최근 수정 시각 : 2023-10-03 18:08:50

わたしの恋はホッチキス

[[케이온!|
파일:케이온 한글 로고.png
]]
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ff2400><colcolor=#ffffd0> 만화
미디어 믹스
등장인물
관련 악곡 <colbgcolor=#ff2400><colcolor=#ffffd0> OP
ED
영화 주제가
삽입곡 싱글
삽입곡 앨범
관련 문서 }}}}}}}}}
放課後ティータイム
파일:attachment/케이온!/앨범정보/001.jpg
Track 02. わたしの恋はホッチキス
작사 이나바 에미(稲葉エミ)
작곡 후지스에 미키(藤末樹)
편곡 햣코쿠 하지메(百石元)
발매일 파일:일본 국기.svg 2009년 7월 22일
파일:대한민국 국기.svg 2011년 5월 2일
가수 방과 후 티타임
보컬 토요사키 아키
히카사 요코
1. 개요2. 설명3. 가사

[clearfix]

1. 개요

케이온!의 극중가. 정발판 만화에서 '내 사랑은 호치키스'로 표기했다.

2. 설명

Full ver.

만화 케이온! 2권 12페이지에서 ふわふわ時間, カレーのちライス(카레 그리고 밥)[1], ふでペン 〜ボールペン〜(붓펜 볼펜)과 함께 사쿠라고 경음부 부원인 아키야마 미오가 신입생 환영회를 준비하며 가사를 적은 곡 목록에 있으며, 애니메이션 1기 8화에서도 목록은 같다. 만화는 그 직후 라이브 때 같이 보컬을 맡던 히라사와 유이가 순간 가사를 잊어버리자 미오가 대신 불러서 유이를 도운 노래가 푹신푹신 타임이었지만, 애니에서는 이 노래다.

* 애니에선 가사 목록을 리츠가 보는 장면과 미오가 긴장하는 장면에 살을 붙여서 보컬 맡기를 질색하는 미오를 그렸다. 1기 6화에서 미오는 라이브를 마치고 뒤돌아서다가 넘어져 속옷이 보이고 말았는데, 그 때의 후유증이 남았던 것이다. 아무튼 그 모습에 장난기가 솟은 유이와 코토부키 츠무기가 장난치는 장면도 중간에 들어가 있다.

신입생 환영회 때 라이브를 보고 감명받아 경음부에 입부한 1학년 나카노 아즈사는 처음에는 경음악부 분위기에 적응하지 못했다가 익숙해졌는데, 이 부분에서 만화와 애니의 세부 전개에 차이가 있다. 만화는 아즈사의 고민에 대해 간단하게 넘어가지만, 애니에서 이 에피소드를 다룬 1기 9화의 아즈사는 "여기 말고 학교 밖 다른 밴드가 낫지 않을까?"를 고민하며 며칠간 부실에도 가지 않고 혼자 라이브 하우스에 가서 여러 밴드의 연주를 보지만, 경음악부의 연주만큼 인상깊지 않아서 며칠 후 부실에 찾아와 어찌해야 할지 모르겠다며 울었다. 다행히 타이나카 리츠가 기지를 발휘해 부원들과 이 노래를 연주해서 아즈사는 부원들의 연주에 감명받아 경음악부에 남는다.

그 후 2기 1화 초반에 1시간 일찍 등교한 유이가 이 노래를 혼자 연습했다.

또한 게임 케이온! 방과 후 라이브!!의 수록곡이다.

3. 가사

1절과 간주 후 구간은 유이, 2절은 미오가 부른다.
1절
なんでなんだろ
난데난다로
어째서일까

気になる夜 キミへの
키니나루 요루 키미에노
신경쓰이는 밤 너를 향한

この思い 便せんにね
코노 오모이 빈센니네
이 마음 편지지에다가

書いてみるよ
카이테 미루요
적어 볼래

もしかして
모시카시테
어쩌면 혹시

気まぐれかもしれない
키마구레카모 시레나이
그저 변덕일지도 몰라

それなのに 枚数だけ
소레나노니 마이스-다케
그런데도 페이지 수만

増えてゆくよ
후에테 유쿠요
점점 늘어가

好きの確率わりだす計算式
스키노 카쿠리츠 와리다스 케이산시키
좋아하는 확률 계산해 낼 공식

あればいいのに
아레바 이이노니
있으면 좋을텐데

キラキラひかる 願い事も
키라키라 히카루 네가이고토모
반짝반짝 빛나는 소원들도

グチャグチャへたる 悩み事も
구챠구챠 헤타루 나야미고토모
엉망진창으로 지치는 고민들도

そーだホッチキスで とじちゃおー
소-다 홋치키스데 토지챠오-
그래 호치키스로 찍어버리자

はじまりだけは 軽いノリで
하지마리다케와 카루이 노리데
시작만큼은 가벼운 기분이었는데

しらないうちに あつくなって
시라나이 우치니 아츠쿠 낫테
모르는 새에 두꺼워져서

もう針がなんだか通らない
모- 하리가 난다카 토-라나이
이제 심이 어째선지 들어가지 않아

ララ☆また明日
라라☆마타 아시타
랄라☆내일 또 보자
2절
どうしようかな
도- 시요-카나
어떻게 할까

読み返すの はずかしい
요미카에스노 하즈카시이
다시 읽는 게 부끄러워

あれこれと 便せんにね
아레 코레토 빈센니네
이런저런 일 편지지에다

書いたくせに
카이타 쿠세니
적어버렸으면서

気持ちごと
키모치고토
나의 마음

ゴミ箱行きじゃなんだか
고미바코 유키쟈 난다카
쓰레기통 행이라면 왠지

この胸が せつないから
코노 무네가 세츠나이카라
이 가슴이 아파오니까

持ってようかな
못테요-카나
간직하고 있을까

今の気持ちをあらわす
이마노 키모치오 아라와스
지금 내 마음을 표현해 줄

辞書にもない言葉さがすよ
지쇼니모 나이 코토바 사가스요
사전에도 없는 단어를 찾을 거야

ワクワクしちゃう 計画とか
와쿠와쿠시챠우 케이카쿠토카
두근두근거리는 계획이라든지

グダグダすぎる 展開とか
구다구다스기루 텐카이토카
너무 질질 끄는 전개라든지

ぜんぶホッチキスで とじちゃおー
젠부 홋치키스데 토지챠오-
전부 호치키스로 찍어버리자

今日のできごと 思い出して
쿄-노 데키고토 오모이다시테
오늘 있었던 일들 떠올리면

いつも心が キュンとなって
이츠모 코코로가 큔토 낫테
언제나 마음이 뭉클해져서

もう針がないから買わなくちゃ
모- 하리가 나이카라 카와나쿠챠
더는 심이 없으니까 새로 사야 해

ララ☆また明日
라라☆마타 아시타
랄라☆내일 또 보자
(간주)
キラキラひかる 願い事も
키라키라 히카루 네가이고토모
반짝반짝 빛나는 소원들도

グチャグチャへたる 悩み事も
구챠구챠 헤타루 나야미고토모
엉망진창으로 지치는 고민들도

そーだホッチキスで とじちゃおー
소-다 홋치키스데 토지챠오-
그래 호치키스로 찍어버리자

はじまりだけは 軽いノリで
하지마리다케와 카루이 노리데
시작만큼은 가벼운 기분이었는데

しらないうちに あつくなって
시라나이 우치니 아츠쿠 낫테
모르는 새에 두꺼워져서

もう針がなんだか通らない
모- 하리가 난다카 토-라나이
이제 심이 어째선지 들어가지 않아

ララ☆また明日
라라☆마타 아시타
랄라☆내일 또 보자


[1] 정발판 기준 표기