최근 수정 시각 : 2024-04-12 14:22:19

아이러니(VOCALOID 오리지널 곡)


アイロニ
(Irony, 아이러니)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 스코프
작사가
일러스트레이터 하루하루
영상 제작
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2012년 5월 14일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
노래방 파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44073
파일:TJ미디어 심볼.svg 27956
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 미디어 믹스4. 가사

[clearfix]

1. 개요

上手に生きるのは難しい。
능숙하게 사는 건 어려워
투고 코멘트
[ruby(아이러니,ruby=アイロニ)]하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 스코프(すこっぷ). 2012년 5월 14일 니코니코 동화에 투고되었다.

듣는 사람의 마음에 조용하게 스며드는 곡조와 삶에 대한 고민을 담은 가사가 공감을 얻은 덕분인지 시나브로 재생수를 올려가다 15/08/17에 밀리언을 달성했다.

1.1. 달성 기록

  • 2015년 8월 17일에 VOCALOID 전설입성
  • 2019년 11월 13일에 200만 재생 달성
  • 2021년 8월 27일에 300만 재생 달성

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠 Soft】 아이러니 【오리지널 곡 PV 포함】
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm17910036, width=640, height=360)]
【하츠네 미쿠 Soft】 아이러니 【오리지널 곡 PV 포함】

3. 미디어 믹스

3.1. 음반 수록

파일:스코프 경계 센티멘탈.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 경계 센티멘털
원제 境界センチメンタル
트랙 4
발매일 2012년 7월 15일
링크 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
파일:스코프 soli tari.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 soli tari
원제
트랙 1(셀프 커버)
발매일 2012년 12월 31일
링크 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
파일:VOCAROCK4.gif
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 VOCAROCK collection 4 feat. 하츠네 미쿠
원제 VOCAROCK collection 4 feat. 初音ミク
트랙 7
발매일 2012년 11월 28일
링크 파일:팜 레코드 로고.png 파일:홈페이지 아이콘.svg

3.2. 리듬 게임 수록

3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠

파일:니고3주년신로고.png
파일:카나데아이콘.webp
요이사키
카나데

[[요이사키 카나데/카드|
카드
]]
파일:마후유아이콘.webp
아사히나
마후유

[[아사히나 마후유/카드|
카드
]]
파일:에나아이콘.webp
시노노메
에나

[[시노노메 에나/카드|
카드
]]
파일:미즈키아이콘.webp
아키야마
미즈키

[[아키야마 미즈키/카드|
카드
]]
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0"
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
{{{#!folding [오리지널 곡]
파일:후회한다쓰고미래_sekai.png파일:휴대연화_sekai.jpg파일:잭팟새드걸_sekai.png파일:잿빛_sekai.png파일:토아 아이디 스마일.png
후회한다 쓰고 미래 🇰🇷
마후마후
휴대연화 🇰🇷
마후마후
잭팟 새드 걸 🇰🇷
syudou
끝없이 잿빛으로 🇰🇷
스리이
아이디 스마일 🇰🇷
토아
파일:カナデトモスソラ.png파일:재생_sekai.png파일:로우어_sekai.png파일:토리코_sekai.png파일:노매드_sekai.png
카나데토모스소라 🇰🇷
사사노말리
재생 🇰🇷
피콘
로워 🇰🇷
누유리
트리콜로주 🇰🇷
니루 카지츠
노매드 🇰🇷
벌룬(스다 케이나)
파일:버그_sekai.png파일:너의밤을줘_sekai.png파일:아이난데스_sekai.png파일:잠자_sekai.png파일:키티_sekai.jpg
버그 🇰🇷
카이리키 베어
너의 밤을 줘 🇰🇷
후루카와 본점
I랍니다 🇰🇷
레루리리
잠자 🇰🇷
테니오하
키티
츠미키
파일:연극_sekai.png파일:트와일라이트 라이트_sekai.png파일:25시의 정열_sekai.png파일:나는 비_sekai.png
연극
나노우
트와일라잇 라이트
토아
25시의 정열
칸자키 이오리
나는 비
이나바 쿠모리
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}
[커버 곡]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>파일:자상무색_sekai.jpg||<width=20%><nopad>파일:jacket_s_066.jpg||<width=20%><nopad>파일:샤를_sekai_new.png||<width=20%><nopad>파일:생명에게미움받고있어_sekai.jpg||<width=20%><nopad>파일:소녀해부_sekai.png||
자상무색 🇰🇷
사사노말리
하로/하와유 🇰🇷
나노우
샤를 🇰🇷
벌룬
생명에게 미움받고 있어. 🇰🇷
칸자키 이오리
소녀해부 🇰🇷
DECO*27
파일:혼자놀이엔비_sekai.webp파일:너무아파_sekai.webp파일:보카델라베리타_sekai.png파일:밤을달리다_sekai.png파일:비터초코_sekai.png
혼자 놀이 엔비 🇰🇷
koyori
너무 아파 아프고 싶어 🇰🇷
EZFG
보카 델라 베리타 🇰🇷
히이라기 키라이
밤을 달리다 🇰🇷
Ayase (YOASOBI)
비터 초코 데코레이션 🇰🇷
syudou
파일:커틀러리_sekai.png파일:베놈_sekai.png파일:빌런_sekai.png파일:ado_ussewa.jpg파일:아이시테_sekai.png
커틀러리 🇰🇷
유기산
베놈 🇰🇷
카이리키 베어
빌런 🇰🇷
테니오하
시끄러워 🇰🇷
syudou (Ado)
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 🇰🇷
키쿠오
파일:MKDR_sekai.png파일:메류_sekai.png파일:게헨나_sekai.png파일:포니_sekai.png파일:진흙속_sekai.png
망상감상대상연맹 🇰🇷
DECO*27
메류 🇰🇷
n-buna
게헨나 🇰🇷
wotaku
포니 🇰🇷
츠미키
진흙 속에 피다 🇰🇷
하리하라 츠바사(하리P)
파일:논브레스_sekai.png파일:당신행복_sekai.png파일:아이러니_sekai.png파일:목숨뿐_sekai.png파일:정말 멋진 6월이었습니다_sekai.png
논브레스 오블리주🇰🇷
피노키오피
그것이 당신의
행복이라 할지라도 🇰🇷

Heavenz
아이러니 🇰🇷
스코프
목숨뿐
누유리
정말 멋진 6월이었습니다
Eight
파일:마음탓_sekai.png파일:신 같네_sekai.png파일:큐트한 그녀_sekai.png파일:슬로우 다우너_sekai.png파일:엔비 베이비_sekai.png
마음탓
쵸쵸P
신 같네
피노키오피
큐트한 그녀
syudou
슬로우 다우너
로쿠로
엔비 베이비
Kanaria
파일:래그 트레인_sekai.png파일:개쓰레기_sekai.png
래그 트레인
이나바 쿠모리
개쓰레기
나키소
🇰🇷 한국 서버 수록
[음반]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>파일:니고_1stsingle.jpg||<width=20%><nopad>파일:니고_2ndsingle.jpg||<width=20%><nopad>파일:니고_sekaivol1.jpg||<width=20%><nopad>파일:니고_3rdsingle.jpg||<width=20%><nopad>파일:니고_4thsingle.jpg||
1st 싱글
悔やむと書いてミライ / 携帯恋話 / ジャックポットサッドガール
2nd 싱글
限りなく灰色へ / アイディスマイル
세카이 앨범 vol.1
25時、ナイトコードで。 SEKAI ALBUM vol.1
3rd 싱글
カナデトモスソラ / 再生
4th 싱글
ロウワー / トリコロージュ
파일:니고_5thsingle.jpg파일:니고_6thsingle.jpg파일:니고_7thsingle.jpg파일:니고_sekaivol2.jpg
5th 싱글
ノマド / バグ
6th 싱글
君の夜をくれ / Iなんです
7th 싱글
ザムザ / キティ
세카이 앨범 vol.2
25時、ナイトコードで。 SEKAI ALBUM vol.2
}}}

VIRTUAL SINGER · Leo/need · MORE MORE JUMP! · Vivid BAD SQUAD · 원더랜즈×쇼타임 | 기타 수록곡 ||
25시, 나이트코드에서.의 수록곡
난이도
(노트 수)
<rowcolor=#fff> EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
<rowcolor=#373a3c,#fff> 5
(131)
11
(261)
17
(605)
23
(861)
28
(943)
해금 방법 음악 상점에서 구매
어나더 보컬 지원 MV 원곡
지원 보컬 세카이 ver. 버추얼 싱어 ver.
25시, 나이트 코드에서.
카가미네 렌
하츠네 미쿠
어나더 보컬 ver.
아사히나 마후유 시노노메 에나
세카이 ver. 풀 버전 음원

  • EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상

  • MASTER ALL PERFECT 영상

4. 가사

[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(歩,ruby=ある)]き[ruby(疲,ruby=つか)]れたんだ
스코시 아루키 츠카레탄다
조금 걷기 지쳤어
[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(歩,ruby=ある)]き[ruby(疲,ruby=つか)]れたんだ
스코시 아루키 츠카레탄다
조금 걷기 지쳤어
[ruby(月並,ruby=つきな)]みな[ruby(表現,ruby=ひょうげん)]だけど
츠키나미나 효-겐다케도
진부한 표현이지만
[ruby(人生,ruby=じんせい)]とかいう[ruby(長,ruby=なが)]い[ruby(道,ruby=みち)]を
진세이토카 이우 나가이 미치오
인생이라고 하는 긴 길을
[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(休,ruby=やす)]みたいんだ
스코시 야스미타인다
조금 쉬고 싶어
[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(休,ruby=やす)]みたいんだけど
스코시 야스미타인 다케도
조금 쉬고 싶지만
[ruby(時間,ruby=じかん)]は[ruby(刻一刻,ruby=こくいっこく)][ruby(残酷,ruby=ざんこく)]と
지칸와 코쿠잇코쿠 잔코쿠토
시간은 시시각각 잔혹하게
[ruby(私,ruby=わたし)]を [ruby(引,ruby=ひ)]っぱっていくんだ
와타시오 힛팟테이쿤다
나를 끌어당겨 가
うまくいきそうなんだけど
우마쿠 이키소-난다 케도
잘 될 것 같지만
うまくいかないことばかりで
우마쿠 이카나이 코토 바카리데
잘 되지 않는 것뿐이라
[ruby(迂闊,ruby=うかつ)]にも[ruby(泣,ruby=な)]いてしまいそうになる
우카츠니모 나이테시마이 소-니 나루
멍청하게도 눈물이 날 것 같아져
[ruby(情,ruby=なさ)]けない[ruby(本当,ruby=ほんとう)]にな
나사케나이 혼토니나
정말이지 한심해
[ruby(惨,ruby=みじ)]めな[ruby(気持,ruby=きも)]ちなんか
미지메나 키모치난카
비참한 기분 같은 건
[ruby(嫌,ruby=いや)]というほど[ruby(味,ruby=あじ)]わってきたし
이야토 이우 호도 아지왓테 키타시
질릴 정도로 맛봐 왔고
とっくに[ruby(悔,ruby=くや)]しさなんてものは
톳쿠니 쿠야시사난테 모노와
벌써 분함 같은 것 따윈
[ruby(捨,ruby=す)]ててきたはずなのに
스테테 키타 하즈나노니
버리고 왔을 텐데
[ruby(絶望,ruby=ぜつぼう)][ruby(抱,ruby=いだ)]くほど
제츠보-오 이다쿠 호도
절망을 생각할 정도로
[ruby(悪,ruby=わる)]いわけじゃないけど
와루이 와케쟈 나이케도
나쁜 건 아니지만
[ruby(欲,ruby=ほ)]しいものは
호시이 모노와
원하는 건
いつも[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(手,ruby=て)]には[ruby(届,ruby=とど)]かない
이츠모 스코시 테니와 토도카나이
언제나 좀처럼 손에 닿지 않아
そんな[ruby(半端,ruby=はんぱ)]だとね
손나 한파다토네
그렇게 어중간하면
なんか[ruby(期待,ruby=きたい)]してしまうから
난카 키타이시테 시마우카라
왠지 기대하고 마니까
それならもういっそのこと
소레나라 모- 잇소노 코토
그렇다면 아예 차라리
ドン[ruby(底,ruby=ぞこ)]まで[ruby(突,ruby=つ)]き[ruby(落,ruby=お)]としてよ
돈조코마데 츠키오토시테요
밑바닥까지 떨어뜨려 줘
[ruby(答,ruby=こた)]えなんて[ruby(言,ruby=い)]われたって
코타에난테 이와레탓테
답 같은 건 들었다고 해도
[ruby(人,ruby=ひと)]によってすり[ruby(替,ruby=か)]わってって
히토니욧테 스리카왓텟테
사람에 따라 바뀌어서
だから[ruby(絶対,ruby=ぜったい)]なんて[ruby(絶対,ruby=ぜったい)]
다카라 젯타이난테 젯타이
그러니 ‘분명히’란 건 절대
信じらんないよ ねぇ
신지란나이요 네에
믿을 수 없어, 그렇지?
苦しみって誰にもあるって
쿠루시밋테 다레니모 아룻테
괴로움은 누구에게나 있다니,
そんなのわかってるから何だって
손나노 와캇테루카라 난닷테
그런 걸 알아서 어쩌라는 거야
なら笑って済ませばいいの?
나라 와랏테 스마세바이이노
그럼 웃어넘기면 되는 거야?
もうわかんないよ バカ!
모- 와칸나이요 바카
이제 모르겠어, 멍청아!
[ruby(散々,ruby=さんざん)][ruby(言,ruby=い)]われてきたくせに
산잔 이와레테키타 쿠세니
호되게 들어왔던 주제에
なんだ まんざらでもないんだ
난다 만자라데모 나인다
뭐야, 아주 나쁜 것도 아니잖아
簡単に考えたら楽なことも
칸탄니 칸가에타라 라쿠나 코토모
간단히 생각하면 편한 것도
難関に考えてたんだ
난칸니 칸가에테탄다
어렵게 생각했었던 거야
[ruby(段々,ruby=だんだん)]と[ruby(色々,ruby=いろいろ)]めんどくなって
단단토 이로이로 멘도쿠낫테
점점 여러 일들로 귀찮아지니
もう[ruby(淡々,ruby=たんたん)]と[ruby(終,ruby=お)]わらせちゃおうか
모- 탄탄토 오와라세챠오-카
이제 담담하게 끝내버릴까
「[ruby(病,ruby=や)]んだ?」とかもう [ruby(嫌,ruby=いや)]んなったから
얀다 토카 모- 이얀낫타카라
"아파?" 같은 건 이제 싫어졌으니까
やんわりと終わればもういいじゃんか
얀와리토 오와레바 모- 이이쟌카
부드럽게 끝내면 되잖아
夢だとか希望とか
유메다토카 키보-토카
꿈도, 희망도,
生きてる意味とか
이키테루 이미토카
살아있는 의미도
別にそんなものはさして
베츠니 손나모노와 사시테
딱히 그런 건 그다지
必要ないから
히츠요-나이카라
필요 없으니까
具体的でわかりやすい
구타이 테키데 와카리 야스이
구체적이고 알기 쉬운
機会をください
키카이오 쿠다사이
기회를 줘
泣き場所探すうちに
나키 바쇼- 사가스 우치니
울 곳을 찾는 동안
もう泣き疲れちゃったよ
모- 나키 츠카레챳타요
벌써 울다 지쳐버렸어
きれいごとって嫌い だって
키레-고톳테 키라이 닷테
겉치레는 싫어, 그야
期待しちゃっても形になんなくて
키타이 시챳테모 카타치니 난나쿠테
기대해도 형태로 나타나지 않아서
「星が僕ら見守って」って
호시가 보쿠라 미마못텟테
"별님이 우리들을 지켜줄 거야"라니,
夜しかいないじゃん ねぇ
요루시카 이나이쟌 네에
밤밖에 없잖아, 안 그래?
[ruby(君,ruby=きみ)]のその[ruby(優,ruby=やさ)]しいとこ
키미노 소노 야사시- 토코
너의 그 상냥한 부분을
[ruby(不覚,ruby=ふかく)]にも求めちゃうから
후카쿠니모 모토메챠우카라
나도 모르는 새 찾고 마니까
この[ruby(心,ruby=こころ)]やらかいとこ
코노 코코로 야라카이 토코
이 마음의 부드러운 부분을
もう[ruby(触,ruby=あわ)]んないで ヤダ!
모- 사완나이데 야다
이제 만지지 마, 싫어!
もうほっといて
모- 홋토이테
이제 내버려 둬
もう置いてって
모- 오이텟테
이제 두고 가 줘
汚れきったこの道は
요고레킷타 코노 미치와
더렵혀진 이 길은
もう変わんないよ[ruby(嗚呼,ruby=ああ)]
모- 카완나이요 아아
이제 변하지 않아, 아아
疲れちゃって弱気になって
츠카레챳테 요와키니 낫테
지쳐 버려서, 나약해져서
逃げ出したって無駄なんだって
니게다시탓테 무다난닷테
도망친다 해도 소용 없다고
だから[ruby(内面,ruby=ないめん)][ruby(耳塞,ruby=みみふさ)]いで
다카라 나이멘 미미후사이데
그래서 내면의 귀를 막고,
もう最低だって泣いて
모- 사이테-닷테 나이테
정말 최악이라며 울고
人生って何なのって
진세잇테 난나놋테
인생이란 무엇인지
わかんなくても生きてるだけで
와칸나쿠테모 이키테루 다케데
몰라도 살아있다는 것만으로
[ruby(幸,ruby=しあわ)]せって[ruby(思,ruby=おも)]えばいいの?
시아와셋테 오모에바 이이노
행복하다고 생각하면 되는 거야?
もうわかんないよ バカ!
모- 와칸나이요 바카
이제 모르겠어, 멍청아!