최근 수정 시각 : 2023-01-22 19:07:11

Unmei♪wa♪Endless!

[[케이온!|
파일:케이온 한글 로고.png
]]
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ff2400><colcolor=#ffffd0> 만화
미디어 믹스
등장인물
관련 악곡 <colbgcolor=#ff2400><colcolor=#ffffd0> OP
ED
영화 주제가
삽입곡 싱글
삽입곡 앨범
관련 문서 }}}}}}}}}
Unmei♪wa♪Endless!
파일:Unmei♪wa♪Endless!(초회한정판).jpg
파일:Unmei♪wa♪Endless!(통상판).png
초회한정판 통상판
Track 01. Unmei♪wa♪Endless!
작사 오모리 쇼코(大森祥子)
작곡 Tom-H@ck
발매일 파일:일본 국기.svg 2011년 12월 7일
가수 방과 후 티타임
보컬 토요사키 아키
1. 개요2. 설명3. 가사

[clearfix]

1. 개요

더 무비 케이온주제가. 음반에 대한 정보는 케이온!/음반 목록에 있다.

금영엔터테인먼트 43445, TJ미디어 28152에 수록됐다.

2. 설명

Full ver.

3. 가사

1절
歴史の教科書 表紙の表紙より昔からのセットリスト
레키시노 쿄-카쇼 효-시노 효-시 요리 무카시카라노 셋토리스토
역사 교과서의 표지의 표지보다 옛날부터인 세트리스트

陸に上がる前 亀だった頃 群れになって泳いでたかもしんない
리쿠니 아가루 마에 카메닷타 코로 무레니 낫테 오요이데타카모 신나이
육지로 올라가기 전 거북이었을 무렵 무리가 돼서 헤엄치고 있었을지도 몰라

そんな気がする ハートがぴたってハマってハズれない
손나 키가 스루 하-토가 피탓테 하마읏테 하즈레나이
그런 기분이 들어 하트가 딱 빠져서 빗나가지 않아

知恵の輪みたいなフィーリング
치에노 와 미타이나 휘-링
지혜의 고리 같은 필링

いつまで どこまでもね つながって 歌っていこうよ ジャジャン!!
이츠마데 도코마데모네 츠나갓테 우타읏테 이코-요 쟈쟝!!
언제까지 어디까지라도 말야 이어져서 노래해 가자 짜잔!!

ねえ この巡り合わせって運命!?
네- 코노 메구리아와셋테 운메이!?
있지 이 만남은 운명!?

答えは笑顔とフルパワーのセッション
코타에와 에가오토 후루 파와-노 셋숀
대답은 웃는 얼굴과 풀파워 세션

すれ違わず出逢えたね すっごいよね
스레치가와즈 데아에타네 슷고이요네
엇갈리지 않고 만날 수 있었지 대단하지

だからちょっとくらいピッチが合わなくっても…大丈夫!! ジャン!!
다카라 춋토 쿠라이 핏치가 아와나쿳테모… 다이죠-부!! 쟝!!
그러니까 조금 정도 피치가 맞지 않아도… 괜찮잖!! 아!![A]
2절
裏から入っても拍子は拍子 重なるビートにアガるテンション
우라카라 하잇테모 효-시와 효-시 카사나루 비-토니 아가루 텐숀
뒤에서 들어와도 박자는 박자 거듭되는 비트에 올라가는 텐션

単細胞から順調に分裂して みんな五感持ってここにいる
탄사이보-카라 쥰쵸-니 분레츠 시테 민나 고칸 못테 코코니 이루
단세포부터 순조롭게 분열해서 모두 오감을 갖고 여기에 있어

そんな奇跡を 1グラムも無駄にはね、できない
손나 키세키오 이치 구라무모 무다니와네, 데키나이
그런 기적을 1그램도 헛되게는 말이지, 차마 할 수 없어

知恵熱出てもやめない
치에네츠 데테모 야메나이
지혜열이 나도 멈추지 않아

雨・風・嵐の日も胸張って パートかき鳴らせ ジャジャン!!
아메 · 카제 · 아라시노 히모 무네 하읏테 파-토 카키나라세 쟈쟝!!
비 · 바람 · 폭풍우 치는 날도 가슴을 펴고 파트를 켜라 짜잔!!

ねえ この組み合わせ特上運命!!
네- 코노 쿠미아와세 토쿠죠- 운메이!!
있지 이 조합은 엄청난 운명!!

学校一 日本一 しあわせになっちゃうグルーヴ
갓코- 이치 니혼 이치 시아와세니 낫챠우 구루-부
학교 제일 일본 제일로 행복해져 버릴 그루브

1曲3分で国境も越えて
잇쿄쿠 산푼데 콧쿄-모 코에테
1곡 3분으로 국경도 넘어서

わたしたち[ruby(何,ruby=なに)][ruby(人,ruby=じん)]? 何語喋っても…通じ合う!! ジャン!!
와타시타치 나니진? 나니고샤벳테모…츠-지아우!! 쟝!!
우리들 어디 사람? 어느 말로 말해도… 서로 통하잖!! 아!![A]
(간주)
ああ 抱きしめたいな この瞬間 けどね するり 過ぎてゆく
아- 다키시메타이나 코노 슌칸 케도네 스루리 스기테유쿠
아- 꼭 껴안고 싶네 이 순간 하지만 말야 스르륵 빠져나가

最大限大事にして楽しんだら
사이다이겐 다이지니 시테 타노신다라
최대한 소중하게 여기면서 즐기면

もっともっといいことある…!?…ね!! ジャジャン!!
못토 못토 이이 코토 아루…!?…네!! 쟈쟝!!
더욱 더욱 좋은 일이 있…!?…겠지!! 짜잔!!

[ruby(時空,ruby=とき)]を超えた とびきりの約束
토키오 코에타 토비키리노 야쿠소쿠
시공을 넘은 최고의 약속

弦が 鍵盤が スティックが赤い糸
겐가 켄반가 스팃쿠가 아카이 이토
현이 건반이 스틱이 붉은 실

宇宙食がスタンダードの未来でも
우츄-쇼쿠가 스탄다-도노 미라이데모
우주식이 스탠더드인 미래라도

お茶とおやつは忘れずに
오챠토 오야츠와 와스레즈니
차와 간식은 잊지 말고

そう この巡り合わせって運命!!
소- 코노 메구리아와셋테 운메이!!
맞아 이 만남은 운명!!

永遠に笑顔でフルパワーのセッション
에이엔니 에가오데 후루 파와-노 셋숀
영원히 웃는 얼굴로 풀파워 세션

すれ違わず出逢えたね すっごいよね
스레치가와즈 데아에타네 슷고이요네
엇갈리지 않고 만날 수 있었지 대단하지

だからちょっとくらいピッチが合わなくっても…大丈夫!! ジャン!!
다카라 춋토 쿠라이 핏치가 아와나쿳테모… 다이죠-부!! 쟝!!
그러니까 조금 정도 피치가 맞지 않아도… 괜찮잖!! 아!![A]

一緒にね!! ジャン!!
이읏쇼니네!! 쟝!!
함께 말야!! 짠!!

生まれる前から出逢ってたんだよ
우마레루 마에카라 데앗테탄다요
태어나기 전부터 만났던 거야

生まれ変わってもきっと出逢えるよ
우마레카왓테모 킷토 데아에루요
다시 태어나도 꼭 만날 수 있을 거야

そんな幸運に感謝して
손나 코-운니 카은샤 시테
그런 행운에 감사하며

銀河一 大きな愛目指すよ
긴가 이치 오-키나 아이 메자스요
은하 제일 큰 사랑을 노릴게

ねえ この和音素敵衝撃運命!!
네- 코노 와온 스테키 쇼-게키 운메이!!
있지 이 화음 멋져 충격 운명!!

ベートーベンのお手本になれちゃう級じゃ!?ジャン!!
베-토-베은노 오테혼니 나레챠우 큐-쟈!?쟝!!
베토벤의 본보기가 돼 버릴 급 아냐!? 짠!!


[A] 가사의 "ジャン"이 기타를 치는 소리를 나타낼 수도 있지만 종조사로써의 의미도 있기에 이를 이용한 가사이다.[A] [A]