<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> 徳川カップヌードル禁止令 Tokugawa Cupnoodle Prohibition 도쿠가와 컵누들 금지령 | ||
가수 | | |
코러스 | | |
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
영상 제작 | 감독 | 모리이 켄시로 |
연출 | ||
캐릭터 디자인 | 키누타니 소시 | |
콘티 | ||
작화 | 키누타니 소시, 나카노 신페이, 나츠하시 미라이, 모리야 사키 | |
배경 | 시노미야 요우 | |
촬영감독 | 오오즈 유우 | |
이펙트 | ||
애니메이션 프로듀서 | 아오키 야스히로 | |
프로듀서 | 나이카이 요오 | |
애니메이션 제작 | ( ) | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 2월 16일 |
[clearfix]
1. 개요
도쿠가와 컵누들 금지령(徳川カップヌードル禁止令)은 '닛신 컵누들×프로젝트 세카이' 타이업 기획의 일환으로 Mitchie M이2. 상세
타이업 캠페인의 다른 4곡과 달리 세카이 버전만 있으며, 그런 만큼 Mitchie M이 과거 발표했던 여러 곡들처럼 캐릭터들의 이름과 대상 컵누들이 곡의 내용에 직접적으로 등장해 가장 CM송에 가까운 구성을 지닌 개그곡. 마스코트 캐릭터인 네네로보와 미쿠다요가 메인 보컬인 것도 특징으로, 이들은 담당 성우를 별도로 배정하지 않고 원본 캐릭터들인 쿠사나기 네네와 하츠네 미쿠의 목소리를 적절히 변조해서 사용했다. 보컬 표기에는 포함되지 않았으나 카가미네 렌과 메구리네 루카, MEIKO 또한 추임새로 사용되며 MV에 함께 등장한다. 공개 이후 Mitchie M의 블로그에 게시된 비하인드 스토리#에 따르면 본래 받은 의뢰는 네네로보와 미쿠다요의 듀엣뿐이었으나, 컨셉에 따라 추가 등장인물이 필요하게 되어 카이토와 렌을 우선 추가로 기용, 스토리성이 있는 곡이기에 설정 설명을 위한 나레이션을 인트로와 아웃트로에 배치했으나 이 나레이션이 네네로보 변조나 음성 합성 엔진으로 구현하기에는 너무 빨랐기 때문에 원본 네네를 나레이션 역할로 추가했다고 한다.곡의 제목이자 컨셉인 컵누들 금지령은 도쿠가와 츠나요시가 선포한 살생금지령으로 대표되는 에도 막부(도쿠가와 막부)의 쇼군들이 선포했던 금지령의 패러디이며, 모티브가 된 컵누들은 컵누들 미소와 컵누들 마늘 돈코츠[1]. 전통 육수 계열 라인업으로, 여기서 착안해 시대극풍 컨셉으로 이어진 것으로 보인다. 당연히 한국의 컵누들과는 무관하다.
MV는 공개 시기에 방영 중이었던 프로세카 공식 미니 애니메이션 푸치세카를 제작한 SCOOTER FILMS의 더브툰 스튜디오에서 제작을 맡아, 감독인 모리이 켄시로를 비롯해 푸치세카 제작에 참여하고 있는 스태프들이 그대로 참여했다. 가사의 우마우마에 맞추어 린과 렌의 웃웃우마우마가 등장하거나, 2절이 시작되며 네네로보가 날아올 때는 스매시브라더스 시리즈 트레일러의 참전 컷신을 패러디하는 등 곡의 유쾌한 분위기에 맞게 다양한 패러디가 포함되어 있다.
3. 달성 기록
- 유튜브
|
4. 영상
YouTube |
도쿠가와 컵누들 금지령 / 쿠사나기 네네 & 네네로보 × 미쿠다요 & 카가미네 렌 & KAITO |
5. 미디어 믹스
5.1. 리듬 게임 수록
5.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
기타 수록곡 목록 ||
||기타 수록곡 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀테마 송 · 애니버서리 송 ▼⠀ {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.7px; margin: -5px -1px -11px" | <tablebgcolor=#fff,#000> | ||||
세카이 DECO*27 × 호리에 쇼타(kemu) | 와 와 월드 Giga × Mitchie M | 군청찬가 Eve | Journey DECO*27 | NEO 진 | |
Twilight Melody 🌎 CircusP | 열풍 kemu | ||||
🌎 글로벌 서버 한정 수록 | }}}}}}}}}}}} | ||||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀컬래버레이션 수록곡 ▼⠀ | |||||
<rowcolor=#FFFFFF> 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | |
엔드마크에 희망과 눈물을 더하며 cosMo폭주P | the EmpErroR sasakure.UK | Don't Fight The Music 쿠로마 | folern 누유리 | Sage 카메리아 | |
<rowcolor=#FFFFFF> 게키! 츄마이 | 동방 프로젝트 | ||||
MarbleBlue. MisoilePunch♪ | 초최종귀축 여동생 플랑드르 S 비트마리오 × 마론 | }}}}}}}}} | |||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀컵누들 타이업 수록곡 ▼⠀ | |||||
아이덴티티 Kanaria | 푸른색 물감 쿠지라 | 코스모 스파이스 피노키오피 | 도쿠가와 컵누들 금지령 Mitchie M | 샐러맨더 DECO*27 |
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466; padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀만우절 수록곡 ▼⠀ | |||||
Be The MUSIC! 키노시타 |
VIRTUAL SINGER | Leo/need | MORE MORE JUMP! | Vivid BAD SQUAD | 원더랜즈×쇼타임 | 25시, 나이트 코드에서. |
기타 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 8 (264) | 13 (498) | 19 (758) | 27 (1065) | 31 (1241) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
쿠사나기 네네 네네로보 미쿠다요 카가미네 렌 KAITO | - | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- MASTER ALL PERFECT 영상
한국 서버에는 2023년 5월 4일 추가되었으며, 미쿠다요를 '미쿠에오'로 번역했었으나 호불호가 갈린 번역이었는지 'Mikudayo'로 수정되었다.
노래와 MV에 걸맞게 채보도 약 한사발 거하게 마신듯한 채보이다.
노트 아트가 많이 나온다. 예를 들어 미소를 일본어로 쓴 롱노트가 있다.
6. 가사
쿠사나기 네네 | 네네로보 | 미쿠다요 | 카가미네 렌 |
KAITO | 카가미네 린 | 메구리네 루카 | MEIKO |
부분합창 |
時は江戸時代。食わず嫌いの将軍徳川[ruby(家夷斗, ruby=カイト)] は、 | |
토키와 에도지다이. 쿠와즈 키라이노 쇼-군 토쿠가와 카이토와, | |
때는 에도 시대. 편식이 심했던 장군 도쿠가와 카이토는, | |
大流行しているカップヌードルの禁止を発令。 | |
다이류-코-시테 이루 캅푸누-도루노 킨시오 하츠레-. | |
대유행하고 있는 컵누들의 금지를 발령. | |
その将軍の誤解を解くため、松前藩からミクダヨーが、 | |
소노 쇼-군노 고카이오 토쿠 타메, 마츠마에항카라 미쿠다요-가 | |
그 장군의 오해를 풀기 위해, 마츠마에번에서 미쿠다요가, | |
久留米藩からネネロボが江戸城に向かったのであった。 | |
쿠루메항카라 네네로보가 에도죠-니 무캇타노데 앗타. | |
쿠루메번에서 네네로보가 에도성으로 향했던 것이었다. | |
公方様こちらが カップヌードル味噌ダヨー | |
쿠보사마 코치라가 캅푸누-도루 미소다요- | |
장군님 이쪽이 컵누들 미소다요 | |
「ふんっ!」 | |
「훔!」 | |
「흠!」 | |
お口に合わぬ時は “張り”切ってお詫びします | |
오쿠치니 아와누 토키와 하리킷테 오와비시마스 | |
입에 맞지 않으신다면 "활기" 있게 사죄드리죠 | |
「“腹”だろ!」 | |
「하라다로!」 | |
「"할복"이겠지!」 | |
ニンジン、ネギ、キャベツ、コーン、謎肉の具材 | |
닌진, 네기, 캬베츠, 콘, 나조 니쿠노 구자이 | |
재료로는 당근, 파, 양배추, 옥수수, 알 수 없는 고기[2] | |
3種の味噌を合わせた とろけるようなスープは濃厚! | |
산슈노 미소오 아와세타 토로케루 요-나 스-프와 노-코-! | |
3종의 미소를 섞은 황홀한 스프는 농후! | |
おむすびに合うランキング 第1位ダヨー | |
오무스비니 아우 랑킹구 다이 이치 이 다요- | |
주먹밥에 어울리는 랭킹 1위다요 | |
「膳奉行!」 | |
「젠부교-!」 | |
「선봉행![3]」 | |
「はっ。では毒見を・・・うまっ!」 | |
「핫. 데와 도쿠미오... 우맛!」 | |
「넵. 그럼 맛을 보죠... 맛있어!」 | |
味・味・味噌味食べてみそみそ ■ ■ | |
미 미 미소 아지 타베테 미소미소 | |
미 미 미소맛 먹어 봐 미소미소 | |
しょうがピリピリ・アクセント ■ ■ | (御馳御馳)■ ■ ■ |
쇼-가 피리피리 아쿠세은토 | (고치고치) |
생강이 삐릿삐릿 악센트 | (어서어서) |
味・味・味噌味食べてうまうま ■ ■ | |
미 미 미소 아지 타베테 우마우마 | |
미 미 미소맛 먹어 봐 우마우마 | |
にんにくピリピリ・エクセレント■ ■ | (おいちー!)■ ■ ■ |
닌니쿠 피리피리 엑세레은토 | (오이치-!) |
마늘 삐릿삐릿 엑설런트 | (마이떠-!) |
極楽浄土登るような この美・美・美味を分からなくちゃ ■ ■ | |
고쿠라쿠죠-도 노보루 요-나 코노 비 비 비미오 와카라나쿠챠 | |
극락정토에 오르는 듯한 이 맛 맛 맛있음을 알아야만 해 | |
オッペケペーのオッペケペーのペーペーダヨー ほい! ■ ■ | |
옵페케페-노 옵페케페-노 페-페-다요- 호이! | |
옵페케페-노 옵페케페-노 페-페-다요 얼쑤! | |
それそれそれそれ! ■ ■ | |
소레소레소레소레! | |
좋다좋다좋다좋다! | |
「ネネロボ、参ります!」 | |
「네네로보, 마이리마스!」 | |
「네네로보, 들어갑니다!」 | |
公方様こちらが にんにく豚骨味です | |
쿠보사마 코치라가 닌니쿠 톤코츠 아지데스 | |
장군님 이쪽이 마늘 돈코츠 맛입니다 | |
「うお!」 | |
「우오!」 | |
「우오!」 | |
お気に召されぬ時は 逆立ち腕立てします | |
오키니 메사레누 토키와 사카다치 우데타테 시마스 | |
마음에 들지 않으신다면 물구나무 서서 팔굽혀펴기 하겠습니다 | |
「無理だろ!」 | |
「무리다로!」 | |
「무리잖아!」 | |
キクラゲ、紅生姜、謎肉、その他 | |
키쿠라게, 베니쇼-가, 나조 니쿠, 소노 타 | |
목이버섯, 생강절임, 알 수 없는 고기, 기타 등등 | |
豚の旨みとアブラに ガーリック効いたスープはガッツリ! | |
부타노 우마미토 아부라니 가-릭쿠 키이타 스-프와 갓츠리! | |
돼지의 감칠맛과 기름에 마늘을 넣은 국물은 완벽해! | |
ポンコツ言うな!豚骨です! ささお召しあれ | |
폰코츠 이우나! 톤코츠데스! 사사 오메시아레 | |
쓰레기라고 하지 마요! 돈코츠예요! 자 한번 드셔 보세요 | |
「で、ではいただこう・・・うまっ!」 | |
「데, 데와 이타다코-... 우맛!」 | |
「그, 그럼 잘 먹겠다... 맛있어!」 | |
豚・豚・豚骨食べてみそみそ ■ ■ | |
톤 톤 톤코츠 타베테 미소미소 | |
돈 돈 돈코츠 먹어 봐 미소미소 | |
<rowcolor=#ffffff> 旨味つよつよパーフェクト ■ ■ | (もりもり)■ ■ ■ |
<rowcolor=#373a3c> 우마미 츠요츠요 파-훼쿠토 | (모리모리) |
<rowcolor=#373a3c> 감칠맛 강해강해 퍼펙트 | (와구와구) |
オ・オ・オイルも入れてうまうま ■ ■ | |
오 오 오이루모 이레테 우마우마 | |
오 오 오일도 넣어서 우마우마 | |
<rowcolor=#ffffff> にんにくつよつよインパクト■ ■ | (最高!)■ ■ ■ |
<rowcolor=#373a3c> 닌니쿠 츠요츠요 이음파쿠토 | (사이코-!) |
<rowcolor=#373a3c> 마늘 강해강해 임팩트 | (최고!) |
富士山のパワーを得たような この美・美・美味を味わわなきゃ ■ ■ | |
후지야마노 파와-오 에타 요-나 코노 비 비 비미오 아지와와나캬 | |
후지산의 파워를 담은 듯한 이 맛 맛 맛있음을 맛봐야만 해 | |
オッペケペーのオッペケペーのペーペーダヨー ほい! ■ ■ | |
옵페케페-노 옵페케페-노 페-페-다요- 호이! | |
옵페케페-노 옵페케페-노 페-페-다요 얼쑤! | |
あれれ?スープの香りに誘われて | |
아레레? 스-프노 카오리니 사소와레테 | |
어라? 국물의 냄새에 이끌려서 | |
殿がもう一人出てきたよ | |
토노가 모- 히토리 데테 키타요 | |
주군께서 한 분 더 나오셨어 | |
影武者だったのね ささ召し上がれ ■ ■ | |
카게무샤닷타노네 사사 메시아가레 | |
카게무샤였었군요 자 드셔보세요 | |
「う・ま・い・ぞー!」 | |
「우 마 이 조-!」 | |
「맛 있 다 고-!」 | |
味・味・味噌味食べてみそみそ ■ ■ | |
미 미 미소아지 타베테 미소미소 | |
미 미 미소맛 먹어 봐 미소미소 | |
<rowcolor=#ffffff> しょうがピリピリ・アクセント ■ ■ | (御馳御馳)■ ■ ■ |
<rowcolor=#373a3c> 쇼-가 피리피리 아쿠세은토 | (고치고치) |
<rowcolor=#373a3c> 생강이 삐릿삐릿 악센트 | (어서어서) |
味・味・味噌味食べてうまうま ■ ■ | |
미 미 미소아지 타베테 우마우마 | |
미 미 미소맛 먹어 봐 우마우마 | |
<rowcolor=#ffffff> にんにくピリピリ・エクセレント■ ■ | (おいちー!)■ ■ ■ |
<rowcolor=#373a3c> 닌니쿠 피리피리 엑세레은토 | (오이치-!) |
<rowcolor=#373a3c> 마늘 삐릿삐릿 엑설런트 | (마이떠-!) |
豚・豚・豚骨食べてみそみそ ■ ■ | |
톤 톤 톤코츠 타베테 미소미소 | |
돈 돈 돈코츠 먹어 봐 미소미소 | |
<rowcolor=#ffffff> 旨味つよつよパーフェクト■ ■ | (もりもり)■ ■ ■ |
<rowcolor=#373a3c> 우마미 츠요츠요 파-훼쿠토 | (모리모리) |
<rowcolor=#373a3c> 감칠맛 강해강해 퍼펙트 | (와구와구) |
オ・オ・オイルも入れてうまうま ■ ■ | |
오 오 오이루모 이레테 우마우마 | |
오 오 오일도 넣어서 우마우마 | |
<rowcolor=#ffffff> にんにくつよつよインパクト ■ ■ | (最高!) ■ ■ ■ |
<rowcolor=#373a3c> 닌니쿠 츠요츠요 이음파쿠토 | (사이코-!) |
<rowcolor=#373a3c> 마늘 강해강해 임팩트 | (최고!) |
極楽浄土登るような この美・美・美味を味わったら ■ ■ | |
고쿠라쿠죠-도 노보루 요-나 코노 비 비 비미오 아지왓타라 | |
극락정토에 오르는 듯한 이 맛 맛 맛있음을 맛봤다면 | |
あっぱれぱれあっぱれぱれぱっぱっぱれ! ■ ■ | |
압파레파레 압파레파레 팝파파레! | |
훌륭하구나 훌륭하구나 훌륭하다! | |
こうしてミクダヨーとネネロボの説得の甲斐あって、 | |
코-시테 미쿠다요-토 네네로보노 셋토쿠노 카이 앗테, | |
이리하여 미쿠다요와 네네로보의 설득의 효과로, | |
徳川[ruby(家夷斗,ruby=カイト)]は禁止令を廃止。 | |
토쿠가와 카이토와 킨시레-오 하이시. | |
도쿠가와 카이토는 금지령을 폐지. | |
人々はカップヌードルを心置きなく食べ、 | |
히토비토와 캅푸누-도루오 코코로 오키나쿠 타베, | |
사람들은 마음 놓고 컵누들을 먹고, | |
長く太平の世が続いたのでした。 | |
나가쿠 타이헤이노 요가 츠즈이타노데시타. | |
오랫동안 평화로운 세상이 계속되었답니다. | |
おわり。 | |
오와리. | |
이야기 끝. | |
일본어 가사 및 파트 |
7. 둘러보기
||<-4><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablebordercolor=#ee0086><tablewidth=720>
||<tablealign=center><tablebordercolor=#ffffff,#191919><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablewidth=100%><width=50%> ||나무위키에 등재된
Mitchie M의 곡 목록 ||
||Mitchie M의 곡 목록 ||