[[케이온!|]] | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#ff2400><colcolor=#ffffd0> 만화 | ||||
미디어 믹스 | |||||
등장인물 | |||||
관련 악곡 | <colbgcolor=#ff2400><colcolor=#ffffd0> OP | ||||
ED | |||||
영화 주제가 | |||||
삽입곡 싱글 | ふわふわ時間 · ふでペン 〜ボールペン〜 · わたしの恋はホッチキス · Maddy Candy · ぴゅあぴゅあはーと · ラヴ · ごはんはおかず/U&I · 天使にふれたよ! · Honey sweet tea time · 五月雨20ラブ · 冬の日 Heart Goes Boom!! · Hello Little Girl · 青春Vibration · 蒼空のモノローグ | ||||
삽입곡 앨범 | |||||
관련 문서 | }}}}}}}}} |
放課後ティータイムII | |
Track 09. 天使にふれたよ! | |
작사 | 이나바 에미(稲葉エミ) |
작곡 및 편곡 | 카와구치 스스무(川口進) |
발매일 | 2010년 10월 27일 2011년 10월 6일 |
가수 | 방과 후 티타임 |
보컬 | 토요사키 아키 히카사 요코 사토 사토미 코토부키 미나코 |
[clearfix]
1. 개요
케이온!!의 극중가. 2기 24화에 나왔으며, 졸업을 앞둔 방과 후 티타임의 3학년생이 유일한 2학년생에게 감사의 마음을 담아 헌정한 곡이다. 사실상 시리즈의 피날레를 장식하는 곡이라고 할 수 있다. 더 무비 케이온에서도 나왔다. 국내에선 노래 제목을 번역한 "천사에게 닿았어" 혹은 "천사를 만났어"로 알려진 노래다. 일본의 졸업 노래 왕도곡 중 유일한 오타쿠 곡.2. 설명
Full ver. |
극장판 음원 Full ver. |
라이브 이벤트 ~Come with Me!!~ ver. |
2기 24화 中 ※ 노래는 02:00 부터 |
극장판 버전 |
극장판에서 작사는 히라사와 유이, 작곡은 코토부키 츠무기가 맡았다. 이 곡은 극장판에서 유이, 아키야마 미오, 타이나카 리츠, 코토부키 츠무기가 네 명이 아이디어를 생각해서 가져온 후 거기서 좋다고 생각한 구절을 이어붙였다.
3학년 4명이 졸업하고, 2학년인 나카노 아즈사가 혼자 남게 되자 자동으로 사쿠라고 경음부의 부장 자리는 나카노 아즈사가 2010년 3월 1일부터 물려받았다. 만화 3권 4페이지에서 미오가 리츠에게 준 연하장에 적힌 연도는 2009년(기축년, 연하장에 소가 그려져 있다)이며, 같은 해를 배경으로 다룬 3권에서 한 학년씩 진급했다. 따라서 원작 기준으로 3학년은 2010년 3월 1일에 졸업했고 이 노래를 졸업식 날 연주했다.(케이온!/연표)참고).
아무튼 극장판 초반에 3학년이 선물을 주려고 하는데 유이가 '곡을 만들어서 주자'는 의견을 내서 만들어졌다. 이 곡을 쓰는 여정이 극장판 더 무비 케이온의 중심 내용이다. 만화에선 노래 이름이 나오지 않으나, 3학년이 아즈사를 위해 노래를 연주하는 장면은 그대로 나온다.
3. 가사
히라사와 유이 | 아키야마 미오 | 타이나카 리츠 | 코토부키 츠무기 | 전원 |
1절 |
ねぇ 思い出のカケラに |
네- 오모이데노 카케라니 |
있지 추억의 조각을 |
名前をつけて保存するなら |
나마에오 츠케테 호존 스루나라 |
다른 이름으로 저장한다면[1] |
“宝物”がぴったりだね |
"타카라모노"가 핏타리다네 |
"보물"이 어울리겠네 |
そう ココロの容量が |
소- 코코로노 요-료-가 |
그래 마음의 용량이 |
いっぱいになるくらいに |
잇파이니 나루 쿠라이니 |
꽉 찰 정도로 |
過ごしたね ときめき色の毎日 |
스고시타네 토키메키 이로노 마이니치 |
설렘 가득한 매일을 보냈지 |
なじんだ制服と上履き |
나지은다 세-후쿠토 우와바키 |
익숙해진 교복과 실내화 |
ホワイトボードの落書き |
호와이토보-도노 라쿠가키 |
화이트보드의 낙서 |
明日の入り口に |
아시타노 이리구치니 |
내일의 입구에 |
置いてかなくちゃいけないのかな |
오이테카나쿠챠 이케나이노 카나 |
두고 가야만 하는 걸까 |
でもね、会えたよ! すてきな天使に |
데모네, 아에타요! 스테키나 테은시니 |
하지만, 만났어! 멋진 천사를 |
卒業は終わりじゃない |
소츠교-와 오와리쟈 나이 |
졸업은 끝이 아니야 |
これからも仲間だから |
코레카라모 나카마다카라 |
앞으로도 친구니까 |
一緒の写真たち |
잇쇼노 샤신타치 |
함께 찍은 사진들 |
おそろのキーホルダー |
오소로노 키-호루다- |
함께 맞춘 키홀더 |
いつまでも輝いてる |
이츠마데모 카가야이테루 |
언제까지라도 빛나고 있어 |
ずっと その笑顔 ありがとう |
즛토 소노 에가오 아리가토- |
언제나 그 미소 고마워 |
2절 |
ねぇ 桜の木もちょっと |
네- 사쿠라노 키모 춋토 |
있지 벚나무도 조금 |
背丈が伸びたみたい |
세타케가 노비타 미타이 |
키가 자란 것 같아 |
見えないゆっくりなスピードでも |
미에나이 윳쿠리나 스피-도데모 |
보이지 않는 느린 속도로라도 |
きっとあの空は見てたね |
킷토 아노 소라와 미테타네 |
분명 저 하늘은 보고 있었겠지 |
何度もつまずいたこと |
난도모 츠마즈이타 코토 |
몇 번이고 좌절한 것을 |
それでも 最後まで歩けたこと |
소레데모 사이고마데 아루케타 코토 |
그럼에도 마지막까지 해냈던 것을 |
ふわり放課後の廊下に |
후와리 호-카고노 로-카니 |
두둥실 방과 후 복도로 |
こぼれた音符の羽根 |
코보레타 오은푸노 하네 |
흘러나온 음표의 날개 |
ふかふか積もるまで |
후카 후카 츠모루마데 |
살포시 쌓일 때까지 |
このままでいれたらいいのにな |
코노 마마데 이레타라 이이노니나 |
이대로 있을 수 있었다면 좋을 텐데 |
でもね、ふれたよ! 愛すべき天使に |
데모네, 후레타요! 아이스베키 테은시니 |
하지만, 닿았어! 사랑스러운 천사에 |
ただいまって言いたくなる |
타다이맛테 이이타쿠 나루 |
다녀왔다고 말하고 싶어지는 |
この場所は変わらないよ |
코노 바쇼와 카와라나이요 |
이곳은 변하지 않아 |
メールの受信箱 |
메-루노 쥬신바코 |
메일 수신함 |
[ruby(○, ruby=マル)]したカレンダー |
마루 시타 카렌다- |
동그라미 친 달력 |
とびきりの夢と出会いくれた |
토비키리노 유메토 데아이 쿠레타 |
특별한 꿈과의 만남을 준 |
音楽にありがとう |
오은가쿠니 아리가토- |
음악에게 고마워 |
駅のホーム 河原の道 |
에키노 호-무 카와라노 미치 |
전철역 플랫폼, 강변길 |
離れてても 同じ空見上げて |
하나레테테모 오나지 소라 미아게테 |
떨어져 있더라도 같은 하늘 올려다 보며 |
ユニゾンで歌おう! |
유니조은데 우타오-! |
같은 선율로 노래하자! |
(간주) |
でもね、会えたよ! すてきな天使に |
데모네, 아에타요! 스테키나 테은시니 |
하지만, 만났어! 멋진 천사를 |
卒業は終わりじゃない |
소츠교-와 오와리쟈 나이 |
졸업은 끝이 아니야 |
これからも仲間だから |
코레카라모 나카마다카라 |
앞으로도 친구니까 |
大好きって言うなら |
다이스킷테 유우나라 |
정말 좋아해라고 말한다면 |
大大好きって返すよ |
다이다이스킷테 카에스요 |
정말정말 좋아해라고 답할 거야 |
忘れ物もうないよね |
와스레모노 모- 나이요네 |
잊어버린 물건 더 이상 없지 |
ずっと 永遠に一緒だよ |
즛토 에이에은니 잇쇼다요 |
계속 영원히 함께야 |
4. 기타
츠리타마와 킬라킬의 엔딩곡을 부른 그룹인 사요나라 포니테일 (さよならポニーテール)이 커버하기도 했다.극장판에서 작사를 할 당시 경음부 3학년 전원이 각자 가사를 작성해 한 곳에 가져온 후 짜깁기를 해 가사를 완성했는데, 화면을 확대해서 살펴본 결과 멤버들이 1절 가사에 기여한 부분은 다음과 같다.
유이 - '"보물"이 어울리겠네', '익숙해진 교복과 실내화', '하지만, 만났어! 멋진 천사를'의 천사, '졸업은 끝이 아니야 앞으로도 친구니까'
미오 - '하지만, 만났어! 멋진 천사를'의 초기 버전인 '하지만, 만났어! 멋진 너(君)를'
리츠 - '화이트보드의 낙서', '함께 찍은 사진들 함께 맞춘 키홀더'[2]
무기 - '그래 마음의 용량이 꽉 찰 정도로 설렘 가득한 매일을 보냈지'[3], '전철역 홈, 강변길 떨어져 있더라도 같은 하늘 올려다 보며 다 함께 노래하자!'
다른 부분은 유이 혼자서 보완 혹은 4명이서 함께 보완했다.
사이타마 아레나 실사 라이브에서 HTT 성우중 사토 사토미 (타이나카 리츠의 성우)는 이 노래를 부르다가 울었다. 18분 44초(현재 비공개 상태)
실사 라이브에서 HTT 성우들이 부를 때 타케타츠 아야나는 아즈사의 성우로서 노래를 듣는 역할이라 이 노래를 부르지 않았다.
그런데 타케타츠 아야나 개인 라이브에서 본인이 직접 불렀다!