- [ 정규 앨범 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#373a3c,#ddd> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%><|2>||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #9cb6d9; word-break: keep-all"
2014. 8. 12.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #66aa66; word-break: keep-all"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #F173AC; word-break: keep-all"
- [ 기타 앨범 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#373a3c,#ddd> ||<width=25%> ||<width=50%><|2>||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #DA8E40; word-break: keep-all"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #050608; word-break: keep-all"
- [ 싱글 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#373a3c,#ddd> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
2013.04.10.
2013.04.14
2016. 08. 11.
2022.07.14.
| Unfold | |
| | |
| 아티스트 | Porter Robinson, Totally Enormous Extinct Dinosaurs |
| 수록 앨범 | Nurture |
| 공식 오디오 |
1. 개요
이 앨범에서 유일하게 진짜로 컬래버레이션한 곡이에요. 전 TEED의 음악을 항상 좋아했거든요. 스튜디오에서 이 곡을 쓰고 녹음할 때, TEED가 저의 지난 앨범 'Worlds'에서 'Sea of Voice'가 정말 좋았다고 이야기하기 시작했어요. 그러면서 자기가 그 곡을 썼으면 좋았겠다고도 했죠. 그래서 전 그 곡의 기초가 된 악상들을 들려줬어요. 그리고는 그가 그 음악 위로 'Nurture'에 잘 어울릴 만한 노래를 부르기로 했어요. 사실은 같이 부른 셈인데요. 정신없이 쭉쭉 진행됐어요. 이 곡은 한동안 앨범 트랙리스트 초반에 올라있었어요. 다양성을 보여주는 곡이라서요. 하지만 계속 곡 작업을 해갈 수록 '앨범 마지막에 어울리는 곡이야. 이렇게 웅장한 Wall of Sound 스타일의 곡은 끝부분에 와야 해'라고 생각했죠. [1]
Porter Robinson의 2021년 앨범 Nurture에 수록된 곡이다.
Totally Enormous Extinct Dinosaurs와의 콜라보레이션 곡으로, 일부 그가 보컬로 참여한다.
2. 가사
| Oooh, watching wild skies, 거친 하늘을 보며 Wishing with closed eyes눈을 감고 소원을 빌어 Oooh, run for a lifetime 평생을 도망치고 And follow the signs 표지판만을 따르며 I put my pictures down, 내 사진을 내려놨어 they’re not as good as the real thing 진짜만큼 멋지지는 않네 “I wish I could go home” "집으로 돌아가고 싶어" You’re just nostalgic 그저 그리움만이 느껴져 What do we wander from and only notice it now? 우리는 어디서부터 온 걸까? 그걸 왜 이제야 안 걸까? So be here with me 그러니 내 곁에 있어줘 And I watched the water unfold 물 속이 맑아지는 모습을 보았어 It’s a feeling I want you know 너도 이 기분을 느껴보았으면 해 ’Cus i’m not the same as I was 더는 예전과 같은 내가 아니기에 As i shoulder the weight of the world 세상의 무게를 짊어진 나이기에 I was setting in stone until I noticed it right 난 옳은 길인지 알기도 전에 내 길을 정하고 있었어 Do you see how you’ve grown? 네가 어떤 어른이 되었는지 알겠어? Don’t be sorry, then 그러니 후회하지 마 And I fall from my bones 내 몸이 내 것이 아닌 듯하지만 And now I know I’m alive 이젠 내가 살아있음을 느껴 I want you to find it 너도 한 번 느껴봐 And I watched the water unfold 물 속이 맑아지는 모습을 보았어 It’s a feeling I want you know 너도 이 기분을 느껴보았으면 해 ’Cus I’m not the same as I was 더는 예전과 같은 내가 아니기에 As i shoulder the weight of the world 세상의 무게를 짊어진 나이기에 Thaw your hands now 이제 네 손을 녹이렴 Put color in your cheeks 네 뺨이 다시 붉어지도록 I missed you back then 지금껏 네가 그리웠어 So be here with me 그러니 내 곁에 있어줘 And I watched the water unfold 물 속이 맑아지는 모습을 보았어 It’s a feeling I want you know 너도 이 기분을 느껴보았으면 해 And I watched the water unfold 물 속이 맑아지는 모습을 보았어 It’s a feeling I want you know 너도 이 기분을 느껴보았으면 해 ’Cus I’m not the same as I was 더는 예전과 같은 내가 아니기에 As i shoulder the weight of the world 세상의 무게를 짊어진 나이기에 ’Cus I’m not the same as I was 더는 예전과 같은 내가 아니기에 As i shoulder the weight of the world 세상의 무게를 짊어진 나이기에 And I watched the water unfold 물 속이 맑아지는 모습을 보았어 It’s a feeling I want you know 너도 이 기분을 느껴보았으면 해 ’Cus I’m not the same as I was 더는 예전과 같은 내가 아니기에 As i shoulder the weight of the world 세상의 무게를 짊어진 나이기에 |