러브 라이브! 슈퍼스타!! 음반 | ||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ 2021 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2024 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
}}}||
CatChu!의 곡 일람 | ||
<colbgcolor=#ea9ea3,#593b3d> 미니 | オルタネイト 알터네이트 | 影遊び 그림자놀이 |
1st 싱글 | ディストーション 디스토션 | 全力ライオット 전력 라이엇 |
Liella Unit Mini Album: Jump Into the New World | |
Track 03. 影遊び | |
작사 | 미야지마 준코(宮嶋淳子) |
작곡 | 키요타 나오토(清田直人) |
편곡 | |
가수 | CatChu! |
그림자 놀이
카케아소비
[clearfix]
1. 개요
미리 듣기 |
시청 동영상 (03:02~04:19) |
Full Ver. |
Liella!의 첫 번째 유닛 미니 앨범 Jump Into the New World의 수록곡. 유닛 CatChu!가 불렀다. 2023년 8월 2일 발매되었다.
2. 가사
시부야 카논 | 헤안나 스미레 | 요네메 메이 |
軋むブランコにぼやけた灯りが 懐かしいような火薬の匂いと 「迷子になっちゃった」 はにかんで言うから 「それは大変だ」 ジョーク混じりに言ったけど 一緒なんだって 僕もね、迷ってんだ ゴールどころか上も下も 分からない深海で右往左往してる 와카라나이 신카이데 우오오사오오시테루 알 수 없는 심해에서 우왕좌왕하고 있어 伸びてく影が映し出してたのは 노비테쿠 카게가 우츠시다시테타노와 길어지는 그림자가 비추기 시작한 건 うまく言えない感傷 行き場もなくうなだれたまま 우마쿠 이에나이 칸쇼오 유키바모 나쿠 우나다레타 마마 제대로 말할 수 없는 감상이야, 갈 곳도 없이 축 처진 채로 僕らどこへ行くの 何を待っているの 보쿠라 도코에 이쿠노 나니오 맛테이루노 우리는 어디로 가는 걸까, 무엇을 기다리고 있을까 空気が纏わりつく夜の中で 쿠우키가 마토와리츠쿠 요루노 나카데 공기가 휘감겨 오는 밤 속에서 (君と両手伸ばして) (키미토 료오테 노바시테) (너와 두 손을 뻗으며) 影遊びをする 何をかたどるの (どんなものにでもなれる) (돈나 모노니데모 나레루) (뭐든지 될 수 있어) 全部君次第だよ そうだ僕次第だろう 젠부 키미시다이다요 소오다 보쿠시다이다로오 모든 건 너에게 달렸어 그래, 나에게 달렸지 そろそろ帰ろうか 今日も終わる 君はこくんと小さく頷いて 憂鬱に酔ってんだ そんな年頃さ 簡単に言っちゃって片付くのなら言うけれど この感覚 もう訳分かんないの ふわふわ襲う焦燥感 振り切っても振り切っても絶えず湧き上がる 満月まではあと一歩だけ足りない 만게츠마데와 아토 잇포다케 타리나이 보름달이 되기까지는 한 걸음만 더 가면 돼 月を見上げていた まるで今の僕らのようで 츠키오 미아게테이타 마루데 이마노 보쿠라노요오데 달을 올려다보고 있었어, 마치 지금의 우리처럼 明日満ちるのかな もっと先なのかな 아시타 미치루노카나 못토 사키나노카나 내일은 가득 찰까? 더 먼 훗날의 일일까? なんてどうだっていい話をする 난테 도오닷테 이이 하나시오 스루 이렇게 별거 아닌 이야기를 해 (君の両手掴んで) (키미노 료오테 츠칸데) (너의 두 손을 잡고) 影遊びをしよう 魚になってさ (いっそ泳ぎ出せばいい) (잇소 오요기다세바 이이) (차라리 헤엄쳐 나가면 돼) 寂しいのは嫌だよ もっと遊んでくれよ 사비시이노와 이야다요 못토 아손데쿠레요 쓸쓸한 건 싫으니까 더 놀아줘 僕らはあとどれくらいで大人になるんだろう 気がついた時には変わってるものなの? 迷いも晴れて まだだ まだだ まだあと少し 마다 아토 스코시 아직 조금 더 伸びてく影が映し出してたのは 노비테쿠 카게가 우츠시다시테타노와 길어지는 그림자가 비추기 시작한 건 うまく言えない感傷 行き場もなくうなだれたまま 우마쿠 이에나이 칸쇼오 유키바모 나쿠 우나다레타 마마 제대로 말할 수 없는 감상이야, 갈 곳도 없이 축 처진 채로 僕らどこへ行くの 何を待っているの 보쿠라 도코에 이쿠노 나니오 맛테이루노 우리는 어디로 가는 걸까, 무엇을 기다리고 있을까 空気が纏わりつく夜の中で 쿠우키가 마토와리츠쿠 요루노 나카데 공기가 휘감겨 오는 밤 속에서 ねえ誰もいなくなった公園 네에 다레모 이나쿠 낫타 코오엔 있지, 아무도 없는 공원에서 ひっそりとただ明日へ向かっていく 힛소리토 타다 아스에 무캇테이쿠 조용히 그저 내일을 향해 나아가 まだ帰れない 마다 카에레나이 아직 돌아갈 수 없어 ここで話をしよう ここで憂えていよう 코코데 하나시오 시요오 코코데 우레에테이요오 여기서 이야기하자 여기서 하소연하자 灯り消えるまでは傍にいたい (君と両手伸ばして) (키미토 료오테 노바시테) (너와 두 손을 뻗으며) 影遊びをする 何をかたどるの (どんなものにでもなれる) (돈나 모노니데모 나레루) (뭐든지 될 수 있어) 全部君次第だよ そうだ僕次第だよ 젠부 키미시다이다요 소오다 보쿠시다이다로오 모든 건 너에게 달렸어 그래, 나에게 달렸어 まだだ 마다다 아직이야 まだだ |