Control
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- [Intro: Big Sean]
I look up 난 위를 봐
Yeah and I take my time, nigga 그래 그리고 난 뜸 들여, 짜샤
I'mma take my time, woah 내 시간을 내가 가져올 테야, 워우
Power moves only, nigga 오직 권력을 위한 움직임만, 짜샤
[Verse 1: Big Sean]
Boy I'm 'bout my business on business 보이, 난 그렇지 내 비즈니스를 비즈니스 위에
I drink liquor on liquor 난 마셔 술을 술 위에
I had women on women 난 가져봤어 여자들을 여자들 위에
Yeah that's bunk bed bitches 예아 그게 이층침대야 썅년들아
I've done lived more than an eighty year old man still kickin' 난 80세 노인보다도 더 많이 살았지 아직도 걷어차고 다니며
Cause they live for some moments, and I live for a livin' 왜냐면 그들은 몇 순간을 위해 살지만 난 살기 위해 사니까
But this for the girls that barely let me get to first base 하지만 이건 내가 1루(키스)도 겨우 가게 하는 여자들을 위한 거야
On some ground ball shit 무슨 땅볼인 듯한 씟
Cause now I run my city on some town hall shit 왜냐면 난 이제 내 도시를 굴려 이건 시청 씟
They prayin' on my motherfuckin' downfall bitch like a drought but 그들은 내가 씨발 우수수 떨어지길 기도해 마치 가뭄인 듯이 하지만
You gon' get this rain like it's May weather 너흰 이 비를 받을 거야 마치 5월달 날씨 처럼 (연봉이 제일 높은 운동선수인 Floyd Mayweather 의 이름을 이용한 펀치라인)
G.O.O.D. Music, Ye weather 굳 뮤직, 칸예의 날씨
Champagne just tastes better 샴페인이 더 맛있을 뿐
They told me I never boy, never say never 그들은 내게 말했지 난 절대 안해 보이, 절대 안한다고 절대 안해
Swear my flow special like an infant's first steps 엄창 걸지, 내 플로우는 아가의 첫 발걸음 처럼 특별하다는 데에
I got paid to reverse debts 난 돈을 벌었지 빚을 뒤집어 놓지
Then I finally found a girl that reverse stress 그리고 결국 그녀를 찾았지 스트레스를 뒤집어 놓지
So now I'm talkin' to the reaper to reverse death 그래서 지금 난 저승사자와 대화 중이야, 죽음을 뒤집어 놓지 (비트도 거꾸로 돌아가는 효과)
So I can kick it with my granddad, take him for a ride 내가 내 할아버지와 함께 할 수 있도록, 드라이브도 시켜드리며
Show him I made somethin' out myself and not just tried 내가 내 자신만으로 무언가를 해냈다는 걸 보여드려 단지 시도만 한게 아니라
Show him the house I bought the fam, let him tour inside 가족을 위해 산 집을 보여드려, 집 내부도 보여드리고
No matter how far ahead I get, I always feel behind 얼마나 앞서 나가는지 상관 없지, 언제나 뒤쳐져 있다 느끼니까
In my mind, but fuck tryin' and not doin' 내 생각 속엔, 하지만 시도만 하고 행동하지 않는 것 좆까
Cause not doin' is somethin' a nigga's not doin' 왜냐면 행동하지 않는 건 이 자식이 하지 않는 것이니까
I said fuck tryin' and not doin' 내가 말했지 시도만 하고 행동하지 않는 것 좆까
Cause not doin' is somethin' a nigga's not doin' 왜냐면 행동하지 않는 건 이 자식이 하지 않는 것이니까
I grew up to Em, B.I.G., and Pac bitch, and got ruined 난 자랐어, 에미넴, 비기, 투팍만큼, 썅년아, 그리고 망가졌지
So until I got the same crib B.I.G. had in that Juicy vid 쥬시 뮤직비디오에 나왔던 비기의 집과 같은 집을 사기 전까지는
I can't motherfuckin' stop movin' 난 씨발 움직이길 멈출 수가 없어 (비트 멈추는 효과)
Go against me, you won't stop losin' 내 반대편에 서, 넌 지는 것을 멈출 수가 없어
From the city where every month is May- 매 달이 5월인 도시에서 부터
Day at home, spray your dome 매일 집에서 너희 머리통에 뿌려대 (May 와 Day 를 이어 Mayday 구조신호를 이용한 펀치라인)
Niggas get sprayed up like cologne for a paycheck or loan 자식들은 월급이나 대출때문에 뿌려져대 마치 향수 같이
Yeah I know that shit ain't fair 그래 나도 알아 이건 공평하지 않다는 걸
They say that Detroit ain't got a chance, we ain't even got a mayor 그들은 말해 디트로이트는 희망이 없다고, 우린 시장 조차 없다고
You write your name with a Sharpie, I write mine in stone 넌 니 이름을 모나미 볼펜으로 써, 난 내 이름을 돌에 새겨
I knew that the world was for the taking and it wouldn't take long 난 이 세상은 갖기 위한 거라는 걸 알았고 오래 걸리지 않을 거라는 걸 알았어
We on, tryna be better than everybody that's better than everybody 우린 시작됐어, 모든 사람보다 잘났다는 모든 사람들 보다 더 잘나기 위해
Rep Detroit, everybody, Detroit wrecks everybody 디트로이트를 대표, 모두들, 디트로이트는 모두를 뒤집어 엎어
I'm so first class I could spit up on every pilot 난 정말 일등급이야 모든 파일럿들에게 뱉을 수 있을 정도로
The city's my Metropolis, feel it It's metabolic 이 도시는 나의 메트로폴리스, 느껴 이것이 나의 신진대사임을
And I'm over niggas sayin' they're the hottest nigga 난 이미 지나쳤어 자신이 가장 뜨겁다 말하는 자식들을
Then run to the hottest niggas just to stay hot 계속 뜨겁기 위해 제일 뜨거운 자식들에게 도망가는 자식들
I'm one of the hottest because I flame drop 내가 제일 뜨거운 놈들 중 하나, 내가 화염을 떨어뜨리지
Drop fire, and not because I'm name droppin' 불을 떨어뜨리지, 이유는 단지 다른 놈들 이름을 대서가 아니지
Hall of Fame droppin' Hall of Fame 이 나오지
And I ain't takin' shit from nobody unless they're OG's 난 아무에게도 신경 안써, 진짜 갱스터들에게서 외에는
Cause that ain't the way of an OG 왜냐면 그건 진짜 갱스터의 방식이 아니니까
So my GO collect more G's, every dollar 그래서 나의 '가'는 더 많은 돈을 징수하지, 마지막 달러까지 (모노폴리(부루마블)에서 시작점을 지날때 돈을 받는 것을 이용)
Never changed though, I'm just the new version of old me 절대 바뀌지 않았지 그래도, 난 단지 옛 모습의 나의 새 버젼일 뿐
Forever hotheaded but never got cold feet 영원히 성급하지(뜨거운 머리)만 절대 겁먹지 않지(차가운 발)
Got up in the game won't look back at my old seats 게임 위로 올라왔으니 옛 자리를 다시 쳐다보지 않겠어
Clique so deep we take up the whole street 클릭 너무 깊어 우린 거리 전체를 채우지 (Clique 인용)
I need a bitch so bad that she take up my whole week, Sean Don 썅년이 너무 필요해 그녀가 내 한주를 꽉 채우지, 션 던
[Bridge: Kendrick Lamar]
Miscellaneous minds are never explainin' their minds 잡스러운 생각들은 절대 그들의 생각을 설명하지 않지
Devilish grin for my alias aliens to respond 악마스러운 웃음 내 예명을 위해 생경한 것들이 응답하기 위해
Peddlin' sin, thinkin' maybe when you get old you realize 업보를 팔고, 생각하지 아마 네가 나이를 먹으면 이해할 거라고
I'm not gonna fold or demise 난 접거나 종말하지 않아
I don't smoke crack, motherfucker I sell it! 난 코카인을 하지 않아, 씨발새꺄 난 그걸 팔아! (에미넴의 가사, Bitch I don’t sell crack, I smoke it 을 반대로 사용)
Everything I rap is a quarter piece to your melon 내가 랩 하는 모든 것은 너의 머리에게 7그램의 코카인(혹은 25구경 총)이야
So if you have a relapse, just relax and pop in my disc 만약 너의 중독이 재발한다면, 그냥 긴장 풀고 내 CD를 집어 넣어
Don't pop me no fucking pill, I'mma a pop you and give you this 내게 씨발 알약을 주려 하지마, 난 널 터뜨리고 이걸 줄테야
[Verse 2: Kendrick Lamar]
Tell Flex to drop a bomb on this shit Flex 에게 말해 폭탄을 떨어뜨리라고 이 씟에서
So many bombs, ring the alarm like Vietnam in this shit 정말 많은 폭탄들, 베트남처럼 알람을 울려 이 씟에서
So many bombs, make Farrakhan think Saddam in this bitch 정말 많은 폭탄들, 파라칸(이슬람의 평화주의자)이 사담 후세인인 줄 알도록 이 곳에서
One at a time, I line em up, and bomb on they mom, while she watchin the kids 한번에 하나씩, 난 줄 세우고 그들의 엄마에게 폭탄을 뿌려 그녀가 애를 볼때
I'm in a destruction mode if the gold exists 난 파괴모드에 들어와 황금이 있을 때에는
I'm important like the pope, I'm a muslim on pork 난 중요해 마치 교황, 난 돼지고기를 먹는 무슬림
I'm Makaveli's offspring, I'm the king of New York 난 마카벨리의 후손, 난 뉴욕의 왕
King of the Coast, one hand, I juggle them both 난 웨스트코스트의 왕, 한손으로, 난 양쪽을 다 저글링하지
The juggernaut's all in your jugular, you take me for jokes 이 대형트럭이 너의 경정맥에, 그런데도 넌 날 농담으로 알아
Live in the basement, church pews and funeral faces 지하실, 교회 의자, 그리고 장례식 얼굴들에 살지 (지하 : 사람을 죽이는 곳, 교회 의자, 장례식 : 죽인 후에 가는 곳, 죽음이 있었지만 자신은 이 곳에서 살아 있다는 말로, 자신이 죽였다는 걸 의미)
Cartier bracelets for my women friends I'm in Vegas 내 여자 친구들을 위한 까르띠에 팔찌들, 난 베가스에 있지
Who the fuck y'all thought it's supposed to be? 누구여야 한다고 생각한 거야 다들?
If Phil Jackson came back, still no coachin' me 필 잭슨(시카고불스와 LA레이커즈의 황금기를 주도한 NBA감독)이 돌아와도 날 코치할 순 없지
I'm uncoachable, I'm unsociable 난 코치할 수 없어, 난 사교적이지도 않아
Fuck y'all clubs, fuck y'all pictures, your Instagram can gobble these nuts 클럽들 다 좆까, 사진들 다 좆까, 너의 인스타그램은 이 불알들이나 쳐먹어
Gobble dick up 'til you hiccup, my big homie Kurupt 딸국질 할때까지 좆를 먹어, 내 큰 형님 Kurupt (Kurupt 의 가사를 인용한 뒤 Shoutout)
This the same flow that put the rap game on a crotch 이게 랩 게임을 사타구니에 놓은(따먹은) 바로 그 플로우
I've seen niggas transform like villain Decepticons 난 자식들이 변해가는 걸 봤어 마치 악역 디셉티콘들 처럼
Mollies'll prolly turn these niggas to fuckin' Lindsey Lohan 엑스타시 알약들은 분명 이 자식들을 씨발 린지 로한으로 바꿔놓을 거야
A bunch of rich ass white girls lookin' for parties 돈 많은 백인 여자들이 떼지어 파티나 찾아다니고
Playin with Barbies, wreck the Porsche before you give 'em the car key 바비인형이나 가지고 놀고, 자동차 키를 주기도 전에 포르쉐를 망가뜨리고
Judge me 'til the monarchy, blessings to Paul McCartney 군주제가 될 때 까지 날 평가해, 폴 매카트니에게 축복을 (왕 하나만 맨 위에 군림하는 군주제가 될 때 까지만 자신을 평가하라 하며 기사작위를 받은 폴 매카트니를 언급해 자신이 왕이란 것을 강조)
You called me a black Beatle, I'm either that or a Marley 날 검은 비틀즈라 했지, 난 그렇긴해 아니면 밥 말리겠지
I don't smoke crack motherfucker I sell it 난 코카인을 하지 않아, 씨발새꺄 난 그걸 팔아
I'm dressed in all black, this is not for the fan of Elvis 난 검은 옷을 입었어, 엘비스의 팬을 위한 게 아니란 거야
I'm aimin' straight for your pelvis, you can't stomach me 난 너의 골반을 향해 조준하고 있어, 날 소화할 수 없지 (켄트릭라마를 삼켜도 소화되지 않고 바로 골반으로 뚫고 나올 거라는 이중적 의미)
You plan on stumpin' me? Bitch I've been jumped before you put a gun on me 날 밟으려는 계획이야? 썅년아 니가 총을 들이대기 전에도 다구리 맞아본 적 있어
Bitch I put one on yours, I'm Sean Connery 썅년 내가 너한테 한방 쏴 줘, 난 션 코너리
James Bonding with none of you niggas, climbing 100 mil in front of me 니 친구들 중 0명과 제임스 본드질을 하지, 내 앞 1억 달라를 기어 오르지
And I'm gonna get it even if you're in the way 네가 내 앞을 가로 막아도 난 그걸 갖겠지
And if you're in it, better run for pete's sake 그리고 만약 니가 내 앞에 있다면 존나 튀는게 좋을 걸
I heard the barbershops be in great debates all the time 듣기론 이발소들에 언제나 좋은 토론이 오간다던데
Bout who's the best MC? Kendrick, Jigga and Nas 누가 최고의 엠씨인지, 켄드릭, 지가, 나스
Eminem, Andre 3000, the rest of yall 에미넴, 안드레3000, 그리고 너희 나머지 것들
New niggas just new niggas, don't get involved 새로운 자식들은 그냥 새로운 자식들이야, 너희는 끼지 못해
And I ain't rockin no more designer shit 그리고 난 더 이상 명품브랜드 입지 않아
White T’s and Nike Cortez, this is red Corvettes anonymous 하얀 티셔츠, 나이키 코르테즈, 이건 빨간 콜벳 중독자 갱생회
I'm usually homeboys with the same niggas I'm rhymin' wit 난 보통 친구로 지내 내가 함께 랩하는 사람들과 함께
But this is hip hop and them niggas should know what time it is 하지만 이건 힙합이고 그 자식들은 알아야 해 지금 시간이 몇 시 인지
And that goes for Jermaine Cole, Big KRIT, Wale 이건 제이콜, 빅 크릿, 왈레
Pusha T, Meek Millz, A$AP Rocky, Drake 푸샤 티, 믹 밀, 에이셉 라키, 드레이크
Big Sean, Jay Electron', Tyler, Mac Miller 빅 션, 제이 일렉트로니카, 타일러, 맥 밀러에게 하는 말이야
I got love for you all but I'm tryna murder you niggas 난 너희 전부 사랑하지만 지금 너희를 살해하려 한다는 거야
Tryna make sure your core fans never heard of you niggas 너희 초창기 팬들이 너희를 들어보지도 못하게 만든다는 거야
They dont wanna hear not one more noun or verb from you niggas 그들이 너희에게서 하나의 명사도 하나의 동사도 더 이상 듣고 싶지 않다는 거야
What is competition? I'm tryna raise the bar high 경쟁이 뭔데? 난 수준을 높게 올리려 하고 있어
Who tryna jump and get it? You better off tryna skydive 누가 뛰어올라 잡으려 한다고? 차라리 스카이다이빙을 하는게 나을 걸
Out the exit window of 5 G5’s with 5 grand 5대의 전용기에 5000달러를 가지고 탈출창문으로 뛰쳐 나와
With your granddad as the pilot he drunk as fuck tryna land 너의 할아버지가 파일럿으로, 존나 취해서 착륙 시도하고
With the hand full of arthritis and popping prosthetic leg 손에는 관절염이 가득, 다리는 보철 인공 다리
Bumpin Pac in the cockpit so the shit that pops in his head 조종석에 투팍 노래를 크게 틀어놔 그의 머릿 속에 들어오는 생각이라고는
Is an option of violence, someone heard the stewardess said 폭력적인 선택 뿐, 누군가가 스튜어디스가 말하는 걸 듣지
That your parachute is a latex condom hooked to a dread 네 낙하산은 드레드 머리카락으로 연결 된 라텍스 콘돔이라고
[Verse 3: Jay Electronica]
You could check my name on the books 책들에서 내 이름을 찾아 봐
I Earth, Wind, and Fire’d the verse, then rained the hook 난 가사에 땅, 바람, 불을 질렀어, 그리고는 훅을 비 내리게 했지 (훵크밴드 Earth, Wind, and Fire 를 사용한 펀치라인)
The legend of Dorothy Flowers proclaimed from the roof 도로시 플라워스(제이의 할머니)의 전설이 지붕 위에서 선언되지
The tale of magnificent king who came from the nooks 구석탱이에서 온 자비로운 왕의 이야기가
Of the wild magnolia, mother of many soldiers 삭막한 Magnolia(뉴올리언스의 프로젝), 많은 병사들의 어머니
We live by every single word she ever told us 우리는 그녀가 이야기 해 준 단어 하나하나에 맞춰 살지
Watch over your shoulders 너의 어깨 너머를 봐주지
And keep a tin of beans for when the weather turns the coldest 그리고 콩 한 캔을 가지고 있지, 날씨가 제일 추울 때를 위해
The Lord is our shepherd, so our cup runneth over 주는 나의 목자시니, 우리의 잔이 넘치기를
Put your trust in the Lord, pretend that your Chevy Nova 당신의 믿음을 주에게, 너의 셰비 노바(자동차)인 듯이
I’m spittin' this shit for closure 난 끝맺음을 위해 이 걸 뱉고 있어
And God is my witness, so you could get it from Hova 하느님을 나의 증인으로써, 당신이 호바에게서 받을 수 있도록 (호바 = 여호와 로 사용한 워드플레이)
For all you magicians that’s fidgeting with the cobra 코브라로 어떻게 해 보려하는 너희 마술사들을 위해
I’m silent as a rock, ‘cause I came from a rock 난 돌멩이 같이 조용해, 난 돌멩이에서 왔으니까
That’s why I came with a rock, then signed my name on the Roc 그게 내가 돌멩이와 함께 온 이유, 그리고 내가 락네이션과 계약한 이유
Draw a line around some Earth, then put my name on the plot 흙 주위에 선을 긋고는 토지 위에 내 이름을 올려
Cause I endured a lot of pain for everything that I got 난 내가 얻은 것들을 위해 많은 고통을 참아냈으니
The eyelashes like umbrellas when it rains from the heart 우산과도 같은 속눈썹, 심장에서 비가 내릴 때
And the tissue is like an angel kissin you in the dark 휴지는 마치 어두울때 키스를 해주는 천사와 같지
You go from blind sight to hindsight, passion of the Christ 넌 맹인에서 깨달은 자가 되겠지, 패션 오브 크라이스트
Right, to baskin' in the limelight, it take time to get your mind right 맞아, 각광을 쬐고 있으면, 생각을 바로 잡기엔 시간이 걸려
Jay Electricity, PBS mysteries 제이 일렉트리시티(전기), PBS 방송국 추리물
In a lofty place, tangling with Satan over history 아주 드높은 곳에서, 사탄과 엉켜 역사 위에
You can’t say shit to me - Alhamdulillah 나에게 지랄할 수 없어, 알라에게 영광을
It’s strictly by faith that we made it this far 우리가 여기까지 오게 된 건 전부 믿음 때문이었으니
|