Piano Man" (1973)
글로리아 게이너, "I Will Survive" (1978)
2016년 등재
주디 갈란드, "Over the Rainbow" (1939)
빅 마마 손튼, "Hound Dog" (1952)
윌슨 피켓, "In the Midnight Hour" (1965)
멀 해거드, "Mama Tried" (1968)
주디 콜린스, "Amazing Grace" (1970)
돈 맥클린, "American Pie" (1971)
시스터 슬레지, "We Are Family" (1979)
2017년 등재
잉크 스파츠, "If I Didn't Care" (1939)
빌 헤일리 앤 더 코메츠, "(We're Gonna) Rock Around The Clock" (1954)
토니 베넷, "I Left My Heart in San Francisco" (1962)
템테이션스, "My Girl" (1964)
케니 로저스, "The Gambler" (1978)
Chic, "Le Freak" (1978)
케니 로긴스, "Footloose" (1984)
글로리아 에스테판 앤 마이애미 사운드 머신, "Rhythm Is Gonna Get You" (1987)
2018년 등재
캡 캘러웨이, "Minnie the Moocher" (1931)
리치 발렌스, "La Bamba" (1958)
니나 시몬, "Mississippi Goddam" (1964)
닐 다이아몬드, "Sweet Caroline" (1969)
2019년 등재
글렌 캠벨, "Wichita Lineman" (1968)
빌리지 피플, "YMCA" (1978)
휘트니 휴스턴, "I Will Always Love You" (1992)
}}}}}}}}} ||
2020년대 등재 노래
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
2020년 등재
루이 암스트롱, "When the Saints Go Marching In" (1938)
패티 라벨, "Lady Marmalade" (1974)
개구리 커밋(짐 헨슨), "Rainbow Connection" (1979)
Kool & the Gang, "Celebration" (1980)
이즈라엘 카마카위올레, "Somewhere Over the Rainbow/What a Wonderful World" (1993)
2022년 등재
어니스트 터브, "Walking the Floor Over You" (1941)
냇 킹 콜, "The Christmas Song" (1961)
앤디 윌리엄스, "Moon River" (1962)
디즈니랜드 보이즈 콰이어, "It's a Small World" (1964)
포 탑스, "Reach Out I'll Be There" (1966)
, "Bohemian Rhapsody" (1975)
저니, "Don't Stop Believin'" (1981)
리키 마틴, "Livin' la Vida Loca" (1999)
2023년 등재
포 시즌스, "Sherry" (1962)
바비 젠트리, "Ode to Billie Joe" (1967)
존 레논, "Imagine" (1971)
레드 제플린, "Stairway to Heaven" (1971)
존 덴버, "Take Me Home, Country Roads" (1971)
지미 버핏, "Margaritaville" (1977)
아이린 카라, "Flashdance... What a Feeling" (1983)
유리드믹스, "Sweet Dreams (Are Made of This)" (1983)
콘도 코지, <슈퍼 마리오브라더스> 지상 BGM (1985)
머라이어 캐리, "All I Want for Christmas Is You" (1994)
칼 세이건, "Pale Blue Dot" (1994)
대디 양키, "Gasolina" (2004)
}}}}}}}}}}}}}}}}}}

파일:QMag2019.jpg
Q 매거진 선정
156대 가장 영향력 있는 레코드

1. 개요2. 상세3. 가사

1. 개요


캡션

1982년 발표된 그랜드마스터 플래시 앤 더 퓨리어스 파이브[1]의 싱글.

2. 상세

동명의 앨범에 수록되었다.

Rapper's Delight와 함께 가장 유명한 극초창기 힙합 싱글로 꼽힌다. 1980년대 초 특유의 신디사이저가 주가 되는 디스코풍 비트에 역시 80년대 초 힙합의 태동기에 주로 쓰이던 플로우와 라임이 사용되어 처음 들었을 때에는 간과하기 쉽지만, 이 노래의 가사는 당시 빈민가의 현실을 비판하였다. 이전까지 파티 음악에 불과했던 힙합 음악에서 최초로 사회 현실을 주로 비판한 곡으로, 역사상 최초의 컨셔스 랩으로 평가받는 트랙. 즉, 힙합 역사상 최초로 제대로 사회를 비판한 곡이며, 이후 힙합이 사회비판적인 성격을 띠게 하는 데 결정적인 영향을 미쳤다. 이 노래는 1982년에 나왔지만, 무려 빈민가의 현실을 직설적으로 비판하여 큰 충격을 주었다. 이전까지 단편적으로 빈민가의 현실을 언급한 적은 있었지만[2], 노래 전체를 할애하여 사회를 비판한 노래는 The Message가 최초로, 이로 인하여 많은 평론가들에게 역사상 최고의 힙합 트랙을 꼽을 때 최우선적으로 거론된다.

최초의 컨셔스 랩인 만큼 가사 자체가 상당히 암울하다. 화자가 자신의 이야기와 지금은 감옥에서 자살해서 고인이 된 또 다른 사람의 이야기를 번갈아 보여준다. 자신이 벼랑 끝에 있으니 제발 밀지 말라고 자조적으로 말하며 차갑게 식어서 몸이 앞뒤로 흔들린다는 말과 함께 이제는 조숙해졌고 어려서 죽었는지를 알게 되었다고 말하며 화자와 또 다른 사람에 희망이 없음을 전한다.

또한 후대에 미친 영향력도 큰데, 퍼블릭 에너미, N.W.A, 레이지 어게인스트 더 머신 등이 부른 사회비핀적인 랩에 상당한 영향을 끼쳤다. 그리고 힙합 역사상 최고의 히트곡으로 불리는 Gangsta's Paradise도 이 노래의 영향을 받은 컨셔스 랩으로 평가받는다. 몇 매체에서 역대 최고의 랩 노래 1위를, 롤링 스톤 선정 500대 명곡에서 힙합 곡 중에서 가장 높은 51위에 랭크되었다.[3]

다만 이 노래가 최초의 컨셔스 랩 곡은 아니라는 주장이 있다. 힙합 극초기에도 ‘Election 80 Rapp’ 등 정치적인 풍자를 담은 곡들이 발매되었었고, 특히 1980년에 발매된 Brother D의 ‘How We Gonna Make the Black Nation Rise?’는 이 곡 이전에 나온 컨셔스 랩의 대표적인 예시로 꼽힌다. 제목부터 전면적으로 정치적인 내용을 내세운 해당 곡이 최근 들어 최초의 컨셔스 랩 곡으로 간주되기도 한다. 하지만, 컨셔스 랩이라는 서브 장르를 대중들에게 널리 퍼뜨리고 후대 래퍼들에게 영향을 준 결정적인 곡이 The Message임은 틀림없다.

우선 가장 유명한 샘플링은 1997년에 펍 대디와 메이스의 대히트곡 Can't Nobody Hold Me Down인데, 이 노래의 비트를 적극 차용한 이 곡은 1997년 연말 5위에 6주 연속 1위를 기록하는 등 1990년대 최고의 히트곡 중 하나로 꼽힌다.

또한, 아이스 큐브의 대표곡 중 하나인 Check Yo Self는 1992년에 이미 다른 비트로 만들어진 바 있지만 이후 만들어진 리믹스 버전이 훨씬 유명한데, 이 리믹스 버전이 이 노래의 비트를 완전히 차용했다.

힙합이 본격적으로 유명해지기 전인 1984년 이 비트의 베이스라인에서 영감을 받아 펫 샵 보이즈의 West End Girls가 만들어졌으며 리이슈버전은 1986년 가장 큰 히트곡 중 하나가 되었다.

3. 가사

It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.

Broken glass everywhere
어디나 유리가 깨져있고
People pissin' on the stairs, you know they just don't care
사람들은 계단에다 쉬를 싸지, 알다시피 그들은 신경 안 써
I can't take the smell, can't take the noise
냄새를 참을 수 없어, 소음을 참을 수 없어.
Got no money to move out, I guess I got no choice
나갈 돈이 없기에 선택의 여지가 없어
Rats in the front room, roaches in the back
앞방에는 쥐, 뒤에는 바퀴벌레
Junkies in the alley with a baseball bat
복도엔 야구방망이 든 약쟁이
I tried to get away but I couldn't get far
도망가고 싶지만 멀리 갈 수 없어
'Cause a man with a tow truck repossessed my car
견인차를 끌고 온 남자가 내 차를 가져갔기 때문.

Don't push me 'cause I'm close to the edge
밀지마 난 벼랑 끝에 가까워,
I'm trying not to lose my head, ha-ha
정신 잃지 않으려고 노력하고 있어, 하-하
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.

Standin' on the front stoop hangin' out the window
현관 앞에 서 있거나 창가에 서성이면서
Watchin' all the cars go by, roarin' as the breezes blow
지나가는 모든 차들을 보며 찻바람에 소리를 지르는
Crazy lady, livin' in a bag
가방에 사는 미친 여자
Eatin' outta garbage pails, used to be a fag hag
쓰레기통을 뒤져 먹고, 게이와 친하게 지내지
Said she'll dance the tango, skip the light fandango
탱고를 출거지만 판당고는 건너 뛸 거라고 말했던
A Zircon princess seemed to lost her senses
가짜 공주님은 제 정신이 아닌 모양이야
Down at the peep show watchin' all the creeps
다운타운 스트립 쇼에선 온갖 놈들을 보기에
So she can tell her stories to the girls back home
그녀는 집에 돌아가서 소녀들에게 자신의 얘기를 할 수 있지
She went to the city and got so-so seditty
그녀는 도시로 갔고 그저 그렇게 거만해져
She had to get a pimp, she couldn't make it on her own
그녀는 기둥서방을 구해야 했어 혼자서는 (매춘을) 할 수 없었기에

Don't push me 'cause I'm close to the edge
밀지마 난 벼랑 끝에 가까워,
I'm trying not to lose my head, ha-ha
정신 잃지 않으려고 노력하고 있어, 하-하
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.

My brother's doin' bad, stole my mother's TV
우리 형은 나쁜 짓을 해 엄마 TV를 훔쳤어
Says she watches too much, it's just not healthy
그러곤 TV를 너무 많이 보기에 건강에 안 좋다고 말해
All My Children in the daytime, Dallas at night
낮에는 All My Children(드라마)을 보고, 밤에는 Dallas(드라마)를 보는데
Can't even see the game or the Sugar Ray fight
이젠 슈가 레이(권투 선수)의 경기도 볼 수 없어
The bill collectors, they ring my phone
수금원은 내 폰으로 전화를 걸어
And scare my wife when I'm not home
내가 집에 없을 때 내 와이프를 겁주지
Got a bum education, double-digit inflation
싸구려 교육을 받고 두 자릿수 물가 상승에
Can't take the train to the job, there's a strike at the station
일하러 기차 탈 수도 없지 역엔 파업이 일어났어
Neon King Kong standin' on my back
내 뒤엔 네온 킹콩이 서 있어
Can't stop to turn around, broke my sacroiliac
뒤돌아 보기위해 멈출 수도 없지. 허리가 휘잖아
A mid-range migraine, cancered membrane
중간 단계의 편두통, 암걸린 세포막
Sometimes I think I'm goin' insane
가끔 나는 미쳐가는 것 같아
I swear I might hijack a plane
맹세컨데 비행기를 납치할지도 몰라

Don't push me 'cause I'm close to the edge
밀지마 난 벼랑 끝에 가까워,
I'm trying not to lose my head, ha-ha
정신 잃지 않으려고 노력하고 있어, 하-하
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.

My son said, Daddy, I don't wanna go to school
아들이 말해, "아빠, 학교 가기 싫어요"
'Cause the teacher's a jerk, he must think I'm a fool
선생이 병신이예요. 날 바보로 생각하는게 틀림없어요
And all the kids smoke reefer, I think it'd be cheaper
그리고 모든 얘들이 마리화나를 피워요 싸기 때문이죠
If I just got a job, learned to be a street sweeper
내가 거리 청소부가 되는 법을 배워서 직업을 얻는다면
Or dance to the beat, shuffle my feet
비트에 춤을 추고 발로 셔플을 하며
Wear a shirt and tie and run with the creeps
셔츠와 넥타이를 입고 새끼들과 함께 달릴꺼예요
'Cause it's all about money, ain't a damn thing funny
이게 돈 때문이야, 웃기지도 않지
You got to have a con in this land of milk and honey
이 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 넌 죄를 지어야되
They pushed that girl in front of the train
그들은 기차 앞으로 여자를 밀고
Took her to the doctor, sewed her arm on again
의사에게 데려가서 팔을 다시 꿰매지
Stabbed that man right in his heart
남자의 심장을 정확히 찔러서
Gave him a transplant for a brand new start
완전히 새로운 시작을 위해 이식하지
I can't walk through the park 'cause it's crazy after dark
공원은 걸을 수 없어, 어두워지면 미친 곳이라
Keep my hand on my gun 'cause they got me on the run
내 손엔 항상 총이 있지, 그들이 도망치는 날 잡을까봐
I feel like a outlaw, broke my last glass jaw
법 밖에 사는 사람이 된 것 같아. 최근엔 내 유리턱이 깨졌지
Hear them say "you want some more?"
그들의 목소리가 들려 "더 하길 원하니?"
Livin' on a see-saw
시소 위에서 살고 있어

Don't push me 'cause I'm close to the edge
밀지마 난 벼랑 끝에 가까워,
I'm trying not to lose my head, ha-ha
정신 잃지 않으려고 노력하고 있어, 하-하
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.

A child is born with no state of mind
아이는 제대로된 마음가짐을 가지지 않고 태어나
Blind to the ways of mankind
인류가 해온 방법들에 어둡지
God is smilin' on you but he's frownin' too
신은 너에게 미소 짓지만, 찡그리기도해
Because only God knows what you'll go through
신만이 네가 겪을 일을 알기 때문이지
You'll grow in the ghetto livin' second-rate
너는 게토에서 자라 2등 시민으로 살꺼야
And your eyes will sing a song called deep hate
그리고 너의 눈은 깊은 미움으로 노랠 부르겠지
The places you play and where you stay
네가 노는 장소와 네가 있는 곳은
Looks like one great big alleyway
거대한 하나의 골목으로 보여
You'll admire all the number-book takers
너는 북테이커[4],
Thugs, pimps and pushers and the big money-makers
폭력배, 기둥서방, 불법도박꾼, 큰 돈 만지는 사람(마약파는 놈)을 존경하게 될꺼야
Drivin' big cars, spendin' twenties and tens
큰 차를 타고 다니며 20달러와 10달러들을 뿌리는 사람 말이지
And you'll wanna grow up to be just like them
그리고 넌 커서 그들과 똑같이 되길 원하겠지?
Huh, smugglers, scramblers, burglars, gamblers
흠. (하지만) 밀수업자, 마약배달원, 강도, 도박꾼
Pickpocket peddlers, even panhandlers
소매치기, 심지어 거지가 될꺼야
You say I'm cool, huh, I'm no fool
넌 말하겠지. "난 멋져, 난 바보가 아니야"
But then you wind up droppin' outta high school
하지만 너는 고등학교를 중간에 그만두지
Now you're unemployed, all non-void
이젠 너는 직업도 없고 가치도 없는
Walkin' round like you're Pretty Boy Floyd
프리티 보이 플로이드[5] 처럼 돌아다니겠지
Turned stick-up kid, but look what you done did
총든 강도가 되겠지만 네가 한 짓을 봐
Got sent up for a eight-year bid
8년형을 받고 감옥에게 가겠지
Now your manhood is took and you're a Maytag
이제 너의 남성성은 뺏기고(강간 당하고) 너는 Maytag[6]이 돼.
Spend the next two years as a undercover fag
다음 2년간은 게이임을 숨기며 지내

Bein' used and abused to serve like hell
지옥같이 복종하며 소모되고 학대되다가
Till one day, you was found hung dead in the cell
어느날 넌 감옥에서 목이 매여 발견됐지
It was plain to see that your life was lost
너의 삶을 잃어버린 걸 아는 것은 간단해
You was cold and your body swung back and forth
넌 차갑게 식어 몸이 앞뒤로 흔들리지
But now your eyes sing the sad, sad song
이제 너의 눈은 슬프디 슬픈 노랠 불러
Of how you lived so fast and died so young
얼마나 조숙해졌고 어려서 죽었는지 말이야

So don't push me 'cause I'm close to the edge
그러니까 밀지마 난 벼랑 끝에 가까워,
I'm trying not to lose my head, ha-ha
정신 잃지 않으려고 노력하고 있어, 하-하
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.
It's like a jungle sometimes, it makes me wonder how I keep from goin' under
가끔 정글같애, 어떻게 내가 밑바닥으로 떨어지지 않고 버티는지 신기해.


[1] 이 그룹 멤버들 중 이 노래의 작곡과 녹음에 참여한 사람은 랩퍼인 '멜리 멜'(Melle Mel) 한 사람 뿐이다. DJ인 그랜드마스터 플래시(이 사람도 힙합의 창시자 중 한명이다.)를 포함한 나머지는 곡 맨 끝의 스킷에서 출연한 것 말곤 한 게 없다.(...)[2] 스티비 원더의 노래 Pastime Paradise도 오락 천국이라는 제목과 사회에 대한 비판(예시로 마지막 구절인 '부끄러운 줄 아세요'는 우리를 이 지경으로 만든 사람은 반성해야 한다는 내용을 담았다.)을 담아낸 곡 중 하나지만 힙합은 아니었다. 참고로 이 곡을 쿨리오가 샘플링해서 만든 곡인 Gangsta's Paradise는 대표적 컨셔스 랩 중 하나로 꼽힌다.[3] 2021년 개정판에서는 힙합 노래들 중 Runaway나 Fight the Power처럼 이 곡보다 순위가 높아진 곡이 존재하게 되었다. 특히나 Fight the Power는 역대 2위를 기록하였는데, Fight the Power는 이 노래로부터 시작된 컨셔스 랩의 대표곡이다.[4] 도박장에서 도박하는 사람의 이름과 빌린 돈의 숫자를 적는 사람[5] 대공황시대의 유명한 은행강도[6] 교도소 강간 피해자를 뜻하는 은어.