#!if top1 != null && 문서명1 == null
[DEPRECATED] top1 파라미터는 더 이상 사용되지 않습니다! 대신 문서명1 파라미터를 사용해 주세요.
#!if top1 == null && 문서명1 != null
[[프린세스 커넥트! Re:Dive/주제가|프린세스 커넥트! Re:Dive/주제가]]
{{{#!folding [ 펼치기 • 접기 ] |
1. PRICONNE CHARACTER SONG 시리즈
1.1. 33탄1.2. 34탄1.3. 35탄1.4. 36탄1.5. 37탄1.6. 38탄1.7. 39탄1.8. 40탄1.9. 41탄1.10. 42탄1.11. 43탄
2. CHARACTER SONG ALBUM1.11.1. バンディ・ラウディ・ショータイム!! (밴디 라우디 쇼타임!!)
1.12. 44탄1.12.1. 今宵、ヤドリギの下で (오늘 밤, 겨우살이 아래에서)
1.13. 45탄1.13.1. Tiny Twin Stars!!
1.14. 46탄1.14.1. Phosphorus
1.15. 47탄1.15.1. 星詠みの祈リ唄 (점성술사의 기원의 노래)
1.16. 앨범 미수록 곡2.1. VOL.6
3. 기타1. PRICONNE CHARACTER SONG 시리즈
1.1. 33탄
앨범소개영상- にゃんだフルスウィング
- 私色STORY
- にゃんだフルスウィング (オリジナル・カラオケ)
- 私色STORY (オリジナル・カラオケ)
캐릭터송 32탄이발매하고 2달정도 후인 5월 3일에 발표했다.#
발매일은 2023년 5월 31일.
27번째 앨범이후 곡 전체가 솔로곡으로만 구성된 시리즈다.
1.1.1. にゃんだフルスウィング (냥더풀스윙)
일본판한국판
타마키(CV. 누마쿠라 마나미)
이벤트 '고양이와 막과자 다방 카페 내쉬카체에 오신 것을 환영합니다.'의 엔딩곡이자 메르쿠리우스 재단의 멤버 타마키의 솔로 테마곡이다.
- 『 にゃんだフルスウィング (냥더풀스윙) 』 가사 접기/펴기
- ||乾いた風にのり
카와이타 카제니 노리
메마른 바람을 타고
助けを呼ぶ声が
타스케오 요부 코에가
도움을 부르는 목소리가
スウィングしてる
스윙구 시테루
흔들리며 퍼져가네
猫耳に届くにゃ…
네코미미니 토도쿠 냐…
고양이 귀에 닿았어…
世間に蔓延る
세켄니 하비코루
세상에 만연한
悪党許さぬ
아쿠토오 유루사누
악당들을 용서하지 않는
美少女義賊
비쇼오조 기조쿠
미소녀 의적
誰が呼んだかファントムキャッツ
다레가 욘다카 판토무 캬앗츠
누가 불렀는가, 팬텀 캣츠!
夜の帷下りた頃
요루노 토바리 오리타 코로
밤의 장막이 내려올 즈음
暗闇にキラリ光る視線
쿠라야미니 키라리 히카루 시센
어둠 속에서 반짝이는 시선
今宵も
코요이모
오늘 밤도
参上!
산죠오!
등장!
口ずさむ歌はごきげんキャッツ
쿠치즈사무 우타와 고키겐 캬앗츠
흥얼거리는 노래는 상쾌한 캣츠
にゃんだフルスウィング!
냥다 훌 스윙!
냥더풀 스윙!
幸せ招け!
시아와세 마네케!
행운을 불러와라!
come on come on the cats!
(come on x3)
歌う角には猫が来る にゃぁ~
우타우 카도니와 네코가 쿠루 냐아~
노래하는 곳엔 고양이가 찾아오지~
(Sing sing with a swing)
その正体は? come on! come on the true!
소노 쇼오타이와? come on! come on the true!
그 정체는? come on! come on the true!
(come on x3)
(컴온 x3)
気ままな猫又
키마마나 네코마타
자유로운 네코마타
夜空駆けるファントムキャッツ!
요조라 카케루 판토무 캬앗츠!
밤하늘을 달리는 팬텀 캣츠!
悪は成敗!
아쿠와 세이바이!
악당은 처단!
come on! come on! the cats!
(come on x3)
許さないのにゃ 悪どい奴らは~
유루사나이노냐 아쿠도이 야츠라와~
용서할 수 없어, 비열한 녀석들은~
(swindle and cheat)
やるときゃやるにゃ! come on! come on the cats!
야루 토캬 야루 냐! come on! come on the cats!
할 땐 하는 거야! come on! come on the cats!
抜き足差し足忍び足!
누키아시 사시아시 시노비아시!
발을 빼고, 발을 내밀고, 조용히 다가가!
(にゃー!)
(냐~!)
涙の塩味
나미다노 시오아지
눈물의 짠맛이
たい焼きにしみる
타이야키니 시미루
붕어빵에 스며드네
ハミングしてる
하밍구 시테루
콧노래를 부르며
笑顔に幸あれ
에가오니 사치 아레
미소에 행복이 함께하길
っんにゃぁん…
응냐앙…
いつかは叶う日が来る
이츠카와 카나우 히가 쿠루
언젠가는 소원이 이루어질 날이 올 거야
招いてみせるにゃん 招き猫
마네이테 미세루 냥 마네키네코
반드시 불러올 거야, 마네키네코처럼
今宵も
코요이모
오늘 밤도
Swing
にゃんとにゃくにゃいにゃいにゃんとかにゃるにゃ
냥토 냐쿠 냐이 냐이 냥토카 냐루 냐
냥냥냥냥냥냥냥냥냥냥!
にゃんだフルスィング!
냥다 훌 스윙!
냥더풀 스윙!
いただきなのにゃ
이타다키나노냐
이제 내 차례다냥!
come on come on the cats!
(come on x3)
壁に耳あり障子に猫ありにゃ
카베니 미미아리 쇼오지니 네코 아리냐
벽에는 귀가 있고, 미닫이 문엔 고양이가 있다냥
(find the secret)
横取りするにゃ cats steal bad guy's
요코도리 스루냐 캣츠 스틸 배드 가이즈
악당들의 보물을 가로채는 거야
(cats catch treasure)
天網恢恢x疎にしてうしにゃわず!
텐모오 카이카이 소니시테 우시냐와즈!
하늘의 그물은 성기지만, 결코 놓치지 않는다냥!
にゃにゃころびにゃ起き!
냐냐코로비 냐오키!
일곱 번 넘어져도 여덟 번 일어난다냥!
come on come on rise up!
(come on x3)
日向ぼっこも大好きだけどにゃ
히나타봇코모 다이스키다케도 냐
햇볕 쬐는 것도 좋지만
そんなあたしにゃ
손나 아타시 냐
그런 나지만
come on! come on the cats
抜き足差し足忍び足!
누키아시 사시아시 시노비아시!
발을 빼고, 발을 내밀고, 조용히 다가가!
(にゃー!)
(냐~!)
もういっちょ おまけに 猫足!
모오 잇초 오마케니 네코아시!
한 번 더! 보너스로, 고양이 발!
(にゃー!)
(냐~!)
1.1.2. 私色STORY (나의 색 STORY)
일본판 |
한국판 |
이벤트 'Dears 어서와, 다녀왔어의 약속'의 엔딩곡이자 엘리자베스 파크의 멤버 시오리의 솔로 테마곡이다.
- 『 私色STORY (나의 색 STORY) 』 가사 접기/펴기
- ||流れる川に浮かべた想いはどこへ行くの?
나가레루 카와니 우카베타 오모이와 도코에 유쿠노?
흐르는 강에 띄운 이 마음은 어디로 갈까?
吹き込む風の調べが捲る1ページ 明日を綴る
후키코무 카제노 시라베가 메쿠루 이치 페에지 아스오 츠즈루
불어오는 바람의 선율이 한 페이지를 넘기며, 내일을 써 내려가네
溢れるワクワクの色 零れた涙の色
아후레루 와쿠와쿠노 이로 코보레타 나미다노 이로
넘쳐흐르는 설렘의 색, 흘러내린 눈물의 색
心で混ぜ合わせたら 綺麗な記憶になる
코코로데 마제아와세타라 키레이나 키오쿠니 나루
마음으로 섞어 보면 아름다운 추억이 될 거야
もっと集めて…
못토 아츠메테…
더 많이 모아서…
真っ白な地図 どんな色に染めてみよう
맛시로나 치즈 돈나 이로니 소메테미요오
새하얀 지도, 어떤 색으로 물들여볼까?
ほら、もう踏み出してる 夢を紡ぐ私の世界
호라, 모오 후미다시테루 유메오 츠무구 와타시노 세카이
봐, 이미 한 걸음 내디뎠어, 꿈을 엮어가는 나의 세계
優しい幸せの色 曇った不安の色
야사시이 시아와세노 이로 쿠모앗타 후안노 이로
부드러운 행복의 색, 흐려진 불안의 색
両手じゃ抱えきれない どれも美しく愛しい
료오테쟈 카카에키레나이 도레모 우츠쿠시쿠 이토시이
두 손으로 다 안을 수 없을 만큼, 모두 아름답고 사랑스러워
旅する景色に憧れて 窓越し思い描いてた
타비스루 케시키니 아코가레테 마도고시 오모이 에가이테타
여행하는 풍경을 동경하며 창 너머로 그려왔어
真っ白だった物語 いつか私の色で埋めれるように
맛시로닷타 모노가타리 이츠카 와타시노 이로데 우메레루 요오니
새하얗던 이야기, 언젠가 나의 색으로 가득 채울 수 있도록
大切な人 どうか笑顔で手を振って
타이세츠나 히토 도오카 에가오데 테오 훗테
소중한 사람, 부디 미소 지으며 손을 흔들어 줘
さあ、また会える日まで 歩き出そう
사아, 마타 아에루 히마데 아루키다소오
자, 다시 만날 날까지 함께 걸어가자
カラフルな未来 見たことない色を塗ろう
카라후루나 미라이 미타 코토나이 이로오 누로오
알록달록한 미래, 본 적 없는 색을 칠해 보자
ほら、もう踏み出してる 夢を紡ぐ私の世界
호라, 모오 후미다시테루 유메오 츠무구 와타시노 세카이
봐, 이미 한 걸음 내디뎠어, 꿈을 엮어가는 나의 세계
1.2. 34탄
앨범소개영상- Precious Journey
- 茜色の寄り道
- ツバサのプロローグ
- Precious Journey (オリジナル・カラオケ)
- 茜色の寄り道 (オリジナル・カラオケ)
- ツバサのプロローグ (オリジナル・カラオケ)
캐릭터송 33탄이발매하고 1달정도 후인 6월 30일에 발표했다.#발매정보
발매일은 2023년 7월 26일.
캐릭터송 앨범 사상 최초로 수록곡이 3개나 되지만 3부 오프닝인 관계로 솔로곡이 15탄 이후로 오랜만에 미수록 되었다.
1.2.1. Precious Journey
페코린느(CV. M.A.O), 콧코로(CV. 이토 미쿠), 캬루(CV. 타치바나 리카), 리리(CV. 스즈키 미노리), 크리아(CV. 마에다 카오리), 프레시아(CV. 타카오 카논)
본작의 세번째이자 '메인스토리 3부'의 오프닝 곡으로 '셰피'를 제외한 '미식전' 3인방(페코린느, 콧코로, 캬루)과( 메인스토리 3부부터 등장한 새로운 길드 '얼터 메이든(리리, 크리아, 프레시아)'가 불렀으며 특히, '메인 스토리 3부'의 주제인 이세계에서의 모험을 잘 보여주고있다.
- 『 Precious Journey 』 가사 접기/펴기
- ||さぁ なくした宝物 探して旅に出よう
사아 나쿠시타 타카라모노 사가시테 타비니 데요오
자, 잃어버린 보물을 찾아 여행을 떠나자
夢広げた 魂(こころ)だけが
유메 히로게타 코코로다케가
꿈을 펼친 마음만이
ほら 本当のトキメキ 知っている地図だから
호라 혼토오노 토키메키 싯테이루 치즈다카라
봐, 진정한 두근거림을 알고 있는 지도니까
そう 信じる度に
소오 신지루 타비니
그래, 믿을 때마다
キミと冒険が始まるよ
키미토 보오켄가 하지마루요
너와 함께 모험이 시작돼
忘れない奇跡 起こすファンタジー
와스레나이 키세키 오코스 판타지이
잊을 수 없는 기적을 일으키는 판타지
またあの人に 出逢うために
마타 아노 히토니 데아우 타메니
다시 그 사람을 만나기 위해
運命だって 後悔だって
운메이다앗테 코오카이다앗테
운명도, 후회도
さぁ 振り斬って 遥か彼方へ
사아 후리킷테 하루카 카나타에
자, 휘둘러 베고 저 먼 곳으로
誰かの 足跡ひとつもない
다레카노 아시아토 히토츠모 나이
누구의 발자국도 남지 않은
そんな景色を 歩いて行こう
손나 케시키오 아루이테 유코오
그런 풍경을 걸어가자
明日の空 生まれ来る場所 目指して
아시타노 소라 우마레 쿠루 바쇼 메자시테
내일의 하늘, 새롭게 태어날 곳을 향해
どんなに僅かな歩みも
돈나니 와즈카나 아유미모
아무리 작은 발걸음이라도
きっと トゥルーエンドにつながる道になるから
킷토 투루 엔도니 츠나가루 미치니 나루카라
분명 True End로 이어지는 길이 될 테니까
結んだ絆 何処までも
무슨다 키즈나 도코마데모
맺어진 인연, 어디까지라도
新しい その笑顔で
아타라시이 소노 에가오데
새로운 그 미소로
おなか空いて 囲む炎
오나카 스이테 카코무 호노오
배가 고파서 둘러앉은 불꽃
ほら 夕食のひととき 星空はシャンデリア
호라 유우쇼쿠노 히토토키 호시조라와 샨데리아
봐, 저녁 식사의 한때, 밤하늘은 샹들리에
そう 何気ない顔
소오 나니게나이 카오
그래, 무심한 얼굴
隠してることナイショだよ
카쿠시테루 코토 나이쇼다요
숨기고 있는 건 비밀이야
よじれた歯車 戻すファイナリー
요지레타 하기루마 모도스 파이날리이
꼬여버린 톱니바퀴, 마침내 되돌리자
またあの日々を 生きるために
마타 아노 히비오 이키루 타메니
다시 그 날들을 살아가기 위해
千の森も 万の山も
센노 모리모 만노 야마모
수천 개의 숲도, 수만 개의 산도
さぁ 超常も 越えて行くから
사아 초오죠오모 코에테 유쿠카라
자, 초월적인 것마저 넘어갈 테니까
高鳴る 張りさけそうなワクワク
타카나루 하루사케소오나 와쿠와쿠
고동치는, 터질 듯한 두근거림
だって 無限のこの大地より
닷테 무겐노 코노 다이치요리
왜냐하면, 이 무한한 대지보다도
好奇心は 驚くほどに 大きいよ
코오키신와 오도로쿠 호도니 오오키이요
호기심은 놀랄 만큼 크니까
本気で旅した時間が
혼키데 타비시타 지칸가
진심으로 떠난 여행의 시간이
きっと トゥルーエンドにつながる道になるから
킷토 투루 엔도니 츠나가루 미치니 나루카라
분명 True End로 이어지는 길이 될 테니까
誓いとともに 歩き出そう
치카이토 토모니 아루키다소오
맹세와 함께 걸어가자
美しい あの朝日に
우츠쿠시이 아노 아사히니
아름다운 저 아침 해를 향해
もうここから 引き返せないことは
모오 코코카라 히키카세나이 코토와
이제 여기서 돌아갈 수 없다는 건
分かっているから 胸に刻む
와캇테 이루카라 무네니 키자무
알고 있으니까 가슴에 새겨
名前なんて 残らずとも
나마에 난테 노코라즈토모
이름이 남지 않더라도
あぁ 一途な輝きで 未来を照らしたい
아아 이치즈나 카가야키데 미라이오 테라시타이
아아, 한결같은 빛으로 미래를 비추고 싶어
誰かの 足跡ひとつもない
다레카노 아시아토 히토츠모 나이
누구의 발자국도 남지 않은
そんな景色を 歩いて行こう
손나 케시키오 아루이테 유코오
그런 풍경을 걸어가자
明日の空 生まれ来る場所 目指して
아시타노 소라 우마레 쿠루 바쇼 메자시테
내일의 하늘, 새롭게 태어날 곳을 향해
どんなに僅かな歩みも
돈나니 와즈카나 아유미모
아무리 작은 발걸음이라도
きっと トゥルーエンドにつながる道になるから
킷토 투루 엔도니 츠나가루 미치니 나루카라
분명 True End로 이어지는 길이 될 테니까
想いを風に ほら なびかせて
오모이오 카제니 호라 나비카세테
마음을 바람에, 자아 흩날리게 하자
幸せの場所 目指して
시아와세노 바쇼 메자시테
행복한 곳을 향해
感じたまま そう進もう
칸지타 마마 소오 스스모오
느끼는 그대로, 그렇게 나아가자
きっと キミとならば大丈夫 辿り着けるよ
킷토 키미토 나라바 다이죠오부 타도리츠케루요
분명 너와 함께라면 괜찮아, 도달할 수 있어
結んだ絆 いつまでも
무슨다 키즈나 이츠마데모
맺어진 인연, 언제까지나
変わらない その笑顔で
카와라나이 소노 에가오데
변치 않는 그 미소로
1.2.2. 茜色の寄り道(노을빛의 샛길)
페코린느(CV. M.A.O), 콧코로(CV. 이토 미쿠), 캬루(CV. 타치바나 리카)
본작의 세번째이자 '메인스토리 3부'의 엔딩 곡으로 '셰피'를 제외한 '미식전' 3인방(페코린느, 콧코로, 캬루)이 불렀다.
- 『 茜色の寄り道(노을빛의 샛길) 』 가사 접기/펴기
- ||夕焼けが零れて陽に染まる
유우야케가 코보레테 히니 소마루
저녁놀 빛이 흘러넘쳐 노을에 물들고
暗くなる前にひと休みしよう
쿠라쿠 나루 마에니 히토야스미 시요오
어두워지기 전에 잠시 쉬어가자
胸躍る冒険の寄り道
무네 오도루 보오켄노 요리미치
가슴이 뛰는 모험의 작은 샛길
目指す理由は皆それぞれにある
메자스 리유우와 미나 소레조레니 아루
각자가 나아가는 이유는 저마다 다르니까
どんなに変わる世界でも 変わらないものはあるから
돈나니 카와루 세카이데모 카와라나이 모노와 아루카라
아무리 변하는 세상이라도 변치 않는 것이 있으니까
離れて交わって 繰り返して
하나레테 마지왓테 쿠리카에시테
헤어지고 다시 만나며 반복되는 길
悲しみ、喜び、そしておやすみなさい
카나시미 요로코비 소시테 오야스미나사이
슬픔도, 기쁨도, 그리고 잘 자라는 인사도
食べ泣き、語らい、僕ら夢を見てる
타베나키 카타라이 보쿠라 유메오 미테루
먹고 울고 이야기하며, 우리는 꿈을 꾸고 있어
あてどないほうき星 いつか交わる時
아테도 나이 호오키보시 이츠카 마지와루 토키
길 없는 혜성이 언젠가 마주치는 그 순간
手と手と手を合わせましょう 一緒に
테토 테토 테오 아와세마쇼오 잇쇼니
손과 손, 그리고 손을 맞잡아 보자, 함께
そよ風に焚火が踊りだす
소요카제니 타키비가 오도리다스
산들바람에 모닥불이 춤을 추고
温かいスープを召し上がれ
아타타카이 수우푸오 메시아가레
따뜻한 수프를 드세요
冒険はこれからも続いていく
보오켄와 코레카라모 츠즈이테이쿠
우리의 모험은 앞으로도 계속될 거야
焦らなくても夢は近づいてる
아세라나쿠테모 유메와 치카즈이테루
서두르지 않아도 꿈은 다가오고 있어
旅が苦しくなったら 横道に逸れてもいい
타비가 쿠루시쿠 낫타라 요코미치니 소레테모 이이
여행이 힘들어진다면 샛길로 새도 괜찮아
本当に大切なものを抱いて
혼토오니 타이세츠나 모노오 이다이테
정말 소중한 것을 품고서
悲しみ、喜び、そしておやすみなさい
카나시미 요로코비 소시테 오야스미나사이
슬픔도, 기쁨도, 그리고 잘 자라는 인사도
食べ泣き、語らい、僕ら夢を見てる
타베나키 카타라이 보쿠라 유메오 미테루
먹고 울고 이야기하며, 우리는 꿈을 꾸고 있어
新しい世界に いつか出会えた時
아타라시이 세카이니 이츠카 데아에타 토키
새로운 세상을 언젠가 만났을 때
目と目と目を合わせましょう
메토 메토 메오 아와세마쇼오
눈과 눈, 그리고 눈을 맞춰 보자
今日まで重ねた日々は絶対に無くならないから
쿄오마데 카사네타 히비와 젯타이니 나쿠나라나이카라
지금까지 쌓아온 날들은 절대 사라지지 않으니까
思い出の物、場所、それから晩ごはんも
오모이데노 모노 바쇼 소레카라 반고한모
추억의 물건, 장소, 그리고 저녁 식사도
どれも温かいな
도레모 아타타카이나
그 무엇도 따뜻한 기억이야
悲しみ、喜び、そしておやすみなさい
카나시미 요로코비 소시테 오야스미나사이
슬픔도, 기쁨도, 그리고 잘 자라는 인사도
食べ泣き、語らい、僕ら夢を見てる
타베나키 카타라이 보쿠라 유메오 미테루
먹고 울고 이야기하며, 우리는 꿈을 꾸고 있어
あてどないほうき星 いつか交わる時
아테도 나이 호오키보시 이츠카 마지와루 토키
길 없는 혜성이 언젠가 마주치는 그 순간
手と手と手を合わせましょう
테토 테토 테오 아와세마쇼오
손과 손, 그리고 손을 맞잡아 보자
ラララ ラララ
라라라 라라라
라라라, 라라라
1.2.3. ツバサのプロローグ (날개의 프롤로그)
일본판 |
한국판 |
이벤트 '커넥트 위즈 블루 소녀가 하늘에 이르기까지'의 엔딩곡이자 지타의 솔로 테마곡이다.
- 『 ツバサのプロローグ (날개의 프롤로그) 』 가사 접기/펴기
- ||ずっと 追いかけたかったの
즛토 오이카케타캇타노
계속 쫓아가고 싶었어
雲の航路 鳥のゆくえ
쿠모노 코오로 토리노 유쿠에
구름의 길, 새들의 행방을
Ah でもあこがれるだけじゃ
Ah 데모 아코가레루 다케쟈
Ah, 하지만 동경하기만 해서는
遠ざかってく気がしていた
토오자캇테쿠 키가 시테이타
점점 멀어져 가는 기분이 들었어
衝動めいたハートの呼吸
쇼오도오 메이타 하아토노 코큐우
충동적인 마음의 숨결
キミは もしかして気付いてたの?
키미와 모시카시테 키즈이테타노?
혹시 너는 알고 있었던 걸까?
理由なんて知らない でも夢見たい
리유우난테 시라나이 데모 유메 미타이
이유 같은 건 몰라, 하지만 꿈꾸고 싶어
頷いてくれた光
우나즈이테쿠레타 히카리
고개를 끄덕이며 비춰 준 빛
出会った日から始まった未来
데아앗타 히카라 하지맛타 미라이
만난 날부터 시작된 미래
ツバサは そう無限に創造してゆける
츠바사와 소오 무겐니 소오조오 시테 유케루
날개는 그래, 무한히 창조할 수 있어
広がる世界 新しさをくれるものは
히로가루 세카이 아타라시사오 쿠레루 모노와
넓어지는 세계, 새로운 것을 주는 것은
いつだって果てない Gran blue
이츠닷테 하테나이 Gran blue
언제나 끝없는 Gran blue
さあ手を取って、どこまでだって Fly
사아 테오 톳테, 도코마데닷테 Fly
자, 손을 잡고, 어디까지든 날아가자
いつも 仰ぎ見る空は
이츠모 아오기미루 소라와
언제나 올려다보던 하늘은
勇気くれた 胸のなかに
유우키 쿠레타 무네노 나카니
용기를 주었어, 이 가슴속에
Ah でも一縷の焦れったさ
Ah 데모 이치루노 지레닷타사
Ah, 하지만 한 줄기 답답함이
消えないまま抱え込んでた
키에나이 마마 카카에콘데타
사라지지 않은 채 품고 있었어
水平線の向こう側の景色
스이헤이센노 무코오가와노 케시키
수평선 저편의 풍경
この瞳で 受け止めたい
코노 히토미데 우케토메타이
이 눈으로 받아들이고 싶어
途方もないけど叶えたい My hope
토호오모 나이케도 카나에타이 My hope
아득할지라도 이루고 싶은 My hope
私らしい軌跡を描いて
와타시라시이 키세키오 에가이테
나다운 궤적을 그리며
眩しい Dreaming heart
마부시이 Dreaming heart
눈부신 Dreaming heart
抑えきれないものだから
오사에키레나이 모노다카라
억누를 수 없는 것이니까
もっと自由になっていいんだよね
못토 지유우니 낫테 이인다요네
좀 더 자유로워도 괜찮겠지?
隣に感じる
토나리니 칸지루
곁에서 느껴지는
同じテンポで吹く風のよう
오나지 템포데 후쿠 카제노 요오
같은 박자로 부는 바람처럼
そんなキミと果ての果てまで
손나 키미토 하테노 하테마데
그런 너와 끝없이
ねえ踏み出してしまいたんだ Fly
네에 후미다시테 시마이탄다 Fly
저기, 한 걸음 내디디고 싶어, Fly
永遠続くような 蒼さ その先へ行こう
에이엔 츠즈쿠 요오나 아오사 소노 사키에 유코오
영원히 이어질 것 같은 푸름, 그 너머로 가자
気づけばプロローグ ほら 羽ばたいているよ
키즈케바 프로로오구 호라 하바타이테이루요
문득 깨닫자, 이건 프롤로그, 봐, 날개를 펴고 있어
誰も知らない Fantasyを探して
다레모 시라나이 Fantasy오 사가시테
아무도 모르는 Fantasy를 찾아서
出会った日から始まったんだ
데아앗타 히카라 하지맛탄다
만난 날부터 시작됐어
ツバサなら… そう無限に創造してゆける
츠바사나라… 소오 무겐니 소오조오 시테 유케루
날개가 있다면… 그래, 무한히 창조해 나갈 수 있어
広がる世界 新しさをくれるものは
히로가루 세카이 아타라시사오 쿠레루 모노와
넓어지는 세계, 새로운 것을 주는 것은
いつだって果てない Gran blue
이츠닷테 하테나이 Gran blue
언제나 끝없는 Gran blue
さあキミの手を取って、旅立とう!
사아 키미노 테오 톳테, 타비다토오!
자, 네 손을 잡고, 여행을 떠나자!
どこまでだって Fly
도코마데닷테 Fly
어디까지든 Fly
1.3. 35탄
앨범소개영상- GothicaI RadicaI † Eternal Wedding
- メタモル・カレイドスコープ
- GothicaI RadicaI † Eternal Wedding (オリジナル・カラオケ)
- メタモル・カレイドスコープ (オリジナル・カラオケ)
캐릭터송 34탄이발매하고 2달 후인 8월 30일에 발표했다.#
발매일은 2023년 9월 27일.
33번째 앨범이후 곡 전체가 솔로곡으로만 구성된 시리즈다.
1.3.1. GothicaI RadicaI † Eternal Wedding
일본판 |
한국판 |
이리야(CV. 탄게 사쿠라)
이벤트 '뱀파이어 포크로어 밤과 미의 향연'의 엔딩곡이자 디아볼로스의 길드 마스터 이리야의 솔로 테마곡이다.
- 『 GothicaI RadicaI † Eternal Wedding 』 가사 접기/펴기
- ||見つけた運命は 指を這わせて
미츠케타 운메이와 유비오 하와세테
찾아낸 운명은 손가락을 스치며
閉じ込めて仕舞え 譲らぬように
토지코메테 시마에 유즈라누 요오니
가두어버려, 양보하지 않도록
Ephemeralな魔 Lal Ta Ta
Ephemeral나 마 Lal Ta Ta
덧없는 마법 Lal Ta Ta
まだまだ 朝は遥か
마다마다 아사와 하루카
아직도 아침은 머나먼 곳
鮮やかに真っ赤 Lal Ta Ta
아자야카니 맛카 Lal Ta Ta
선명하게 새빨간 Lal Ta Ta
まだまだ 逢瀬は僅か
마다마다 오오세와 와즈카
아직도 만남은 짧은 순간
響いた 調べは
히비이타 시라베와
울려 퍼진 선율은
募った 想い 焦がすは
츠놋타 오모이 코가스와
더해진 마음을 태우며
心臓の中
신조오노 나카
심장 속을 울려
月下に舞う銀の鐘
겟카니 마우 긴노 카네
달빛 아래 춤추는 은빛 종
星よ祝い歌え
호시요 이와이 우타에
별들이여, 축복의 노래를 불러라
跪き誓うなら
히자마즈키 치카우나라
무릎 꿇고 맹세한다면
永遠は手の中
에이엔와 테노 나카
영원은 이 손 안에
満ちて 欠けて
미치테 카케테
차오르고 이지러지고
口づけ 刻んで
쿠치즈케 키잔데
입맞춤을 새기며
溶け合って往く
토케앗테 유쿠
서로 녹아들어
夜を抱いて
요루오 다이테
밤을 품어
いつか 薔薇 薔薇
이츠카 바라 바라
언젠가 장미, 장미처럼
に別つ日まで
니 와카츠 히마데
헤어질 그날까지
誰もが夢見る 芳しい日々
다레모가 유메미루 카구와시이 히비
누구나 꿈꾸는 향기로운 날들
Eternalな間 Lal Ta Ta
Eternal나 아이다 Lal Ta Ta
영원한 순간 Lal Ta Ta
ただただ 無垢なままか
타다타다 무쿠나 마마카
그저 순수한 채로일까
或いは魔法か Lal Ta Ta
아루이와 마호오카 Lal Ta Ta
혹은 마법일까 Lal Ta Ta
ただただ 朽ちた花か
타다타다 쿠치타 하나카
아니면 시든 꽃일까
響いた 調べは 懐かしき哉
히비이타 시라베와 나츠카시키 카나
울려 퍼진 선율은 아련한 추억
堕ちて行こう どこまでも
오치테 유코오 도코마데모
끝없이 함께 떨어지자
手を取ったままで
테오 톳타 마마데
손을 맞잡은 채
幾千の夜 越えては
이쿠센노 요루 코에테와
수천의 밤을 넘어
囁く言葉
사사야쿠 코토바
속삭이는 말
満ちて 欠けて
미치테 카케테
차오르고 이지러지고
口づけ 刻んで
쿠치즈케 키잔데
입맞춤을 새기며
月も 星も
츠키모 호시모
달도, 별도
全て知っている
스베테 싯테이루
모두 알고 있어
愛も 罪も
아이모 츠미모
사랑도, 죄도
旅路の果てに
타비지노 하테니
여정의 끝에서
溶け合って往く
토케앗테 유쿠
서로 녹아들어
夜を抱いて
요루오 다이테
밤을 품어
いつか 薔薇 薔薇
이츠카 바라 바라
언젠가 장미, 장미처럼
に別たれても
니 와카타레테모
갈라지게 되더라도
永遠はここに在る
에이엔와 코코니 아루
영원은 여기 존재해
1.3.2. メタモル・カレイドスコープ (메타모르 칼레이도스코프)
일본판 |
한국판 |
이벤트 '오마의 물 텅 빈 대작전 비밀주의자와 금단의 바다'의 엔딩곡이자 네네카의 솔로 테마곡이다.
- 『 メタモル・カレイドスコープ (메타모르 칼레이도스코프) 』 가사 접기/펴기
- ||(Magic ?)
(フェイク・ファンファーレ)
(페이크・팡파레)
(It's Show Time!!!)
変幻自在カレイドスコープ
헨겐지자이 카레이도스코푸
변화무쌍한 칼레이도스코프
(さぁ!回転メリーゴーラウンド)
(사아! 카이텐 메리이고오라운도)
(자! 회전하는 메리고라운드)
閲覧注意 覗いてみなさい
에츠란 츄이 노조이테 미나사이
관람 주의, 들여다보시죠
(さぁ!迷宮ミラーミラージュ)
(사아! 메이큐우 미라아 미라아쥬)
(자! 미궁 속 거울 미라주)
目の前にあるのは真実?虚実?(どっち?)
메노 마에니 아루노와 신지츠? 쿄지츠? (돗치?)
눈앞에 있는 건 진실? 허구? (어느 쪽?)
成れないものは無い 華麗にコピペ(ピーーーっ!)
나레나이 모노와 나이 카레이니 코피페 (피이이이이!)
되지 못할 건 없어, 화려하게 복사&붙여넣기 (삐이이이익!)
ホンモノの私はどれ?
혼모노노 와타시와 도레?
진짜인 나는 누구?
私?わたし?ワタシ? Watashi ?
와타시? 와타시? 와타시? Watashi?
나? 나? 나? 나?
当てなさい!(イリュージョン!)
아테나사이! (이류우죤!)
맞혀 보시죠! (일루전!)
鏡よ(GO!!)鏡さん(ご覧!!)
카가미요 (GO!!) 카가미상 (고란!!)
거울아 (GO!!) 거울님 (보아라!!)
真似できないイレギュラー 何ですか?(ナニ?)
마네 데키나이 이레귤러 난데스카? (나니?)
흉내 낼 수 없는 이레귤러, 뭐죠? (뭐야?)
あなたよ(GO!!)あなたでしょ(Go-Round!!)
아나타요 (GO!!) 아나타데쇼 (Go-Round!!)
너야 (GO!!) 너잖아 (Go-Round!!)
私のことだけ映しなさい
와타시노 코토다케 우츠시나사이
나만 비추어라
見ツメ魅セラレ 心理はアビス
미츠메 미세라레 신리와 아비스
눈이 마주치면 빠져들어, 심리는 심연
―――選別不可能。
―――센베츠 후카노오.
―――선별 불가능.
(もう1回転!)
(모오 잇카이텐!)
(한 바퀴 더!)
極彩色メタモルフォーゼ
고쿠사이쇼쿠 메타모루포오제
극채색의 메타모르포시스
(さぁ!斉唱シュプレヒコール)
(사아! 세이쇼오 슈푸레히코오루)
(자! 제창하라, 슈프레히콜)
手の中で踊り踊れ
테노 나카데 오도리 오도레
손안에서 춤춰라, 춤춰
(さぁ!幻想マスカレイド)
(사아! 겐소오 마스카레이드)
(자! 환상의 마스커레이드)
反射し合う動作と感情 ミラーリング(Perfect!!)
한샤시아우 도오사토 칸죠오 미라아링구 (Perfect!!)
반사되는 동작과 감정, 미러링 (Perfect!!)
シンクロしてくイズム ここからヒミツ(ピーーーっ!)
신쿠로 시테쿠 이즈무 코코카라 히미츠 (피이이이이!)
싱크로되는 이즈음, 여기부터 비밀 (삐이이이익!)
ループみたい深層の迷路
루우푸 미타이 신소오노 메이로
루프처럼 이어지는 심층 미로
何処が?どこが?ドコが?出口
도코가? 도코가? 도코가? 데구치
어디야? 어디야? 어디가? 출구
分からない(Question!!)
와카라나이 (Question!!)
모르겠어 (Question!!)
鏡よ(GO!!)鏡さん(ご覧!!)
카가미요 (GO!!) 카가미상 (고란!!)
거울아 (GO!!) 거울님 (보아라!!)
割り切れないキモチ 何ですか?(ナニ?)
와리키레나이 키모치 난데스카? (나니?)
단순히 나눌 수 없는 이 감정, 뭐죠? (뭐야?)
私が… (NO!!)この私が…!? (NO MORE!!)
와타시가... (NO!!) 코노 와타시가...!? (NO MORE!!)
내가... (NO!!) 이 내가...!? (NO MORE!!)
キニナルはムキにナルとイコール?
키니나루와 무키니 나루토 이코오루?
신경 쓰는 게 곧 집착과 같다고?
単純で難解 心理はシビア
탄쥰데 난카이 신리와 시비아
단순하면서도 난해해, 심리는 냉혹
―――観察継続。
―――칸사츠 케이조쿠.
―――관찰 계속.
扉の奥… トビラが
토비라노 오쿠… 토비라가
문 안쪽... 문이
瞳の奥… あるのは?
히토미노 오쿠… 아루노와?
눈동자 속... 있는 건?
謎の先に… 謎メク
나조노 사키니... 나조메쿠
수수께끼 너머... 수수께끼 같은
―――そこに一匹の蝶
―――소코니 잇피키노 쵸오
―――그곳에 한 마리의 나비
精巧なギミック
세이코오나 기믹쿠
정교한 기믹
ただ除外者1人
타다 죠가이샤 히토리
단 한 명의 배제자
何故よ?なぜよ?ナゼよ?ねえ何で?
나제요? 나제요? 나제요? 네에 난데?
왜야? 왜야? 왜야? 왜지?
視線と眼差しが
시센토 마나자시가
시선과 눈길이
ぶつかって生じるパラドックス
부츠캇테 쇼오지루 파라독스
부딪혀서 생기는 패러독스
観察をしてるうちに
칸사츠오 시테루 우치니
관찰하는 사이에
目が離せないような… トリック?(Shock!!)
메가 하나세나이 요오나... 토리쿠? (Shock!!)
눈을 뗄 수 없는... 트릭? (Shock!!)
鏡よ(GO!!)鏡さん(ご覧!!)
카가미요 (GO!!) 카가미상 (고란!!)
거울아 (GO!!) 거울님 (보아라!!)
真似できないイレギュラー 何ですか?(ナニ?)
마네 데키나이 이레귤러 난데스카? (나니?)
흉내 낼 수 없는 이레귤러, 뭐죠? (뭐야?)
あなたよ(GO!!)あなたでしょ(Go-Round!!)
아나타요 (GO!!) 아나타데쇼 (Go-Round!!)
너야 (GO!!) 너잖아 (Go-Round!!)
私のことだけ映しなさい
와타시노 코토다케 우츠시나사이
나만 비추어라
見ツメ魅セラレ 心理はアビス
미츠메 미세라레 신리와 아비스
눈이 마주치면 빠져들어, 심리는 심연
―――選別不可能。
―――센베츠 후카노오.
―――선별 불가능.
(トリック・ファンタジー!!)
(토리쿠・판타지!!)
(트릭 판타지!!)
1.4. 36탄
앨범소개영상- アイノキズナ
- その春、日記の続きから
- 名も無き花のrequiem
- アイノキズナ (オリジナル・カラオケ)
- その春、日記の続きから (オリジナル・カラオケ)
- 名も無き花のrequiem (オリジナル・カラオケ)
캐릭터송 35탄이발매하고 2달 후인 11월 1일에 발표했다.#
발매일은 2023년 11월 29일.
35번째 앨범에 뒤이어 솔로곡으로만 구성된 시리즈다.
1.4.1. アイノキズナ (눈의 유대)
일본판 |
한국판 |
이벤트 '전율유기해안 서머 리조트 스릴러즈'의 엔딩곡이자 란파의 솔로 테마곡이다.
- 『 アイノキズナ (눈의 유대) 』 가사 접기/펴기
- ||運命の輪が微笑んだ
운메이노 와가 호호엔다
운명의 바퀴가 미소 지었다
絆はここに
키즈나와 코코니
인연은 여기 있어
聴こえてる? 淵底の声
키코에테루? 엔테이노 코에
들리고 있어? 심연의 목소리
「始まりは愛の所為」
‘하지마리와 아이노 세이’
“시작은 사랑 때문”
両手繋いで
료오테 츠나이데
두 손을 맞잡고
溺れてしまえば
오보레테 시마에바
빠져버린다면
貴方の描く
아나타노 에가쿠
네가 그리는
深淵を抱きしめて
신엔오 다키시메테
심연을 끌어안아
境界線を越えたその鼓動で
쿄오카이센오 코에타 소노 코도오데
경계선을 넘은 그 두근거림으로
目覚めたわ 本当の情感の強さに
메자메타와 혼토오노 조오칸노 츠요사니
깨어났어, 진정한 감정의 강함에
どうかどうかこちらに来てください
도오카 도오카 코치라니 키테 쿠다사이
부디, 부디 이쪽으로 와 주세요
魂に焼き付けて
타마시이니 야키츠케테
영혼에 새겨 넣어
二人だけのアイノキズナを
후타리다케노 아이노 키즈나오
오직 우리 둘만의 사랑의 인연을
四方の海 幽寂の闇
요모노 우미 유우자쿠노 야미
사방의 바다, 고요한 어둠
絆は深い
키즈나와 후카이
인연은 깊어
覚えてる? 涙の視界
오보에테루? 나미다노 시카이
기억하고 있어? 눈물에 흐려진 시야
「哀しみは愛の為」
‘카나시미와 아이노 타메’
“슬픔은 사랑을 위해”
躯捧げて
무쿠로 사사게테
몸을 바치고
生まれ変わるから
우마레카와루카라
다시 태어날 테니까
貴方と共に
아나타토 토모니
너와 함께
深淵を抱きしめて
신엔오 다키시메테
심연을 끌어안아
臨界点を越えた領域に
린카이텐오 코에타 료오이키니
임계점을 넘은 영역 속에서
理解した衝動が引きずり込まれてく
리카이시타 쇼오도오가 히키즈리코마레테쿠
이해해버린 충동이 끌려 들어가
ならばならば私と参りましょう
나라바 나라바 와타시토 마이리마쇼오
그렇다면, 그렇다면 나와 함께 가요
奈落さえ受け入れて
나라쿠사에 우케이레테
나락조차 받아들이고
二人だけのアイノキズナで
후타리다케노 아이노 키즈나데
오직 우리 둘만의 사랑의 인연으로
黄泉の世界まで
요미노 세카이마데
저승의 세계까지
愛してるから
아이시테루카라
사랑하니까
隠していた願い叶うなら
카쿠시테이타 네가이 카나우나라
숨겨왔던 소원이 이루어진다면
艶やかに咲き誇る
아데야카니 사키호코루
화려하게 피어나는
蘭花の様に
란카노 요오니
난초꽃처럼
キスして
키스시테
키스해줘
境界線を越えたその鼓動で
쿄오카이센오 코에타 소노 코도오데
경계선을 넘은 그 두근거림으로
目覚めたわ 本当の情感の強さに
메자메타와 혼토오노 조오칸노 츠요사니
깨어났어, 진정한 감정의 강함에
どうかどうかこちらに来てください
도오카 도오카 코치라니 키테 쿠다사이
부디, 부디 이쪽으로 와 주세요
魂に焼き付けて
타마시이니 야키츠케테
영혼에 새겨 넣어
二人だけのアイノキズナを
후타리다케노 아이노 키즈나오
오직 우리 둘만의 사랑의 인연을
1.4.2. その春、日記の続きから (그 봄, 일기의 연속에서)
일본판 |
한국판 |
이벤트 '위저딩 청춘 데이즈 마법학원과 기적의 종'의 엔딩곡이자 캬루의 솔로 테마곡이다.
- 『 その春、日記の続きから (그 봄, 일기의 연속에서) 』 가사 접기/펴기
- ||憧れの制服 ちょっと浮かれちゃうような
아코가레노 세이후쿠 춋토 우카레챠우요오나
동경하던 교복을 입고, 살짝 들뜬 기분이 들어
不安と楽しみとが入り混じってる
후안토 타노시미토가 이리마짓테루
불안과 기대가 뒤섞여 있어
期待なんてするもんじゃないとは思うけど
키타이난테 스루몬쟈 나이토와 오모우케도
기대 같은 건 하지 않는 게 좋다고 생각하지만
ねぇ、どうして?どうして?キュンと胸が高鳴ってしまうの
네에, 도오시테? 도오시테? 큔토 무네가 타카낫테시마우노
근데 왜일까? 왜일까? 가슴이 두근거려 와
失敗だってし放題で “楽しい”だけで溢れそうだ
싯파이닷테 시호오다이데 ‘타노시이’ 다케데 아후레소오다
실패해도 괜찮고, ‘즐거움’으로 가득 찰 것만 같아
恥ずかしかった青い春は なぜか泣けちゃうくらい素敵だ
하즈카시캇타 아오이 하루와 나제카 나케챠우 쿠라이 스테키다
부끄러웠던 푸른 봄날은 어쩐지 눈물이 날 만큼 아름다워
また君と笑い出そう 今思いっ切りふざけ合って
마타 키미토 와라이다소오 이마 오모잇키리 후자케앗테
다시 너와 함께 웃어보자, 지금 마음껏 장난치면서
どこまでも続きそうな日々を 噛みしめていこう
도코마데모 츠즈키소오나 히비오 카미시메테이코오
끝없이 이어질 것 같은 이 날들을 소중히 새기며
これまでも これからも きっと大丈夫だよ
코레마데모 코레카라모 킷토 다이죠오부다요
지금까지도, 앞으로도, 분명 괜찮을 거야
胸張ってそう言えるまで生き続けたいから
무네핫테 소오 이에루마데 이키츠즈케타이카라
당당하게 그렇게 말할 수 있을 때까지 살아가고 싶으니까
生きようとしたあの日々はずっと続いてるから
이키요오토시타 아노 히비와 즛토 츠즈이테루카라
살아가려 했던 그 날들은 계속 이어지고 있으니까
ありがちなレッテルを貼られちゃったり
아리가치나 렛테루오 하라레챳타리
흔한 꼬리표가 붙기도 하고
それも自分のせいだって言われちゃったり
소레모 지분노 세이다앗테 이와레챳타리
그것조차 내 탓이라며 들을 때도 있었지만
今の私ならちゃんと言い返せるから
이마노 와타시나라 찬토 이이카에세루카라
지금의 나라면 확실히 되받아칠 수 있으니까
その裏の裏の気持ちに寄り添っていたいから
소노 우라노 우라노 키모치니 요리솟테이타이카라
그 마음의 이면까지 이해하고 싶으니까
君だってきっと同じことしてるでしょ?
키미닷테 킷토 오나지 코토 시테루데쇼?
너도 분명 같은 걸 하고 있겠지?
間違いも 後悔も 全部大事な私なんだ
마치가이모 코오카이모 젠부 다이지나 와타시난다
실수도, 후회도 모두 소중한 나야
もう二度と戻らない人生を 踏みしめていこう
모오 니도토 모도라나이 진세이오 후미시메테이코오
다시 돌아올 수 없는 인생을 단단히 걸어가자
楽しいも 寂しいも 悪くない宝物になったよ
타노시이모 사비시이모 와루쿠나이 타카라모노니 낫타요
즐거움도, 외로움도 나쁘지 않은 보물이 되었어
ちゃんと本物だったよ
찬토 혼모노닷타요
진짜였어, 틀림없이
ありがとう ありがとう 春のその続きを
아리가토오 아리가토오 하루노 소노 츠즈키오
고마워, 고마워, 봄날의 그 계속되는 이야기를
何度だって言えるよ 君のおかげだ だから
난도닷테 이에루요 키미노 오카게다 다카라
몇 번이고 말할 수 있어, 너 덕분이야, 그러니까
また君と笑い出そう 今思いっ切りふざけ合って
마타 키미토 와라이다소오 이마 오모잇키리 후자케앗테
다시 너와 함께 웃어보자, 지금 마음껏 장난치면서
どこまでも続きそうな日々を 噛みしめていこう
도코마데모 츠즈키소오나 히비오 카미시메테이코오
끝없이 이어질 것 같은 이 날들을 소중히 새기며
これまでも これからも きっと大丈夫だよ
코레마데모 코레카라모 킷토 다이죠오부다요
지금까지도, 앞으로도, 분명 괜찮을 거야
胸張ってそう言えるまで生き続けたいから
무네핫테 소오 이에루마데 이키츠즈케타이카라
당당하게 그렇게 말할 수 있을 때까지 살아가고 싶으니까
生きようとしたあの日々はずっと続いてるから
이키요오토시타 아노 히비와 즛토 츠즈이테루카라
살아가려 했던 그 날들은 계속 이어지고 있으니까
1.4.3. 名も無き花のrequiem (이름 없는 꽃의 requiem)
란파(CV. 하라다 사야카)
란파의 솔로곡. 이 노래가 처음 출력된 2부 당시는 쇼츠 버전만 존재했고, 풀버전은 36번 CD에 동봉되었다.
- 『 名も無き花のrequiem (이름 없는 꽃의 requiem) 』 가사 접기/펴기
- ||十二月の黄昏に
쥬우니가츠노 타소가레니
십이월 황혼 속에서
私は埋めた恋の種
와타시와 우메타 코이노 타네
나는 사랑의 씨앗을 묻었어요
凍えた土の深く
코고에타 츠치노 후카쿠
얼어붙은 땅 깊숙이
不安 諦め ただ秘かに
후안 아키라메 타다 히소카니
불안과 체념을 안고, 그저 조용히
春がやって来た時に
하루가 얏테키타 토키니
봄이 찾아왔을 때
花が芽吹いていたら
하나가 메부이테이타라
꽃이 피어 있다면
貴方に告げる この想いを
아나타니 츠게루 코노 오모이오
당신에게 전할게요, 이 마음을
臆病すぎた心
오쿠뵤오 스기타 코코로
너무나도 겁이 많았던 마음
勇気を出せてたなら
유우키오 다세테타나라
조금만 더 용기를 낼 수 있었다면
花の種もきっと
하나노 타네모 킷토
꽃의 씨앗도 분명
救われてたのに
스쿠와레테타노니
구원받았을 텐데
背中だけ覚えてる
세나카다케 오보에테루
당신의 뒷모습만이 기억에 남아 있어요
あなたの笑顔見れなくて
아나타노 에가오 미레나쿠테
당신의 미소를 보지 못한 채
すれ違ったあの日から
스레치갓타 아노 히카라
엇갈렸던 그날 이후로
願い 憧れ ただ募れば
네가이 아코가레 타다 츠노레바
소망과 동경만이 더욱 커져가요
朽ちた種はいつの日か
쿠치타 타네와 이츠노 히카
썩어버린 씨앗은 언젠가
土へと還るのに
츠치에토 카에루노니
흙으로 돌아가겠지만
消えず残る この想いは
키에즈 노코루 코노 오모이와
사라지지 않고 남아 있는 이 마음은
遠ざかる鐘の音
토오자카루 카네노 오토
멀어져 가는 종소리
引き返せない私
히키카에세나이 와타시
되돌아갈 수 없는 나
また会えてもきっと
마타 아에테모 킷토
다시 만난다 해도 분명
救われないまま
스쿠와레나이 마마
구원받지 못한 채겠죠
もう歌声も 枯れ果てて
모오 우타고에모 카레하테테
이제 노래소리도 메말라 가고
うずくまる おさな子のように
우즈쿠마루 오사나고노 요오니
웅크린 어린아이처럼
咲かなかった 花はきっと
사카나캇타 하나와 킷토
피지 못한 꽃은 분명
きっと綺麗で……
킷토 키레이데……
분명 아름다웠을 거예요……
臆病すぎた心
오쿠뵤오 스기타 코코로
너무나도 겁이 많았던 마음
勇気を出せるのなら
유우키오 다세루노나라
이제 용기를 낼 수 있다면
花の色をいつか
하나노 이로오 이츠카
언젠가 꽃의 색을
見れるのでしょうか……
미레루노데쇼오카……
볼 수 있을까요……
見れるのでしょうか……
미레루노데쇼오카……
볼 수 있을까요……
1.5. 37탄
앨범소개영상- Adenium
- イリドロータス
- Adenium (オリジナル・カラオケ)
- イリドロータス (オリジナル・カラオケ)
- Adenium (사렌 솔로)
- Adenium (루카 솔로)
- イリドロータス (리리 솔로)
- イリドロータス (크리아 솔로)
- イリドロータス (프레시아 솔로)
캐릭터송 36탄이발매하고 2달 가까이 정도 후인 12월 27일에 발표했다.#
발매일은 2024년 1월 31일.
1.5.1. Adenium
일본판 |
한국판 |
이벤트 '로맨싱 사라사리아 사막의 신부와 불가사의한 램프'의 엔딩곡이자 트와일라이트 캐러밴의 길드 마스터 루카, 사렌디아 구호원의 길드 마스터 사렌의 테마곡이다.
- 『 Adenium 』 가사 접기/펴기
- ||止まらない恋心は
토마라나이 코이고코로와
멈추지 않는 사랑의 마음은
紅く染まるアデニウム
아카쿠 소마루 아데니우무
붉게 물드는 아데니움
それは燃え上がるほどに
소레와 모에아가루 호도니
그것은 불타오를수록
色付く『砂漠のバラ』
이로즈쿠 「사바쿠노 바라」
색을 띠는 ‘사막의 장미’
容赦ないほど眩しく
요우샤나이 호도 마부시쿠
가차 없을 정도로 눈부시게
全てを照らす太陽さえ
스베테오 테라스 타이요오사에
모든 것을 비추는 태양조차도
照らし出せない不安の影
테라시다세나이 후안노 카게
비춰낼 수 없는 불안의 그림자
気づいて...気づかないで...
키즈이테... 키즈카나이데...
알아줘... 알지 말아줘...
(Stole my heart)
こんなの らしくない
콘나노 라시쿠나이
이런 건 내답지 않아
(Into you)
そばにいるだけで
소바니 이루다케데
그저 곁에 있는 것만으로도
熱い 熱い 熱い 熱い 熱いよ
아츠이 아츠이 아츠이 아츠이 아츠이요
뜨거워, 뜨거워, 뜨거워, 너무 뜨거워
あなたの眼差し
아나타노 마나자시
당신의 눈빛이
ジリジリ焦がれる
지리지리 코가레루
지글지글 타오르듯 애태워요
揺らめく蜃気楼 誘われて
유라메쿠 신키로오 사소와레테
흔들리는 신기루에 이끌려
辿り着いた 安らげる場所
타도리츠이타 야스라게루 바쇼
마침내 도착한 안식처
まるで砂漠に雨が降るよう
마루데 사바쿠니 아메가 후루 요오
마치 사막에 비가 내리는 것처럼
渇ききった胸に すっと沁みわたる
카와키킷타 무네니 슷토 시미와타루
바싹 마른 가슴속 깊이 스며들어요
情熱の風に吹かれながら
죠오네츠노 카제니 후카레나가라
정열의 바람에 휘날리며
朝が来るまで踊りましょう
아사가 쿠루마데 오도리마쇼오
아침이 올 때까지 춤을 춰요
いっそ二人このまま
잇소 후타리 코노마마
차라리 우리 둘, 이대로
時間を (止めて) 衝動を (解放して)
토키오 (토메테) 쇼오도오오 (카이호오시테)
시간을 (멈추고) 충동을 (해방하며)
愛の迷宮へ Run away
아이노 메이큐우에 Run away
사랑의 미궁으로 도망쳐요
謎めくほど魅かれては
나조메쿠 호도 히카레테와
수수께끼 같을수록 더 끌려가고
知るほど深くなってく
시루 호도 후카쿠 낫테쿠
알면 알수록 깊어져 가요
決して後戻りなんて出来ない
켓시테 아토모도리난테 데키나이
절대로 뒤돌아갈 수 없어요
楽園の罠
라쿠엔노 와나
낙원의 덫
息つく暇もないほど
이키츠쿠 히마모 나이호도
숨 돌릴 틈도 없을 만큼
愛しさの波に飲まれ
이토시사노 나미니 노마레
사랑의 파도에 휩쓸려
溺れそうな私の手を
오보레소오나 와타시노 테오
허우적대는 나의 손을
離して...離さないで...
하나시테... 하나사나이데...
놓아줘... 놓지 말아줘...
(Bound to love)
気付けば 動けない
키즈케바 우고케나이
정신을 차려보면 움직일 수 없어
(I won't leave)
心も身体も
코코로모 카라다모
마음도, 몸도
ずるい ずるい ずるい ずるい ずるいよ
즈루이 즈루이 즈루이 즈루이 즈루이요
비겁해, 비겁해, 너무 비겁해
あなたの囁き
아나타노 사사야키
당신의 속삭임이
ゾクゾク痺れる
조쿠조쿠 시비레루
전율이 흐르게 해요
舞い上がる砂で 誤魔化してた
마이아가루 스나데 고마카시테타
휘몰아치는 모래로 감추었지만
せつなさが滲む笑顔は
세츠나사가 니지무 에가오와
애절함이 배어 있는 미소는
まるで枯れないサボテンのよう
마루데 카레나이 사보텐노 요오
마치 시들지 않는 선인장처럼
棘まとって 平気だってフリしてる
토게 마톳테 헤이키닷테 후리시테루
가시를 두르고 아무렇지 않은 척해요
灼熱の夢に抱かれながら
샤쿠네츠노 유메니 다카레나가라
작열하는 꿈속에 안긴 채
儚き今を歌いましょう
하카나키 이마오 우타이마쇼오
덧없는 지금을 노래해요
いっそ二人このまま
잇소 후타리 코노마마
차라리 우리 둘, 이대로
未来を (誓って) 永遠を (泳いで)
미라이오 (치캇테) 에이에응오 (오요이데)
미래를 (맹세하며) 영원을 (헤엄치며)
愛の砂海へ Sail away
아이노 사카이에 Sail away
사랑의 모래바다로 Sail away
ねぇ あの日
네에 아노 히
저기, 그날
一目見た瞬間に感じた
히토메 미타 슌칸니 칸지타
한눈에 본 순간 느꼈어요
You are my destiny
サラサラと (消えてゆく)
사라사라토 (키에테유쿠)
사르르 (사라져 가는)
足跡は (どこへゆく)
아시아토와 (도코에 유쿠)
발자국은 (어디로 가는 걸까)
Where we go?
Desert of love
揺らめく蜃気楼 誘われて
유라메쿠 신키로오 사소와레테
흔들리는 신기루에 이끌려
辿り着いた 安らげる場所
타도리츠이타 야스라게루 바쇼
마침내 도착한 안식처
まるで砂漠に雨が降るよう
마루데 사바쿠니 아메가 후루 요오
마치 사막에 비가 내리는 것처럼
渇ききった胸に すっと沁みわたる
카와키킷타 무네니 슷토 시미와타루
바싹 마른 가슴속 깊이 스며들어요
情熱の風に吹かれながら
죠오네츠노 카제니 후카레나가라
정열의 바람에 휘날리며
朝が来るまで踊りましょう
아사가 쿠루마데 오도리마쇼오
아침이 올 때까지 춤을 춰요
いっそ二人このまま
잇소 후타리 코노마마
차라리 우리 둘, 이대로
時間を (止めて) 衝動を (解放して)
토키오 (토메테) 쇼오도오오 (카이호오시테)
시간을 (멈추고) 충동을 (해방하며)
愛の迷宮へ Run away
아이노 메이큐우에 Run away
사랑의 미궁으로 Run away
Daybreak will soon come...
1.5.2. イリドロータス (일리드 로터스)
일본판 |
한국판 |
이벤트 '크리미널 루키 천사들의 패러독스'의 엔딩곡이자 얼터 메이든의 캐릭터송.
- 『 イリドロータス (일리드 로터스) 』 가사 접기/펴기
- ||戻れない過去で
모도레나이 카코데
돌아갈 수 없는 과거 속에서
罪の色にじむ
츠미노 이로 니지무
죄의 색이 번져가고
翼見つめてた
츠바사 미츠메테타
나는 날개를 바라보고 있었어
ずっと
즛토
계속
星も見失う
호시모 미우시나우
별조차 잃어버린
真夜中の底で
마요나카노 소코데
깊은 한밤중의 어둠 속에서
明日に怯えてる
아스니 오비에테루
내일을 두려워하는
私なんだ
와타시난다
그런 내가 있어
迷っても
마욧테모
길을 잃어도
転んでも
코론데모
넘어져도
痛みに身を
이타미니 미오
아픔에 몸을
焦がしても
코가시테모
태운다 해도
汚れた羽を
요고레타 하네오
더러워진 날개를
広げられる
히로게라레루
펼칠 수 있어
あなたと一緒なら
아나타토 잇쇼나라
당신과 함께라면
もう一度
모오 이치도
다시 한 번
未来を見つめてる
미라이오 미츠메테루
나는 미래를 바라보고 있어
歪んだ運命 今受け入れて
유간다 운메이 이마 우케이레테
뒤틀린 운명을 이제 받아들이며
許されない傷なら 癒えないままで
유루사레나이 키즈나라 이에나이 마마데
용서받지 못할 상처라면, 그대로 남겨둘게
未来を見つめてる
미라이오 미츠메테루
나는 미래를 바라보고 있어
恐れずはばたく
오소레즈 하바타쿠
두려움 없이 날아가
守りたいものが
마모리타이 모노가
지키고 싶은 것이
あるから
아루카라
있으니까
進む
스스무
나아갈 거야
辿り着きたい場所まで
타도리츠키타이 바쇼마데
도착하고 싶은 곳까지
触れたぬくもりを
후레타 누쿠모리오
닿았던 온기를
記憶に繋いで
키오쿠니 츠나이데
기억에 새기며
影の落ちる道
카게노 오치루 미치
그림자가 드리운 길을
行く
유쿠
나는 가네
祈る資格さえ
이노루 시카쿠사에
기도할 자격조차
捨ててうつむいた
스테테 우츠무이타
버리고 고개를 떨구었어
明日に背を向ける
아스니 세오 무케루
내일을 등지던
私だった
와타시 닷타
그런 나였어
絡まる
카라마루
뒤얽힌
視線が
시센가
시선이
不安を何度
후안오 난도
불안을 몇 번이고
暴いても
아바이테모
드러낸다 해도
落ちる涙も
오치루 나미다모
흘러내리는 눈물도
この想いも
코노 오모이모
이 마음도
届かなくてもいい
토도카나쿠테모 이이
닿지 않아도 괜찮아
それでも
소레데모
그래도
飛ぶから
토부카라
나는 날아갈 거야
未来を見つめてる
미라이오 미츠메테루
나는 미래를 바라보고 있어
響きあう運命
히비키아우 운메이
서로 울려 퍼지는 운명을
空に溶ける
소라니 토케루
하늘에 녹여
掬いあげた憧憬
스쿠이아게타 쇼오케이
떠올린 동경을
目をそらさずに
메오 소라사즈니
외면하지 않고
未来を見つめてる
미라이오 미츠메테루
나는 미래를 바라보고 있어
恐れず進むよ
오소레즈 스스무요
두려움 없이 나아갈 거야
譲れないもの
유즈레나이 모노
양보할 수 없는 것을
見つけた
미츠케타
찾았으니까
胸に灯る温度
무네니 토모루 온도
가슴속에서 타오르는 온기를
抱きしめて
다키시메테
꼭 안고서
行く先
유쿠사키
앞으로 가는 길
重なる
카사나루
겹쳐져도
過去が追いかけてきても
카코가 오이카케테 키테모
과거가 쫓아온다 해도
また迷って
마타 마욧테
다시 헤매고
躓いて
츠마즈이테
넘어지고
間違えてでも
마치가에테데모
실수한다 해도
未来に届くまで
미라이니 토도쿠마데
미래에 닿을 때까지
黒い翼でも
쿠로이 츠바사데모
검은 날개라 해도
ためらわない
타메라와나이
망설이지 않아
明日を願う強さを
아스오 네가우 츠요사오
내일을 바라는 강인함을
手に入れたから
테니 이레타카라
손에 넣었으니까
未来を見つめてる
미라이오 미츠메테루
나는 미래를 바라보고 있어
あなたと描いた
아나타토 에가이타
당신과 함께 그린
夢の欠片が
유메노 카케라가
꿈의 조각이
輝く
카가야쿠
빛나고 있어
きっとふたりなら
킷토 후타리나라
분명 우리 둘이라면
夜の先へ
요루노 사키에
밤을 넘어설 수 있어
1.6. 38탄
앨범소개영상- Christmas Blessing
- ミライノユメ
- Christmas Blessing (オリジナル・カラオケ)
- ミライノユメ (オリジナル・カラオケ)
- Christmas Blessing (페코린느 솔로)
- Christmas Blessing (크레짓타 솔로)
캐릭터송 37탄이발매하고 1달 정도 후인 2월 28일에 발표했다. #
발매일은 2024년 3월 27일.
1.6.1. Christmas Blessing
일본판 |
한국판 |
이벤트 '크라이 베이비 크리스마스 누군가를 위해 행복해지는 날'의 엔딩곡이자 미식전의 길드 마스터 페코린느, 리치몬드 상공회의 길드 마스터 크레짓타의 테마곡이다.
- 『 Christmas Blessing 』 가사 접기/펴기
- ||Hoo hoo Holy Christmas
Hoo hoo Holy Christmas
Tiny light You & I
Wishes come true
今宵の願い事を
코요이노 네가이고토오
오늘 밤의 소원을
キャンドルに灯しましょう
캰도루니 토모시마쇼오
촛불에 밝혀보아요
どんな場所にも愛が満ちるように
돈나 바쇼니모 아이가 미치루 요오니
어떤 곳에도 사랑이 가득하기를
貴方のやさしさごと
아나타노 야사시사고토
당신의 따뜻한 마음과 함께
降り注ぐ聖なる夜
후리소소구 세이나루 요루
내리는 거룩한 밤
キャロルにのせて
캬로루니 노세테
캐롤에 실어
お届けしましょう
오토도케시마쇼오
전해 드릴게요
誰もがたいせつな
다레모가 타이세츠나
모두가 소중한
笑顔を浮かべてる
에가오오 우카베테루
미소를 짓고 있어
いとしさが街中を
이토시사가 마치쥬우오
사랑스러움이 온 거리를
ふわり ふわり ふわり
후와리 후와리 후와리
사르르, 사르르, 사르르
包むよ
츠츠무요
감싸고 있어
どんな奇跡も叶いそうな (oh Silent Night)
돈나 키세키모 카나이소오나 (oh Silent Night)
어떤 기적도 이뤄질 것 같은 (oh Silent Night)
魔法を信じてるの (oh Holy Night)
마호오 신지테루노 (oh Holy Night)
나는 마법을 믿고 있어 (oh Holy Night)
1年分の「ありがとう」
이치넨분노 '아리가토오'
1년 동안의 "고마워"를
伝えるよ あなたへと
츠타에루요 아나타에토
당신에게 전할게요
特別なごちそうも (oh Silent Night)
도쿠베츠나 고치소오모 (oh Silent Night)
특별한 음식도 (oh Silent Night)
苺をのせたケーキも (oh Holy Night)
이치고오 노세타 케에키모 (oh Holy Night)
딸기를 올린 케이크도 (oh Holy Night)
そっと分け合うようなしあわせ今 (shala lala)
솟토 와케아우 요오나 시아와세 이마 (shala lala)
조용히 나누는 행복을 지금 (shala lala)
抱きしめ
다키시메
꼭 안아
ふわり ふわり ふわり
후와리 후와리 후와리
사르르, 사르르, 사르르
みんなが ほほえんでるクリスマス
민나가 호호엔데루 쿠리스마스
모두가 미소 짓는 크리스마스
毎年待ちこがれた
마이토시 마치코가레타
매년 기다려온
華やかであまい記憶
하나야카데 아마이 키오쿠
화려하고 달콤한 기억
この胸の中消えないぬくもり
코노 무네노 나카 키에나이 누쿠모리
이 가슴속에서 사라지지 않는 따스함
こっそりツリーの下
콧소리 츠리이노 시타
몰래 트리 아래에
貴方へのプレゼントを
아나타에노 푸레젠토오
당신을 위한 선물을
真っ赤なリボンへと
맛카나 리본토
새빨간 리본과
想い込めて
오모이 코메테
마음을 담아
みんなに祝福を
민나니 슈쿠후쿠오
모두에게 축복을
祈りが煌めいて
이노리가 키라메이테
기도가 반짝이고
清らな鐘の音が
키요라나 카네노 오토가
맑고 고운 종소리가
きらり きらり きらり
키라리 키라리 키라리
반짝, 반짝, 반짝
響くよ
히비쿠요
울려 퍼져
きゅんと冷えた空の下を (oh Silent Night)
큔토 히에타 소라노 시타오 (oh Silent Night)
싸늘한 밤하늘 아래 (oh Silent Night)
駆け出し会いに行きたい (oh Holy Night)
카케다시 아이니 유키타이 (oh Holy Night)
당신을 만나러 달려가고 싶어 (oh Holy Night)
1年分の「大好き」を
이치넨분노 '다이스키'오
1년 동안의 "사랑해"를
いっぱいに抱えてる
잇파이니 카카에테루
가득 안고 있어
窓あかりを見つけて (oh Silent Night)
마도아카리오 미츠케테 (oh Silent Night)
창가의 불빛을 발견하고 (oh Silent Night)
ほっとするような気持ち (oh Holy Night)
홋토 스루 요오나 키모치 (oh Holy Night)
포근한 기분이 들어 (oh Holy Night)
あたたかなスープに溶けて (shala lala)
아타타카나 스우푸니 토케테 (shala lala)
따뜻한 수프에 녹아 (shala lala)
みんなの心を
민나노 코코로오
모두의 마음을
ふわり ふわり ふわり
후와리 후와리 후와리
사르르, 사르르, 사르르
癒やすよ
이야스요
치유해줄 거야
夢見るようなクリスマス
유메미루 요오나 쿠리스마스
꿈꾸는 듯한 크리스마스
Holy Night Holy Night
ちいさな
치이사나
작은
Tiny Light Tiny Light
ヒカリも
히카리모
빛도
寄り添えば広がって
요리소에바 히로갓테
함께 모이면 퍼져가
世界中照らすでしょう
세카이쥬우 테라스 데쇼오
온 세상을 밝힐 거야
どんな奇跡も叶いそうな (oh Silent Night)
돈나 키세키모 카나이소오나 (oh Silent Night)
어떤 기적도 이루어질 것 같은 (oh Silent Night)
魔法を信じてるの (oh Holy Night)
마호오 신지테루노 (oh Holy Night)
나는 마법을 믿고 있어 (oh Holy Night)
1年分の「ありがとう」
이치넨분노 '아리가토오'
1년 동안의 "고마워"를
伝えるよ あなたへと
츠타에루요 아나타에토
당신에게 전할게요
特別なごちそうも (oh Silent Night)
도쿠베츠나 고치소오모 (oh Silent Night)
특별한 음식도 (oh Silent Night)
苺をのせたケーキも (oh Holy Night)
이치고오 노세타 케에키모 (oh Holy Night)
딸기를 올린 케이크도 (oh Holy Night)
そっと分け合うようなしあわせ今 (shala lala)
솟토 와케아우 요오나 시아와세 이마 (shala lala)
살며시 나누는 행복을 지금 (shala lala)
抱きしめ
다키시메
꼭 안아
ふわり ふわり ふわり
후와리 후와리 후와리
사르르, 사르르, 사르르
みんなが ほほえんでるクリスマス
민나가 호호엔데루 쿠리스마스
모두가 미소 짓는 크리스마스
Hoo hoo Holy Christmas
Hoo hoo Holy Christmas
Tiny light You & I
Wishes come true
1.6.2. ミライノユメ (미래의 꿈)
일본판 |
한국판 |
이벤트 '영춘 드리머즈! 새해, 새뱃탄 많이 받으세요!?'의 엔딩곡이자 포레스티에의 멤버 하츠네의 솔로 테마곡이다.
- 『 ミライノユメ (미래의 꿈) 』 가사 접기/펴기
- ||きらーんっ☆
키라—앗☆
반짝☆
夜が明けて朝日を眺めて
요루가 아케테 아사히오 나가메테
밤이 밝아오고 아침 해를 바라보며
おめかししてキミと手つないで
오메카시 시테 키미토 테 츠나이데
예쁘게 차려입고 너와 손을 잡고
夢みたいな未来だったのに
유메미타이나 미라이 닷타노니
꿈같은 미래일 줄 알았는데
まさかの事態…。ピンチですっ
마사카노 지타이… 핀치데스
뜻밖의 상황… 위기입니다!
あざとかわいくしてもダメで
아자토 카와이쿠 시테모 다메데
귀여운 척해도 소용없고
わざとツンとしても空振りで
와자토 츤토 시테모 카라부리데
일부러 새침하게 굴어도 헛스윙
かわらないレスポンス
카와라나이 레스폰스
변함없는 반응
絶対ふりむかせなきゃ!
젯타이 후리무카세나캬!
꼭 돌아보게 만들어야 해!
たまに期待もたせる
타마니 키타이 모타세루
가끔 기대하게 만드는
罪深いキミにだけ
츠미부카이 키미니다케
이렇게 죄 많은 너에게만
“本気のワタシ”ってやつを見せてあげる!
"혼키노 와타시" 떼 야츠오 미세테 아게루!
"진심인 나"를 보여줄게!
きらーんっ☆
키라—앗☆
반짝☆
何回だって夢を見よう
난카이닷테 유메오 미요오
몇 번이라도 꿈을 꾸자
だからちょっとだけ膝かして?
다카라 춋토다케 히자 카시테?
그러니까 잠깐만 무릎 빌려줄래?
ハートがキュンとしちゃうような
하아토가 큔토 시챠우 요오나
마음이 두근거릴 듯한
答えが聞けますように おやすみっ
코타에가 키케마스 요오니 오야스밋
대답을 들을 수 있기를, 잘 자!
勘違いで空に浮かんだ
칸치가이데 소라니 우칸다
착각 속에서 하늘에 떠올랐어
予想外で大きなアクシデント!
요소오가이데 오오키나 아쿠시덴토!
예상 밖의 커다란 사고!
神様どうか力を貸してください おねがいっ!
카미사마 도오카 치카라오 카시테 쿠다사이 오네가잇!
신이시여, 제발 힘을 빌려주세요! 부탁해요!
正攻法で予測をしても
세이코오호오데 요소쿠오 시테모
정공법으로 예측해도
変化球をいろいろ投げても
헨카큐우오 이로이로 나게테모
변화구를 다양하게 던져봐도
かわらない結末 それでもずっとキミは
카와라나이 케츠마츠 소레데모 즛토 키미와
변하지 않는 결말, 그래도 계속 너는
泣き出しそうなワタシの
나키다시소오나 와타시노
울 것 같은 나의
そばにいてくれたよね
소바니 이테쿠레타요네
곁에 있어 줬지?
“信じる力”ってやつを 見せてあげる!
"신지루 치카라" 떼 야츠오 미세테 아게루!
"믿는 힘"이란 걸 보여줄게!
きらーんっ☆
키라—앗☆
반짝☆
何回だって夢を見よう
난카이닷테 유메오 미요오
몇 번이라도 꿈을 꾸자
だからちょっとだけ膝かして?
다카라 춋토다케 히자 카시테?
그러니까 잠깐만 무릎 빌려줄래?
世界をきっと救うから
세카이오 킷토 스쿠우카라
세상을 꼭 구해낼 테니까
答えが見つかるまで おやすみっ
코타에가 미츠카루마데 오야스밋
답을 찾을 때까지, 잘 자!
未来の世界ワープしたら
미라이노 세카이 와아푸 시타라
미래 세계로 워프하면
超回復パワーアップして
초오카이후쿠 파와아앗푸 시테
초회복 파워업해서
全てうまくいったなら
스베테 우마쿠 잇타나라
모든 게 잘 풀린다면
待ってたコトバ ご褒美にちょうだいね
맛테타 코토바 고호오비니 쵸오다이네
기다렸던 말을 보상으로 줘!
いつまでも忘れないよ
이츠마데모 와스레나이요
언제까지나 잊지 않을게
手を握ってくれた優しさ
테오 니깃테 쿠레타 야사시사
손을 잡아주었던 그 따스함
つぎはキミの番なのです
츠기와 키미노 반나노데스
다음은 네 차례야
ワタシの膝のうえで おやすみっ
와타시노 히자노 우에데 오야스밋
내 무릎 위에서, 잘 자!
何回だって夢を見よう
난카이닷테 유메오 미요오
몇 번이라도 꿈을 꾸자
大事な笑顔まもるために!
다이지나 에가오 마모루 타메니!
소중한 웃음을 지키기 위해!
ほんとは伝えきれてない 想い
혼토와 츠타에키레테나이 오모이
사실 다 전하지 못한 마음
打ち明けたなら
우치아케타나라
솔직하게 털어놓는다면
いつか君の答えを…きかせて?(ねっ)
이츠카 키미노 코타에오… 키카세테? (넷)
언젠가 너의 대답을… 들려줄래? (응?)
1.7. 39탄
앨범소개영상- Prayer
- 妄想サマーハレーション
- Prayer (オリジナル・カラオケ)
- 妄想サマーハレーション (オリジナル・カラオケ)
- Prayer (유이 솔로)
- Prayer (에리스 솔로)
- 妄想サマーハレーション (치에루 솔로)
- 妄想サマーハレーション (클로에 솔로)
- 妄想サマーハレーション (유니 솔로)
발매일은 2024년 5월 29일.
1.7.1. Prayer
일본판 |
한국판 |
이벤트 'I Wish 꼭 잡은 이 손을'의 엔딩곡이자 트윙클 위시의 멤버 유이, 구원의 손의 길드 마스터 에리스의 테마곡이다.
외적으로는 유이의 담당 성우인 타네다 리사의 목 건강이 점점 안 좋아지고 있음을 보여주고 있다. 감정이 고조되는 파트 때는 억지로 목을 쥐어짜냈는데도 삑사리를 감출 수 없을 정도. 이 때문에 제발 아메스의 담당 성우처럼 확실한 치료 및 요양을 거치고서 복귀하라는 의견이 더 커졌다.[1]
- 『 Prayer 』 가사 접기/펴기
- ||はるか遠い空 輝く星
하루카 토오이 소라 카가야쿠 호시
아득히 먼 하늘, 반짝이는 별
どうしてだろう 求めてしまう心
도우시테 다로오 모토메테 시마우 코코로
왜일까, 자꾸만 바라고 마는 마음
繰り返す記憶 合わせ鏡の運命
쿠리카에스 키오쿠 아와세카가미노 운메이
되풀이되는 기억, 마주 보는 거울 같은 운명
触れようと手を伸ばす
후레요오토 테오 노바스
닿고 싶어 손을 뻗어
空に焦がれた 地上の花は
소라니 코가레타 치조오노 하나와
하늘을 동경하던 지상의 꽃은
ひび割れた胸に 四季を刻んだ
히비와레타 무네니 시키오 키잔다
금이 간 가슴에 사계를 새겼어
存在の理由も 過ちさえも
손자이노 리유우모 아야마치사에모
존재의 이유도, 실수조차도
抱きしめて 今
다키시메테 이마
끌어안고서, 지금
不確かな世界で
후타시카나 세카이데
불확실한 세계에서
優しさに触れたなら
야사시사니 후레타나라
온기에 닿는다면
想いがあふれる
오모이가 아후레루
마음이 넘쳐흘러
Eyes on you 孤独のほとりで ずっとずっと
Eyes on you 코도쿠노 호토리데 즛토 즛토
Eyes on you 고독한 물가에서, 영원히
探していたの ひとり
사가시테 이타노 히토리
혼자서 찾고 있었어
見つかるはずない 答えでも
미츠카루 하즈나이 코타에데모
찾을 수 없을 대답이라도
手を伸ばすのは怖くて あなたに
테오 노바스노와 코와쿠테 아나타니
손을 뻗는 것이 두려워서, 당신에게
ためらいも 願いも全部
타메라이모 네가이모 젠부
망설임도, 소망도 전부
笑顔に隠して 踏み出せるなら
에가오니 카쿠시테 후미다세루 나라
미소에 숨기고, 나아갈 수 있다면
なんてね 願った
난테네 네갓타
그렇게 바라봤어
I just pray for you
遥かの果て 花咲むように
하루카노 하테 하나사카무 요오니
아득한 끝에서 꽃이 필 수 있도록
深い闇の海 揺蕩う夢
후카이 야미노 우미 타유타우 유메
깊은 어둠의 바다, 떠다니는 꿈
壊れないよう ひとつ 絆をそっと繋いだ
코와레나이 요오 히토츠 키즈나오 솟토 츠나이다
부서지지 않도록, 하나의 인연을 살며시 이어가
Waiting & longing for your tender smile
星影見上げ 揺れる瞳は
호시카게 미아게 유레루 히토미와
별 그림자를 올려다보는 흔들리는 눈동자는
静かなる祈りの 光ともして
시즈카나루 이노리노 히카리토 모시테
조용한 기도의 빛을 밝혀
それを希望と呼ぶなら ともに
소레오 키보오토 요부나라 토모니
그것을 희망이라 부른다면, 함께
Stay with you あなたに出会って 知った気持ち
Stay with you 아나타니 데앗테 싯타 키모치
Stay with you 당신을 만나 알게 된 감정
伝えたいこと ふいに
츠타에타이 코토 후이니
전하고 싶은 말, 문득
風が吹き抜けてさらっても
카제가 후키누케테 사랏테모
바람이 불어와 날려버려도
同じ色の星空を 見上げて
오나지 이로노 호시조라오 미아게테
같은 색의 밤하늘을 올려다보며
それぞれの 痛みを胸に
소레조레노 이타미오 무네니
각자의 아픔을 가슴에 담아
ここにある今を 見つめてそっと
코코니 아루 이마오 미츠메테 솟토
여기 있는 이 순간을 바라보며 조용히
願った
네갓타
바랐어
永い夜の 永い苦しみの中
나가이 요루노 나가이 쿠루시미노 나카
긴 밤, 긴 고통 속에서
切なく軋む景色 ただ数えていたよ
세츠나쿠 키시무 케시키 타다 카조에테 이타요
애달프게軋(軋)며 변하는 풍경을, 그저 세고 있었어
回り続けてる 壊れかけてる
마와리 츠즈케테루 코와레카케테루
계속 돌아가는, 부서지려 하는
歯車の一つでも 失う前に 伝えたい
하구루마노 히토츠데모 우시나우 마에니 츠타에타이
톱니바퀴 하나라도 잃기 전에, 전하고 싶어
気持ちが 声が 色付いて
키모치가 코에가 이로즈이테
마음이, 목소리가, 색을 입어가
I just pray for you
遥かの果て 重なる刻
하루카노 하테 카사나루 토키
아득한 끝에서 겹쳐지는 시간
Close to you 終わらない旅路を ずっとずっと
Close to you 오와라나이 타비지오 즛토 즛토
Close to you, 끝나지 않는 여정을, 영원히
歩いていくの 遠く
아루이테 유쿠노 토오쿠
멀리 걸어가
正解などない未来まで
세이카이나도 나이 미라이마데
정답 따윈 없는 미래까지
分かり合えない それでも 見つめて
와카리아에나이 소레데모 미츠메테
서로 이해할 수 없어도, 그럼에도 바라봐
それぞれの 想いを胸に
소레조레노 오모이오 무네니
각자의 마음을 가슴에 품고
受け入れ合えたら 踏み出せるなら
우케이레아에타라 후미다세루 나라
서로 받아들일 수 있다면, 나아갈 수 있다면
未来へ 願いを 届けよう
미라이에 네가이오 토도케요오
미래를 향해, 소망을 전하자
この
코노
이…
1.7.2. 妄想サマーハレーション (망상 서머 할레이션)
유니(CV. 코하라 코노미), 클로에(CV. 타네자키 아츠미), 치에루(CV. 사쿠라 아야네)
이벤트 '한겨울의 한여름과 성스러운 학교의 이단아'의 엔딩곡이자 성 테레사 여학원(단짝부)의 세 번째 테마곡.
- 『 妄想サマーハレーション (망상 서머 할레이션) 』 가사 접기/펴기
- ||青空でガールズトーク
아오조라데 가ー루즈 토ー쿠
푸른 하늘 아래 걸즈 토크
男子禁制 多勢無勢
단시 킨세이 타제이부제이
남자 금지, 다수결의 논리
アバンチュール☆ハラスメント
아반츄ー루☆하라스멘토
아방투르☆하라스먼트
行き先はサンセットビーチ
이키사키와 산셋토 비ー치
목적지는 선셋 비치
最高になってみせる
사이코오니 낫테 미세루
최고로 만들어 보이겠어
ラブ幻想-LOVE FANTASY-
라부 겐소ー -LOVE FANTASY-
사랑의 환상 - LOVE FANTASY -
先生 これは何ですか? 恋ですか?
센세ー 코레와 난데스카? 코이데스카?
선생님, 이건 뭐죠? 사랑인가요?
愛ですか? 夏のせいですか?
아이데스카? 나츠노 세이데스카?
사랑인가요? 여름 때문인가요?
この高鳴り 理解んないみたい
코노 타카나리 리카인나이 미타이
이 설렘, 이해할 수 없는 것 같아
刻み出す心拍数 弾むリズムさえ 間隔が
키자미다스 신파쿠스 하즈무 리즈무사에 칸카쿠가
새겨지는 심박수, 뛰노는 리듬조차, 간격이
ドクドクと 短くなる気がする
도쿠도쿠토 미지카쿠 나루 키가 스루
두근두근, 점점 짧아지는 것 같아
ギラギラと照らす 太陽に
기라기라토 테라스 타이요오니
이글이글 타오르는 태양에
微熱 上げていく 体温は
비네츠 아게테이쿠 타이온와
미열을 올려가는 체온은
偶然なんかじゃない 確信的な
구우젠 난카쟈 나이 카쿠신테키나
우연 따위가 아닌, 확신적인
眩しすぎる 蜃気楼
마부시스기루 신키로오
너무 눈부신 신기루イマジナリーバケーション굿데이 이마지나리ー 바케ー숀
굿데이, 상상의 바캉스
ハイテンション 乗り遅れても
하이텐숀 노리오쿠레테모
하이 텐션, 따라가지 못해도
グッデイ 恋はスローモーション
굿데이 코이와 스로ー모ー숀
굿데이, 사랑은 슬로 모션
全ては 妄想のサマーハレーション
스베테와 모오소오노 사마ー하레ー숀
모든 게 망상의 썸머 할루시네이션
ずっと ジリジリと焦れる ロンリネス
즛토 지리지리토 코가레루 론리네스
계속 타들어가는 론리니스
会えない毎日 ホンキです
아에나이 마이니치 혼키데스
만날 수 없는 매일, 진심이에요
トキメキ 止まらないんだよ
토키메키 토마라나인다요
두근거림이 멈추지 않아
グッデイ この胸のパッション
굿데이 코노 무네노 팟숀
굿데이, 이 가슴의 패션
まあ ジョークだけどね
마아 조ー쿠 다케도네
뭐, 농담이지만
ざまあです フィクション
자마아데스 픽숀
자업자득, 픽션
まほろば トロピカルジュース
마호로바 토로피카루 쥬ー스
마호로바, 트로피컬 주스
これぞ人生だぜ 風情
코레조 진세이다제 후제이
이게 바로 인생이지, 운치 있네
サザンタイム 感じながら
사잔타이무 칸지나가라
사우전드 타임을 느끼며
浮き足の 桃源郷
우키아시노 토오겐쿄오
들뜬 발걸음의 도원향
解放感って いけず
카이호오칸테 \ 이케즈
해방감이란 건 정말
やみつきだね
야미츠키다네
중독적이야
キラキラと光る 水面に
키라키라토 히카루 스이멘니
반짝반짝 빛나는 수면에
射し込まれていく 垂線は
사시코마레테이쿠 스이센와
내려오는 수직선은
焼きつけるように 情熱的だ
야키츠케루 요오니 조오네츠테키다
새겨지듯이, 뜨겁게 타올라
幻じゃない 信じろ
마보로시쟈 나이 신지로
환상이 아니야, 믿어봐
グッデイ イマジナリーバケーション
굿데이 이마지나리ー 바케ー숀
굿데이, 상상의 바캉스
ノーモーション 飛び込んでみよう
노ー모ー숀 토비콘데 미요오
노 모션, 뛰어들어 보자
グッデイ 恋のフロウ アクション
굿데이 코이노 후로우 아쿠숀
굿데이, 사랑의 흐름, 액션
クエスチョン 知らないけれど
쿠에스쵸ン 시라나이케레도
의문이지만, 잘 몰라도
きっと AtoZの理論など
킷토 AtoZ노 리론나도
분명 A to Z의 이론 같은 건
通用しないから ホンキで
츠요오 시나이카라 혼키데
통하지 않으니까, 진심으로
それぞれ 悩んでるんだね
소레조레 나얀데룬다네
각자 고민하고 있구나
グッデイ 空想のシチュエーション
굿데이 쿠우소오노 시츄에ー숀
굿데이, 공상의 시추에이션
再現するような ロケーション
사이겐 스루 요오나 로케ー숀
재현되는 듯한 로케이션
楽園みたいな 時間を共に
라쿠엔 미타이나 지칸오 토모니
낙원 같은 시간을 함께
ギラギラと照らす 太陽も
기라기라토 테라스 타이요오모
이글이글 타오르는 태양도
微熱 上げていく 体温も
비네츠 아게테이쿠 타이온모
미열을 올려가는 체온도
作りものじゃない 迫真的な
츠쿠리모노쟈 나이 하쿠신테키나
만들어진 게 아닌, 사실적인
眩しすぎる 蜃気楼
마부시스기루 신키로오
너무 눈부신 신기루
グッデイ イマジナリーバケーション
굿데이 이마지나리 바케이션
굿데이, 상상의 바캉스
ハイテンション 乗り遅れても
하이텐숀 노리오쿠레테모
하이 텐션, 따라가지 못해도
グッデイ 恋はスローモーション
굿데이 코이와 스로ー모ー숀
굿데이, 사랑은 슬로 모션
全ては 妄想のサマーハレーション
스베테와 모오소오노 사마아 하레에숀
모든 게 망상의 썸머 할루시네이션
ずっと ジリジリと焦れる ロンリネス
즛토 지리지리토 토지레루 론리네스
계속 타들어가는 론리니스
会えない毎日 ホンキです
아에나이 마이니치 혼키데스
만날 수 없는 매일, 진심이에요
トキメキ 止まらないんだよ
토키메키 토마라나인다요
두근거림이 멈추지 않아
グッデイ この胸のパッション
굿데이 코노 무네노 팟숀
굿데이, 이 가슴의 패션
まあ ジョークだけどね
마아 조오쿠 다케도네
뭐, 농담이지만
ざまあです フィクション
자마아데스 픽숀
자업자득, 픽션
1.8. 40탄
앨범소개영상- Into The Trust
- 瞳に映るシルエット
- Into The Trust (オリジナル・カラオケ)
- 瞳に映るシルエット (オリジナル・カラオケ)
- Into The Trust (에리코 솔로)
- Into The Trust (마코토 솔로)
- 瞳に映るシルエット (스즈메 솔로)
- 瞳に映るシルエット (쿄우카 솔로)
발매일은 2024년 7월 31일.
1.8.1. Into The Trust
에리코(CV. 하시모토 치나미), 마코토(CV. 코마츠 미카코)
이벤트 '쿨리 퓨리 부트 캠프 귀신교관과 채찍과... 당근?'의 엔딩곡이자 트와일라이트 캐러밴의 멤버 에리코, 카온의 멤버 마코토의 테마곡이다.
- 『 Into The Trust 』 가사 접기/펴기
- ||We Need Pain Like A Burning Ambition
Now We Are Growing Up
'Cause We Have A Passion
We Are Not Giving Up
Until You Find Your Place Place Place Place
弱さ刻む そのAffliction
요와사 키자무 소노 어플릭션
약함을 새긴 그 고통
見失わず示せDecision
미우시나와즈 시메세 디시전
길을 잃지 말고 결단을 보여줘
諦めるな 壁が阻んだって
아키라메루나 카베가 하반닷테
포기하지 마, 벽이 막아섰다 해도
That's Unforgivable
深めていく絆Relation
후카메테이쿠 키즈나 릴레이션
깊어져 가는 인연, 관계
立ち止まるなAcceleration
타치도마루나 악셀러레이션
멈추지 마, 가속해
灯す大義 胸で熱くなって掻き立てるから
토모스 타이기 무네데 아츠쿠낫테 카키타테루카라
가슴 속에서 타오르는 대의, 열정으로 북돋우니까
いまできることは何だ?
이마 데키루 코토와 난다?
지금 할 수 있는 건 뭐지?
嘆いてる暇はないな
나게이테루 히마와 나이나
한탄하고 있을 시간은 없어
無力さを思い知って
무료쿠사오 오모이싯테
무력함을 실감하고
打ち拉がれた夜ならば 明けたはずだ
우치히시가레타 요루나라바 아케타 하즈다
짓눌렸던 밤이라면, 이제는 새벽이 왔을 거야
Into The Trust
弱さを受け止め纏う強さ
요와사오 우케토메 마토우 츠요사
약함을 받아들이고 두른 강함
揺るぎない誇りが背負ったTrust Trust Trust Trust
유루기나이 호코리가 세옷타 트러스트
흔들림 없는 자부심이 짊어진 신뢰
痛みを乗り越え託そうかストーリー (Trust Me Now)
이타미오 노리코에 타쿠소우카 스토오리 (Trust Me Now)
고통을 이겨내고 맡기는 이야기 (Trust Me Now)
誰かのために切り開いた運命
다레카노 타메니 키리히라이타 운메이
누군가를 위해 개척한 운명
絶え間なく課されるMission
타에마나쿠 카사레루 미션
끊임없이 주어지는 임무
後戻りできないReason
아토모도리 데키나이 리즌
돌아갈 수 없는 이유
不屈な意志がそこにあるなら
후쿠츠나 이시가 소코니 아루나라
굳센 의지가 그곳에 있다면
そうだ 燃やし続けろ
소우다 모야시 츠즈케로
그래, 계속해서 불태워라
Into The Trust
弱さを受け止め纏う強さ
요와사오 우케토메 마토우 츠요사
약함을 받아들이고 감싸 안는 강함
揺るぎない誇りが背負った Trust Trust Trust Trust
유루기나이 호코리가 세옷타 Trust Trust Trust Trust
흔들림 없는 자부심이 짊어진 Trust Trust Trust Trust
掲げろ 信じ合うことで滾る強さ
카카게로 신지아우 코토데 타기루 츠요사
높이 들어라, 서로를 믿는 것으로 끓어오르는 강함
Brace Yourself
We Can Be Anything We Want Want Want Want
導いた先で受け継がれる未来 (Trust Me Now)
미치비이타 사키데 우케츠가레루 미라이 (Trust Me Now)
이끌어낸 그 끝에서 계승되는 미래 (Trust Me Now)
帳を振り払って辿れ運命
토바리오 후리하랏테 타도레 운메이
장막을 걷어내고 운명을 따라가
We Need Pain Like A Burning Ambition
Now We Are Growing Up
'Cause We Have A Passion
1.8.2. 瞳に映るシルエット (눈동자에 비치는 실루엣)
스즈메(CV. 유우키 아오이), 쿄우카(CV. 오구라 유이)
이벤트 '꽃피는 계절의 산세리테'의 엔딩곡이자 사렌디아 구호원의 멤버 스즈메, 리틀 리리컬의 멤버 쿄우카의 테마곡이다.
- 『 瞳に映るシルエット (눈동자에 비치는 실루엣) 』 가사 접기/펴기
- ||ふわりと春の風がくすぐるから
후와리토 하루노 카제가 쿠스구루카라
가볍게 봄바람이 간지럽히니까
ふくらんだワンピースと揺れるリボン
후쿠란다 완피스토 유레루 리본
부풀어진 원피스와 흔들리는 리본
まるで 絵本の中 飛び込んじゃったような
마루데 에혼노 나카 토비콘쟛타 요오나
마치 그림책 속으로 뛰어든 것 같은
色とりどり 花びらたち
이로토리도리 하나비라타치
형형색색의 꽃잎들이
今 茜色に染められて きらきら
이마 아카네이로니 소메라레테 키라키라
지금 저녁노을에 물들어 반짝반짝
甘い金平糖みたいで
아마이 콘페이토 미타이데
달콤한 콘페이토 같아서
笑顔見合わせた 瞳の奥に映る
에가오 미아와세타 히토미노 오쿠니 우츠루
서로 미소를 주고받으며 눈동자 속에 비치는
繋いだ小指のシルエット
츠나이다 코유비노 시루엣토
맞잡은 새끼손가락의 실루엣
ふたりの想いとみんなの想い
후타리노 오모이토 민나노 오모이
우리의 마음과 모두의 마음을
重ねたら出会えたんだ
카사네타라 데아에탄다
포개면 만날 수 있었어
「ね」 この景色に
「네」 코노 케시키니
"봐" 이 풍경 속에서
ひらりと春の風がイタズラして
히라리토 하루노 카제가 이타즈라시테
살랑이는 봄바람이 장난을 쳐서
遊ぶように触れる髪は花の香り
아소부 요오니 후레루 카미와 하나노 카오리
장난치듯 스치는 머리카락엔 꽃 향기가
あのね 心の中 あふれた「ありがとう」
아노네 코코로노 나카 아후레타 「아리가토우」
저기 있지, 마음속에서 넘쳐흐른 "고마워"
ナイショじゃなくて 声に乗せたら
나이쇼쟈 나쿠테 코에니 노세타라
비밀로 하지 않고 목소리에 실으면
ほら キャラメル色の黄昏雲
호라 캬라메루 이로노 타소가레구모
봐, 캐러멜 색의 저녁노을 구름
溶けそうな空のグラデーション
토케소오나 소라노 그라데에숀
녹아버릴 것 같은 하늘의 그러데이션
色づくほっぺも まつ毛の先に光る
이로즈쿠 홋페모 마츠게노 사키니 히카루
물든 뺨도, 속눈썹 끝에 반짝이는
小さな雫も全部
치이사나 시즈쿠모 젠부
작은 물방울까지 전부
ふたりの願いとみんなの願い
후타리노 네가이토 민나노 네가이
우리의 소원과 모두의 소원을
重なって 叶えられた
카사낫테 카나에라레타
겹쳐져서 이루어진 거야
「ね」 証だから
「네」 아카시다카라
"봐" 그게 증거야
きっと忘れない 瞳の奥に映る
킷토 와스레나이 히토미노 오쿠니 우츠루
분명 잊지 않을 거야, 눈동자 속에 비치는
繋いだ小指のシルエット
츠나이다 코유비노 시루엣토
맞잡은 새끼손가락의 실루엣
ふたりの想いとみんなの想い
후타리노 오모이토 민나노 오모이
우리의 마음과 모두의 마음을
重ねたら出会えたんだ
카사네타라 데아에탄다
포개면 만날 수 있었어
「ね」この景色に
「네」 코노 케시키니
"봐" 이 풍경 속에서
1.9. 41탄
앨범소개영상- ミラクル·ジュエル‧パレード!
- Ai-愛逃避行
- ミラクル·ジュエル‧パレード! (オリジナル・カラオケ)
- Ai-愛逃避行 (オリジナル・カラオケ)
발매일은 2024년 9월 25일.
36번째 앨범에 뒤이어 솔로곡으로만 구성된 시리즈다.
1.9.1. ミラクル·ジュエル‧パレード! (미라클 쥬얼 퍼레이드!)
쿠루루(CV. 타나카 미나미)
이벤트 '그랜드림 온 퍼레이드 보석토끼와 비밀의 동료들'의 엔딩곡이자 쿠루루의 테마곡이다.
- 『 ミラクル·ジュエル‧パレード! (미라클 쥬얼 퍼레이드!) 』 가사 접기/펴기
- ||ジュエルボックス ひらいちゃって
쥬에루 복쿠스 히라이챳테
보석함을 열어버리고
ワンダーランド 遊園地へようこそ はいっ!
완다란도 유엔치에 요오코소 하이!
원더랜드, 유원지에 어서 와! 자!
(ハイ!ウェル!カム!ドリーム!パーク!
하이! 웨루! 캄! 도리무! 파아쿠!
하이! 웰! 컴! 드림! 파크!
レッツ!ゴー!パッレ~~~ド!ハッピータイム!
렛츠! 고오! 파아레~~~도! 핫피이 타이무!
렛츠! 고! 퍼레이~~~드! 해피 타임!
オープンナウ!テンションアップ!ヒア~~~…ウィー ゴ~~~!)
오오픈 나우! 텐숀 업! 히아~... 위이 고~!
오픈 나우! 텐션 업! 히어~... 위 고~!
ねがいごとナイショにしないで おもいきって言ったほうがいいね
네가이고토 나이쇼니 시나이데 오모이킷테 잇타 호오가 이이네
소원을 비밀로 하지 말고, 과감하게 말하는 게 좋아
世界ぜんぶおおきな おもちゃ箱にしたいな(Yes!)
세카이 젠부 오오키나 오모챠바코니 시타이나 (Yes!)
세상을 전부 커다란 장난감 상자로 만들고 싶어 (Yes!)
迷い込んでしまったら手を握ってほしいな
마요이콘데 시맛타라 테오 니깃테 호시이나
길을 잃어버리면 내 손을 잡아줬으면 해
ハートの(Are You…)合図で(Ready?)出発進行!(いきましょ~!)
하아토노 (Are You…) 아이즈데 (Ready?) 슛파츠 신코오! (이키마쇼~!)
하트의 (Are You…) 신호로 (Ready?) 출발! (가자~!)
笑顔がいっぱい(Yeah!)あつまったらトキメキが(Yeah!)
에가오가 잇파이 (Yeah!) 아츠맛타라 토키메키가 (Yeah!)
웃음이 잔뜩 (Yeah!) 모이면 두근거림이 (Yeah!)
パレードになっちゃう(Go! Go! Go! Go!)
파레에도니 낫챠우 (Go! Go! Go! Go!)
퍼레이드가 되어버려 (Go! Go! Go! Go!)
これって奇跡ですます!(Hi!)
코렛테 키세키데스마스! (Hi!)
이건 기적이에요! (Hi!)
みんなみんな違っているから みんながステキ(Yeah!)
민나 민나 치갓테 이루카라 민나가 스테키 (Yeah!)
모두가 다 다르기에, 모두가 멋져 (Yeah!)
さぁ、夢を全部叶えて
사아, 유메오 젠부 카나에테
자, 모든 꿈을 이루어줘
キラッ!(キラッ!)キラッ!(キラッ!)させたい!
키랏! (키랏!) 키랏! (키랏!) 사세타이!
반짝! (반짝!) 반짝! (반짝!) 빛내고 싶어!
(ハイ!ウェル!カム!ドリーム!パーク!
하이! 웨루! 캄! 도리무! 파아쿠!
하이! 웰! 컴! 드림! 파크!
レッツ!ゴー!パッレ~~~ド!ハッピータイム!
렛츠! 고오! 파아레~~~도! 핫피이 타이무!
렛츠! 고! 퍼레이~~~드! 해피 타임!
オープンナウ!テンションアップ!ヒア~~~…ウィー ゴ~~~!)
오오픈 나우! 텐숀 업! 히아~... 위이 고~!
오픈 나우! 텐션 업! 히어~... 위 고~!
「怖い」「嬉しい」せわしないくらい ココロがUp Down
「코와이」「우레시이」세와시나이 쿠라이 코코로가 Up Down
「무서워」「기뻐」 쉴 새 없이 마음이 Up Down
クルックルッ表情が変わっちゃう(クルルッ!)まるでアトラクションみたい
쿠룻쿠룻 효오조오가 카왓챠우 (쿠루룻!) 마루데 아토락숀 미타이
빙글빙글 표정이 변해버려 (빙글!) 마치 놀이기구 같아
私でもいいのかな?ちょっと目と目があったら
와타시데모 이이노카나? 춋토 메토 메가 앗타라
나라도 괜찮을까? 살짝 눈이 마주치면
宝石(Can't Stop)みたいに(My Smile)スマイルがあふれて
호오세키 (Can't Stop) 미타이니 (My Smile) 스마이루가 아후레테
보석 (Can't Stop)처럼 (My Smile) 미소가 흘러넘쳐
テーマパークみたいに(Yeah!)いろんな想い楽しくて(Yeah!)
테에마 파아쿠 미타이니 (Yeah!) 이론나 오모이 타노시쿠테 (Yeah!)
테마파크처럼 (Yeah!) 다양한 감정이 즐거워서 (Yeah!)
冒険感じるの(Go! Go! Go! Go!)
보오켄 칸지루노 (Go! Go! Go! Go!)
모험을 느껴 (Go! Go! Go! Go!)
ひょっとして恋?ですます?(Hi!)
효톳토 시테 코이? 데스마스? (Hi!)
혹시 이게 사랑? 맞을까요? (Hi!)
みんなみんな渡したいっておもうこのキモチ(Yeah!)
민나 민나 와타시타잇테 오모우 코노 키모치 (Yeah!)
모두에게 전하고 싶다고 생각하는 이 마음 (Yeah!)
わっ、どうしよ!あせっちゃって、もう…
왓, 도오시요! 아셋챠떼, 모오...
앗, 어떡하지! 당황해서, 정말...
あっち?(え?)こっち?(え?)迷っちゃう
앗치? (에?) 콧치? (에?) 마욧챠우
저쪽? (엥?) 이쪽? (엥?) 헷갈려버려
「本日は、グランドリームパークにご来園まことにありがとうございます!
「혼지츠와, 그란도 리이무 파아쿠니 고라이엔 마코토니 아리가토오 고자이마스!
「오늘은, 그랜드 드림파크에 와주셔서 정말 감사합니다!
みなさんの素敵な笑顔でいっしょにパレードを盛り上げてくださいませ~!」
미나산노 스테키나 에가오데 잇쇼니 파레에도오 모리아게테 쿠다사이마세~!
여러분의 멋진 미소로 함께 퍼레이드를 신나게 만들어주세요~!
私なんて なにもできないから ほんと?いいの?そう思ってたけど
와타시난테 나니모 데키나이카라 혼토? 이이노? 소오 오못테타케도
나는 아무것도 할 수 없다고 생각했어, 정말? 괜찮아? 그렇게 생각했지만
大丈夫だって 背中を押してくれた
다이죠오부닷테 세나카오 오시테 쿠레타
"괜찮아"라고 내 등을 밀어줬어
宝石(Can't Stop)みたいな(My Love)優しさに出会ったの
호오세키 (Can't Stop) 미타이나 (My Love) 야사시사니 데앗타노
보석 (Can't Stop) 같은 (My Love) 다정함을 만났어
笑顔に一緒に(Yeah!)なりたくてトキメキが(Yeah!)
에가오니 잇쇼니 (Yeah!) 나리타쿠테 토키메키가 (Yeah!)
함께 웃고 싶어서 (Yeah!) 두근거림이 (Yeah!)
パレードになっちゃう(Go! Go! Go! Go!)
파레에도니 낫챠우 (Go! Go! Go! Go!)
퍼레이드가 되어버려 (Go! Go! Go! Go!)
これって奇跡ですます!(Hi!)
코렛테 키세키데스마스! (Hi!)
이건 기적이에요! (Hi!)
みんなみんな笑っていたら 世界はステキ(Yeah!)
민나 민나 와랏테 이타라 세카이와 스테키 (Yeah!)
모두가 웃고 있으면 세상은 멋져 (Yeah!)
叶えに出発進行!
카나에니 슛파츠 신코오!
꿈을 이루러 출발!
ドリーム(Yeah!)パーク(Yeah!)パレード!(Hi!)
도리이무 (Yeah!) 파아쿠 (Yeah!) 파레에도! (Hi!)
드림 (Yeah!) 파크 (Yeah!) 퍼레이드! (Hi!)
あなたも笑ってくれたら……ハッピーでいっぱいだよ!
아나타모 와랏테 쿠레타라... 핫피이데 잇파이다요!
너도 웃어준다면... 행복으로 가득할 거야!
(ハイ!ウェル!カム!ドリーム!パーク!
하이! 웨루! 캄! 도리무! 파아쿠!
하이! 웰! 컴! 드림! 파크!
レッツ!ゴー!パッレ~~~ド!ハッピータイム!
렛츠! 고오! 파아레~~~도! 핫피이 타이무!
렛츠! 고! 퍼레이~~~드! 해피 타임!
オープンナウ!テンションアップ!ヒア~~~…ウィー ゴ~~~!)
오오픈 나우! 텐숀 업! 히아~... 위이 고~!
오픈 나우! 텐션 업! 히어~... 위 고~!
「またのご来園 お待ちしていますです!」
「마타노 고라이엔 오마치시테이마스데스!」
「다음 방문을 기다리고 있겠습니다!」
1.9.2. Ai-愛逃避行 (Ai-사랑의 도피행)
미소라(CV. 키토 아카리)
이벤트 '모여라 즐거운 일 클럽! 미소라의 유쾌한 여름 휴가'의 엔딩곡이자 미소라의 테마곡이다.
- 『 Ai-愛逃避行 (Ai-사랑의 도피행) 』 가사 접기/펴기
- ||キラキラいっぱい 澄んだ海の水面に
키라키라 잇파이 스은다 우미노 미나모니
반짝반짝 가득한 맑은 바다의 수면에
映った青色の世界
우츳타 아오이로노 세카이
비친 푸른색의 세계
躊躇はなしに飛び込んじゃったら
츄우쵸와 나시니 토비콘쟛타라
망설임 없이 뛰어들어 버리면
トキメキいっぱい なんだかんだ甘酸っぱい
토키메키 잇파이 난다칸다 아마즈팟파이
두근거림이 가득, 이것저것 달콤하면서도 시큼한
キモチになれる気がしない?
키모치니 나레루 키가 시나이?
그런 기분이 들지 않아?
遊んで 楽しんで 終わりましょ
아손데 타노신데 오와리마쇼
놀고, 즐기고, 끝내버리자
バンキッシュ みんなまとめて
방킷슈 민나 마토메테
전멸! 전부 한꺼번에
ロックオン 準備はOK
록쿠온 쥰비와 오케이
락 온! 준비 완료
ガトリング お待ちかねの
가토링 오마치카네노
개틀링! 모두가 기다리던
発射オーライ
핫샤 오오라이
발사 준비 완료
「どるるるる~ん★」
「도루루루룬★」
キュンとしたらラブで もっと知りたくなる
큔토 시타라 라부데 못토 시리타쿠 나루
두근거린다면 사랑, 더 알고 싶어져
セオリーみたいなので
세오리이 미타이 나노데
이건 마치 공식 같은 거니까
Ai-Ai-愛し合いましょ
Ai-Ai-아이시아이마쇼
Ai-Ai-서로 사랑하자
ナミナミのロケーション 全然物足りなくて
나미나미노 로케에숀 젠젠 모노타리나쿠테
잔잔한 풍경, 전혀 만족스럽지 않아서
秒でテレポーテーション
뵤오데 테레포오테에숀
순식간에 텔레포트!
目一杯イイコトしましょ
메잇파이 이이코토 시마쇼
최대한 좋은 일만 하자
沈んでいく太陽に照らされて
시즌데이쿠 타이요오니 테라사레테
저무는 태양빛을 받아서
上昇してる体温
죠오쇼오 시테루 타이온
점점 올라가는 체온
これはコイの仕業ですかね?
코레와 코이노 시와자 데스카네?
이건 혹시 사랑의 소행일까요?
ハートのカサブタ剥がしてぶちまけた
하아토노 카사부타 하가시테 부치마케타
마음의 딱지를 떼어버리고 쏟아냈어
真っ赤な血が滲んでいく
맛카나 치가 니진데이쿠
새빨간 피가 번져 가
私もう自分じゃ止められない
와타시 모오 지분쟈 토메라레나이
나는 이제 스스로 멈출 수 없어
ターゲット 見つけました
타아겟토 미츠케마시타
타겟을 발견했어
ボルテージ いい感じで
보루테에지 이이 칸지데
볼티지가 딱 좋아
サイキック いっちょかまして
사이킷쿠 잇쵸 카마시테
사이킥! 한 방 먹이고
コロシアイです
코로시아이 데스
죽고 죽이는 싸움이야
「えい★えい★おー!」
「에이★에이★오ー!」
キュンがないとライクで でもこれは違くて
큔가 나이토 라이쿠데 데모 코레와 치가쿠테
두근거림이 없으면 그냥 좋아하는 거야, 하지만 이건 달라
諦めずにいれば
아키라메즈니 이레바
포기하지 않는다면
Toki-Doki-ドキッな展開に!?
Toki-Doki-도킷 나 텐카이니!?
Toki-Doki-두근거리는 전개로!?
常夏のバケーション ぎゅっとくっついちゃって
토코나츠노 바케에숀 귯토 쿠읏츠이챳테
영원한 여름의 바캉스, 꽉 달라붙어 버려
ゾクゾクシチュエーション
조쿠조쿠 시츄에에숀
오싹오싹한 상황
たった一つネガイゴトなの…
탓타 히토츠 네가이고토 나노…
단 하나의 소원이야…
キュンじゃ満たされない ギュンがやっぱ欲しくって
큔쟈 미타사레나이 균가 얏파 호시쿠테
두근거림으론 채워지지 않아, 강렬한 떨림이 필요해
シラケちゃって逃避行
시라케챳테 라안데부
흥이 깨져서 도피행
傷つけて 傷ついて 壊しましょ
키즈츠케테 키즈츠이테 코와시마쇼
상처 주고, 상처받고, 부숴버리자
キュンとしたらラブで もっと知りたくなる
큔토 시타라 라부데 못토 시리타쿠 나루
두근거린다면 사랑, 더 알고 싶어져
セオリーみたいなので
세오리이 미타이 나노데
이건 마치 공식 같은 거니까
Ai-Ai-愛し合いましょ
Ai-Ai-아이시아이마쇼
Ai-Ai-서로 사랑하자
ナミナミのロケーション 全然物足りなくて
나미나미노 로케에숀 젠젠 모노타리나쿠테
잔잔한 풍경, 전혀 만족스럽지 않아서
秒でテレポーテーション
뵤오데 테레포오테에숀
순식간에 텔레포트!
目一杯イイコトしましょ
메잇파이 이이코토 시마쇼
최대한 좋은 일만 하자
1.10. 42탄
앨범소개영상- Re:collection
- Dance in the Fragrance
- Re:collection (オリジナル・カラオケ)
발매일은 2024년 11월 27일.
특이하게도 Dance in the Fragrance는 프리코네 메인테마곡이 아님에도 솔로버전이 없으며, 구성곡들의 제목이 영어로만 구성된 곡들이다.
1.10.1. Re:collection
아메스(CV. 아이사카 유카)
이벤트 '환혹의 요정 -한여름 동산에서 춤추는 그림자-'의 엔딩곡이자 아메스의 테마곡이다.
- 『 Re:collection 』 가사 접기/펴기
- ||迷い込む夏の迷路で
마요이코무 나츠노 메이로데
헤매이는 여름의 미로 속에서
よせてかえすまどろみに
요세테 카에스 마도로미니
밀려왔다가 다시 돌아가는 선잠 속에서
そっと探す あなたの
솟토 사가스 아나타노
살며시 찾아 헤매는 너의
未来を
미라이오
미래를
頬杖ついたまま眺めてるだけで
호오즈에 츠이타 마마 나가메테루 다케데
턱을 괴고 바라볼 뿐인데
神様がいなくても 廻る世界
카미사마가 이나쿠테모 마와루 세카이
신이 없어도 돌아가는 세계
見上げた空から 溢れるプリズム
미아게타 소라카라 아후레루 푸리즈무
올려다본 하늘에서 넘쳐흐르는 프리즘
降り注ぐ 光のシャワー
후리소소구 히카리노 샤와아
쏟아지는 빛의 샤워
触れた手を隠して
후레타 테오 카쿠시테
맞닿은 손을 감추며
肌を焦がした陽射しの道標
하다오 코가시타 히자시노 사인
살갗을 태운 햇살의 이정표
辿る風に揺られて
타도루 카제니 유라레테
따라가는 바람에 흔들리며
夢はうつつ 募る想いを
유메와 우츠츠 츠노루 오모이오
꿈은 현실, 더해만 가는 마음을
ループの中に重ねても
루우푸노 나카니 카사네테모
반복 속에 겹쳐도
微熱は消えないまま
비네츠와 키에나이 마마
미열은 사라지지 않은 채
瞳に映る物語
히토미니 우츠루 모노가타리
눈동자에 비친 이야기
軌跡の裏の交差点
키세키노 우라노 코오사텐
궤적 뒤의 교차점
きっとそれもあなたの未来で
킷토 소레모 아나타노 미라이데
분명 그것도 너의 미래일 거야
すべては手のひらの中
스베테와 테노 히라노 나카
모든 것은 손바닥 안에
繰り返されてく波間
쿠리카에사레테쿠 나미마
되풀이되는 파도 사이
たまには連れ去って 陽炎の彼方
타마니와 츠레삿테 카게로오노 카나타
가끔은 데려가 줘, 아지랑이 너머로
振り返る視線の先は
후리카에루 시센노 사키와
뒤돌아본 시선 끝에는
いつかの白昼夢
이츠카노 하쿠추우무
언젠가의 백일몽
続きを追って 眠った記憶
츠즈키오 옷테 네뭇타 키오쿠
그 뒤를 쫓으며 잠든 기억
静かに目覚めてゆく
시즈카니 메자메테유쿠
조용히 깨어나 가네
降り注ぐ 光のなかで
후리소소구 히카리노 나카데
쏟아지는 빛 속에서
触れた手 離さない
후레타 테 하나사나이
맞닿은 손을 놓지 않을게
胸を焦がした翳りの雲を
무네오 코가시타 카게리노 쿠모오
가슴을 태운 그늘진 구름을
飛ばす風に揺られて
토바스 카제니 유라레테
날려버리는 바람에 흔들리며
夢はうつつ 募る想いを
유메와 우츠츠 츠노루 오모이오
꿈은 현실, 더해만 가는 마음을
ループの中に重ねても
루우푸노 나카니 카사네테모
반복 속에 겹쳐도
微熱は消えないまま ずっと
비네츠와 키에나이 마마 즛토
미열은 사라지지 않은 채, 계속
1.10.2. Dance in the Fragrance
노조미(CV. 히카사 요코), 루이즈마리(CV. 스즈시로 사유미), 이로하(CV. 아오야마 요시노), 소노(CV. 이노우에 호노카)
이벤트 '노조미의 일일 점장일기 여기는 알케스 연금당'의 엔딩곡이자 노조미와 알케스 연금당의 테마곡이다.
- 『 Dance in the Fragrance 』 가사 접기/펴기
- ||Dance in the Fragrance
香ってミスティ どこへ誘うの?
카오옷테 미스티 도코에 사소우노?
향기로 가득한 미스트, 어디로 데려가려 해?
(一瞬のトップノート 扉Knock Knock)
(잇슌노 톱푸 노오토 토비라 Knock Knock)
(순간 스치는 탑 노트, 문을 Knock Knock)
この先ミステリィ 止まらない
코노 사키 미스테리이 토마라나이
이 앞은 미스터리, 멈출 수 없어
(忘れたくない Trip Trap Try)
(와스레타쿠나이 Trip Trap Try)
(잊고 싶지 않아, Trip Trap Try)
Ah 願いを混ぜればお互いがスパイス
Ah 네가이오 마제레바 오타가이가 스파이스
Ah, 소원을 섞으면 서로가 스파이스
だから (いっそ何もかんも)
다카라 (잇소 나니모 캉모)
그러니까 (차라리 모든 걸 다)
手と手を繋いで (心音 胸をKnock Knock)
테토 테오 츠나이데 (신온 무네오 Knock Knock)
손과 손을 맞잡고 (심장 소리, 가슴을 Knock Knock)
踊ろう (一緒 飛び込もう Come on!)
오도로오 (잇쇼 토비코모오 Come on!)
춤추자 (함께 뛰어들자, Come on!)
どーなっちゃう?
도오낫챠우?
어떻게 되어버릴까?
解き放ってゆく アイ・マイ・ミー
토키하낫테 유쿠 아이・마이・미이
해방되어 가는 I・My・Me
偶然? 運命? これアルケミー
구우젠? 운메이? 코레 아루케미이
우연? 운명? 이건 연금술
どんな私だって 君に会ってありのまま
돈나 와타시닷테 키미니 앗테 아리노마마
어떤 나라도 너를 만나면 있는 그대로
振り撒いて (Ah)
후리마이테 (Ah)
퍼뜨려봐 (Ah)
これからずっとずっと (堂々と さぁ行こう!)
코레카라 즛토 즛토 (도오도오토 사아 유코오!)
이제부터 영원히 (당당하게, 자 가자!)
Dance in the Fragrance
不思議 ご注意 夢中 美なFlavor
후시기 고츄이 무츄우 비나 Flavor
신비로움, 주의해, 빠져드는 아름다운 Flavor
不思議 ほら 素直な君でDance
후시기 호라 스나오나 키미데 Dance
신비롭게, 자, 솔직한 너로 Dance
これってギルティ? 我に返っても
코렛테 기루티? 와레니 카엣테모
이건 죄책감? 정신을 차려도
(漂うラストノート 揺れる衝動)
(타다요우 라스토 노오토 유레루 쇼오도오)
(떠도는 라스트 노트, 흔들리는 충동)
心はただラビリンス 進むよ
코코로와 타다 라비린스 스스무요
마음은 그저 미로, 앞으로 나아가
(誘(いざな)われて)
(이자나와레테)
(이끌려 가며)
Let' go前後左右不覚な感覚
Let' go 젠고사유 후카쿠나 칸카쿠
Let's go! 앞뒤좌우 감각을 잃어
Let' go前後左右 深くへ!
Let' go 젠고사유 후카쿠에!
Let's go! 앞뒤좌우, 더 깊이!
この先ミステリィ 止まらない
코노 사키 미스테리이 토마라나이
이 앞은 미스터리, 멈추지 않아
(駆け抜けるように Tip top tap)
(카케누케루 요오니 Tip top tap)
(질주하듯이 Tip top tap)
ねぇ 好奇心すべて隠さないで
네에 코오키신 스베테 카쿠사나이데
있지, 호기심은 모두 감추지 말고
君と (いいよ どうのこうの)
키미토 (이이요 도오노코오노)
너와 함께 (괜찮아, 어쩌고저쩌고)
本当の本当だけ (ぎゅっと 掴む衝動)
혼토노 혼토다케 (귯토 츠카무 쇼오도오)
진짜인 것만 (꽉 쥔 충동)
見つけたい (全身全霊 Here we go!)
미츠케타이 (젠신젠레이 Here we go!)
찾고 싶어 (온 힘을 다해 Here we go!)
Don't 躊躇!
Don't 추우초!
망설이지 마!
めざめ溢れて バイタリティ
메자메 아후레테 바이타리티
깨어나 넘쳐나는 바이탈리티
勇気×君 アルケミー
유우키 × 키미 아루케미이
용기 × 너, 연금술
強いだけじゃまだ甘いかも 私たち
츠요이다케쟈 마다 아마이카모 와타시타치
강하기만 해서는 아직 부족할지도 몰라, 우리
完璧じゃない (Ah)
칸페키쟈나이 (Ah)
완벽하지 않아 (Ah)
だから君と共に (生まれたハーモニー)
다카라 키미토 토모니 (우마레타 하아모니이)
그래서 너와 함께 (태어난 하모니)
Dance in the Fragrance
優柔不断な分 逡巡(しゅんじゅん)で汲々(きゅうきゅう)?
유우쥬우후단나 분 슌쥰 데 큐우큐우?
우유부단한 만큼 망설이며 허덕이는 걸까?
You're in 術中 自由に従順
You're in 쥬츄우 지유우니 쥬우쥰
You're in 술수, 자유롭게도 순종적이야
One Two Three and More 知らないことも
One Two Three and More 시라나이 코토모
One Two Three and More, 모르는 일도
One Two Three and More できないことも いつか
One Two Three and More 데키나이 코토모 이츠카
One Two Three and More, 못하는 일도 언젠가는
胸の底で疼く何か わかるかも (変われるよ)
무네노 소코데 우즈쿠 나니카 와카루 카모 (카와레루요)
가슴 깊숙이 욱신대는 무언가, 알게 될지도 몰라 (변할 수 있어)
手と手を繋いで (心音 胸をKnock Knock)
테토 테오 츠나이데 (신온 무네오 Knock Knock)
손과 손을 잡고서 (심장이 두근두근 가슴을 Knock Knock)
踊ろう (一緒 飛び込もう Come on!)
오도로오 (잇쇼 토비코모우 Come on!)
춤추자 (함께 뛰어들자 Come on!)
どーなっちゃう?
도-낫챠우?
어떻게 될까?
解き放ってゆく アイ・マイ・ミー
토키하낫테 유쿠 아이 마이 미ー
해방되어 가는 나, 나 자신을
偶然? 運命? これアルケミー
구우젠? 운메이? 코레 아루케미이
우연일까? 운명일까? 이건 연금술이야
どんな私だって 君に会ってありのまま
돈나 와타시닷테 키미니 앗테 아리노마마
어떤 나라도, 너를 만나고 나니 있는 그대로
振り撒いて (Ah)
후리마이테 (Ah)
마구 퍼뜨려 (Ah)
これからずっとずっと (堂々と さぁ行こう!)
코레카라 즛토 즛토 (도우도우토 사아 유코오!)
앞으로 계속 계속 (당당하게, 자 가자!)
Don't 躊躇!
Don't 추우쵸!
망설이지 마!
めざめ溢れて バイタリティ
메자메 아후레테 바이타리티
눈을 떠 넘치는 생명력
勇気×君 アルケミー
유우키×키미 아루케미이
용기 × 너, 그건 연금술
強いだけじゃまだ甘いかも 私たち
츠요이 다케쟈 마다 아마이 카모 와타시타치
강하기만 해선 아직 부족할지도 몰라, 우리들은
完璧じゃない (Ah)
칸페키쟈 나이 (Ah)
완벽하지 않아 (Ah)
だから君と共に (生まれたハーモニー)
다카라 키미토 토모니 (우마레타 하아모니이)
그래서 너와 함께 (태어난 하모니)
不思議 ご注意 夢中 美なFlavor
후시기 고츄이 무츄우 비나 Flavor
신비로움, 주의해, 빠져드는 아름다운 Flavor
不思議 ほら 素直な君でDance
후시기 호라 스나오나 키미데 Dance
신비롭게, 자, 솔직한 너로 Dance
不思議 ご注意 夢中 美なFlavor
후시기 고츄이 무츄우 비나 Flavor
신비로움, 주의해, 빠져드는 아름다운 Flavor
不思議 今 本当の君とDance
후시기 이마 혼토오노 키미토 Dance
신비롭게, 지금 진짜 너와 함께 Dance
1.11. 43탄
앨범소개영상- バンディ・ラウディ・ショータイム!!
- バンディ・ラウディ・ショータイム!! (オリジナル・カラオケ)
발매일은 2024년 1월 29일.
앨범 2개가 발표된 대신 곡이 하나만 수록되어있다. 실물 CD가 발매되지 않고 스트리밍으로만 발매된다.
1.11.1. バンディ・ラウディ・ショータイム!! (밴디 라우디 쇼타임!!)
야마토(CV. 파이루즈 아이), 와카나(CV. 이와미 마나카), 후부키(CV. 하나이 미하루)
이벤트 '밴디트 리턴즈 염국의 무법자매'의 엔딩곡이자 밴디 시스터즈의 테마곡이다.
- 『 バンディ・ラウディ・ショータイム!! (밴디 라우디 쇼타임!!) 』 가사 접기/펴기
- ||(バンディ・シスターズ ハイ!)
밴디 시스터즈 하이!
(だらったったった)
다랏탓탓탓
プレイはシャークが 一番さ
푸레이와 샤아쿠가 이치반사
플레이는 상어가 최고야
華麗なチェックは 成り行き次第
카레이나 첵쿠와 나리유키 시다이
화려한 체크는 그때그때 달려 있어
(Let's show down)
轟かせる
토도로카세루
울려 퍼뜨려
その名はバンディ・シスターズ
소노 나와 밴디 시스터즈
그 이름은 밴디 시스터즈
「ハイ!」
하이!
Hai!
(バンディ・シスターズ ハイ Here we go!)
밴디 시스터즈 하이 히어 위 고!
悪事も、惨事も、
아쿠지모 산지모
나쁜 짓도, 큰 사고도
全然得意じゃないけれど…
젠젠 토쿠이쟈 나이케레도…
전혀 잘하진 않지만…
せ~いっぱ~~~い め~いっぱ~~~い
세잇빠이 메잇빠이
있는 힘껏, 최대한
ザコザコはひとまとめに ばーーーーんっ
자코자코와 히토마토메니 바———앗
허접허접들은 한데 모아 쾅——!
「えぇ~~!」
에에~~!
豪快な
고우카이나
호쾌한
(バンディ・シスターズ ハイ!)
밴디 시스터즈 하이!
ショータイム
쇼타임
(バンディ・シスターズ ハイ!)
밴디 시스터즈 하이!
奪っても奪い足りないから
우밧테모 우바이타리나이카라
빼앗아도, 아직 부족하니까
このゲームはやめられない
코노 게에무와 야메라레나이
이 게임은 멈출 수 없어
勝敗は
쇼우하이와
승패는
(バンディ・シスターズ ハイ!)
밴디 시스터즈 하이!
フルハウス
후루하우스
풀하우스
見せつけたらさぁズラかるよ
미세츠케타라 사아 즈라카루요
자랑해보이고선 튀는 거야
まだまだ! 序の口!
마다마다! 죠노쿠치!
아직 아직! 이제 시작이야!
Go!
(バンディ・シスターズ ハイ!)
밴디 시스터즈 하이!
アウェイなルールはぶち破る
아웨이나 루우루와 부치야부루
어웨이 룰 따윈 부숴버려
無謀なベットで昂るのさ
무보우나 벳토데 타카부루노사
무모한 베팅으로 흥분하는 거야
歴史に名を
레키시니 나오
역사에 이름을
刻むよバンディ・シスターズ
키자무요 밴디 시스터즈
새기는 거야, 밴디 시스터즈
(バンディ・シスターズ ハイ Forever!)
밴디 시스터즈 하이 포에버!
ヘトヘトぉ、バテバテぇ、
헤토헤토~ 바테바테~
지치고, 기진맥진
はらぺこでピヨってきた
하라페코데 피욧테키타
배고파서 힘이 없어졌어
にんじんも 栄養も
닌진모 에이요오모
당근도, 영양도
満点カレー召し上がれ!
만텐 카레 메시아가레!
영양 만점 카레 드셔보세요!
「またカレーなのぉ!」
마타 카레 나노~!
"또 카레야?!"
覆す
쿠츠가에스
뒤집는
(バンディ・シスターズ ハイ!)
밴디 시스터즈 하이!
パラダイム
파라다이무
패러다임
(バンディ・シスターズ ハイ!)
밴디 시스터즈 하이!
暴れても暴れ足りないから
아바레테모 아바레타리나이카라
날뛰어도, 아직 부족하니까
この世界は抜け出せない
코노 세카이와 누케다세나이
이 세계는 벗어날 수 없어
繰り返す
쿠리카에스
반복되는
(バンディ・シスターズ ハイ!)
밴디 시스터즈 하이!
クライシス
쿠라이시스
위기
病みつきでやめられない
야미츠키데 야메라레나이
중독돼서 멈출 수 없어
もぉカレーに人参入れんなしぃ
모~ 카레니 닌진 이렌나시~
카레에 당근 넣지 마~
バカナ姉のバーカバーカ バーカバーカ
바카나 아네노 바아카바아카 바아카바아카
바보 언니 바보바보, 바보바보
にんじんいーらないっ
닌진 이이라나잇
당근 필요 없어!
バカナ姉のお皿によけちゃえっ!
바카나 아네노 오사라니 요케차엣!
바보 언니 접시에 다 치워버려!
えいっえいっ にっひっひっひっ
에잇에잇 닛힛힛힛
에잇 에잇, 히히히히
フブキちゃん!
후부키쨩!
후부키쨩!
人参は体にとってもいいんだから!
닌진와 카라다니 톳떼모 이인다카라!
당근은 몸에 진짜 좋다고!
ヤマト姉さんからもなんとか言っ
야마토 네에상카라모 난토카 잇
야마토 언니도 뭐라도 좀…
今日は麦しゅわ、いやブドウ朱の気分だねぇ
쿄오와 무기슈와, 이야 부도우아카노 키분다네에
오늘은 맥주 느낌… 포도와인 기분이네~
もう二人ともいぢめないで~~~~
모오 후타리토모 이지메나이데~~~~
제발 두 사람 다 괴롭히지 마~~~
豪快な
고우카이나
호쾌한
ショータイム
쇼타이무
쇼타임
奪っても奪い足りないから
우밧테모 우바이타리나이카라
빼앗아도 부족하니까
このゲームはやめられない
코노 게에무와 야메라레나이
이 게임은 멈출 수 없어
勝敗は
쇼우하이와
승패는
(バンディ・シスターズ ハイ!)
밴디 시스터즈 하이!
フルハウス
후루하우스
풀하우스
とびっきりハイセンスなゲーム
토빗키리 하이센스나 게에무
엄청난 센스의 게임
エンディングを
엔디잉구오
엔딩을
見せつけたらさぁズラかるよ
미세츠케타라 사아 즈라카루요
보여주고 도망치는 거야
まだまだ! 序の口!
마다마다! 죠노쿠치!
아직 아직! 이제 시작이야!
Go!
(バンディ・シスターズ ハイ!)
밴디 시스터즈 하이!
(だらったったった)
다랏탓탓탓
1.12. 44탄
앨범소개영상- 今宵、ヤドリギの下で
- 今宵、ヤドリギの下で (オリジナル・カラオケ)
발매일은 2024년 1월 29일.
앨범 2개가 발표된 대신 곡이 하나만 수록되어있다. 실물 CD가 발매되지 않고 스트리밍으로만 발매된다.
1.12.1. 今宵、ヤドリギの下で (오늘 밤, 겨우살이 아래에서)
이오(CV. 이토 시즈카), 라이라엘(CV. 카와세 마키)
이벤트 '러브&퍼니시먼트 악마가 전해주는 크리스마스'의 엔딩곡이자 루센트 학원의 길드 마스터 이오, 지오 테오고니아의 공주 라이라엘의 테마곡이다.
- 『 今宵、ヤドリギの下で (오늘 밤, 겨우살이 아래에서) 』 가사 접기/펴기
- ||どんなあなたでもいい 受け止めたい
돈나 아나타데모 이이 우케토메타이
어떤 당신이라도 좋아, 받아들이고 싶어
Kiss you…
奇跡なんてものが あるなら見せてよ
기세키난테 모노가 아루나라 미세테요
기적이라는 게 있다면, 보여줘
試すみたいな Silent night
타메스 미타이나 사이렌토 나이토
시험하듯한 Silent night
わざと 遠ざけたの
와자토 토오자케타노
일부러 멀리했어
追いかけてきて I Miss You
오이카케테 키테 I Miss You
쫓아와줘, I Miss You
絡まる視線が 泣きそうな想いが
카라마루 시센가 나키소오나 오모이가
엉키는 시선이, 울 것 같은 감정이
知らせてることは
시라세테루 코토와
알려주는 건
「愛」以外――――無いわ
“아이” 이가이 ―――― 나이와
“사랑” 말고는 ―――― 없어
素直に認めなくちゃ何にも変われないわ
스나오니 미토메나쿠챠 난니모 카와레나이와
솔직하게 인정하지 않으면 아무것도 바뀌지 않아
解るのに 囁くの もう一人の自分
와카루노니 사사야쿠노 모오 히토리노 지분
알고 있으면서도 속삭이는 또 다른 나
頑なな 否定的Attitude
카타쿠나나 히테이테키 Attitude
완고하고 부정적인 Attitude
抱きしめて欲しい
다키시메테 호시이
안아줬으면 해
まるで悪夢でも見てるみたい
마루데 아쿠무데모 미테루 미타이
마치 악몽을 꾸는 것 같아
私とあなただから ひらける明日がきっとあるわ
와타시토 아나타다카라 히라케루 아시타가 킷토 아루와
나와 너이기에 열릴 내일이 분명 있어
今宵ヤドリギの下で待ってるわ
코요이 야도리기의 시타데 맛테루와
오늘 밤 겨우살이 아래에서 기다릴게
本当は 気付いてたの
혼토오와 키즈이테타노
사실은 알고 있었어
あなたの優しさ全部
아나타노 야사시사 젠부
당신의 다정함 전부를
深まる疑念が 嫉妬の痛みが
후카마루 기넨가 싯토노 이타미가
깊어지는 의심이, 질투의 아픔이
阻んでいたのは “ごめんね”
하반데이타노와 “고멘네”
막고 있었던 건 “미안해”
絡まる視線も 泣きそうな想いだって
카라마루 시센모 나키소오나 오모이다앗테
엉키는 시선도, 울 것 같은 감정도
伝えたいことは
츠타에타이 코토와
전하고 싶은 건
「ねぇ、聞いて?」
“네에, 키이테?”
“저기, 들어줄래?”
愛してる
아이시테루
사랑해
たった ひと言から世界は確かに変わっていく
탓타 히토코토카라 세카이와 타시카니 카왓테이쿠
단 한마디 말로 세상은 분명히 변해가
閉じ込めて居られない どうしようもないくらい
토지코메테 이라레나이 도오시요오모 나이쿠라이
가둬둘 수 없어, 어쩔 수 없을 정도로
最初から 求めてたOnly you
사이쇼카라 모토메테타 Only you
처음부터 바래왔던 건 Only you
抱きしめて欲しい
다키시메테 호시이
안아줬으면 해
聖なる日のチカラそっと借りて
세이나루 히노 치카라 솟토 카리테
성스러운 날의 힘을 살짝 빌려
私とあなただから ひらける明日がやってくるわ
와타시토 아나타다카라 히라케루 아시타가 얏테쿠루와
나와 너이기에 열리는 내일이 찾아올 거야
今宵ヤドリギの下で待ってるわ
코요이 야도리기의 시타데 맛테루와
오늘 밤 겨우살이 아래에서 기다릴게
1.13. 45탄
앨범소개영상- Tiny Twin Stars!!
- Tiny Twin Stars!! (オリジナル・カラオケ)
발매일은 2025년 2월 26일.
1.13.1. Tiny Twin Stars!!
모니카(CV. 츠지 아유미), 메두사(CV. 미즈하시 카오리)
이벤트 '영춘 지오 게헤나 뱀 아가씨와 쌍려의 검사'의 엔딩곡이자 바이스플뤼겔 랜드솔 지부의 길드 마스터 모니카, 메두사의 테마곡이다.
- 『 Tiny Twin Stars!! 』 가사 접기/펴기
- ||(Woo!! Twin~!!)
どっちが大人びてる?
돗치가 오토나비테루?
누가 더 어른스러워?
絶対にあたし!
젯타이니 아타시!
당연히 나지!
背もちょっと高いし
세모 춧토 타카이시
키도 내가 좀 더 크고
ぐぬぬぬ…見よこの技!
구누누누…미요 코노 와자!
끄으윽… 이 기술을 보라!
ていっ やっ とうっ!
테잇 야앗 토웃!
얍! 하앗! 촤앗!
もういっちょ!
모우 잇쵸!
한 번 더!
驚いたであろう!
오도로이타 데 아로오!
놀랐지! 그렇지!
べつに寂しくないけど
베츠니 사비시쿠 나이케도
딱히 외로운 건 아니지만
強がってるわけじゃないけど
츠요갓테루 와케쟈 나이케도
강한 척하는 것도 아니지만
ピリリもキャンディーもほおばって
피리리모 캰디이모 호오밧테
매운 것도, 사탕도 입에 가득 넣고
まぁいいか!
마아 이이카!
뭐, 괜찮아!
ってお子様じゃないっ~!
떼 오코사마쟈 나잇~!
그렇다고 아기 같지는 않다구~!
(ハイハイハイハイ!)
하이 하이 하이 하이!
Wish!!
きらめくTwin stars!! (ハイ!)
키라메쿠 Twin stars!! (하이!)
반짝이는 Twin stars!! (하이!)
誰も見逃せない!(ハイ!)
다레모 미노가세나이! (하이!)
누구도 놓칠 수 없어! (하이!)
あたし一番星!
아타시 이치방보시!
내가 제일 빛나는 별이야!
ね!似合ってるでしょ!(イェイ!)
네! 니앗테루데쇼! (예이!)
그치? 잘 어울리잖아! (예이!)
Wink!!
いつしかShiny stars!! (ハイ!)
이츠시카 Shiny stars!! (하이!)
어느새 Shiny stars!! (하이!)
ちゃんと付いてきてね!(ハイ!)
챤토 츠이테 키테네! (하이!)
제대로 따라와야 해! (하이!)
隣にいなくちゃ分からないだろう
토나리니 이나쿠챠 와카라나이다로오
곁에 있지 않으면 모를 테니까
このTiny heart
코노 Tiny heart
이 Tiny heart
(Woo!! Twin~!!)
우~!! 트윈~!!
なんだか楽しそうじゃない?
난다카 타노시소오쟈나이?
왠지 재밌어 보이지 않아?
あたしも混ざってあげなくもないけどっ!
아타시모 마잣테 아게나쿠모 나이케돗!
나도 끼워줄 수는 있지만 말이야!
さあ行こうではないか!
사아 유코오데와 나이카!
자, 가보자꾸나!
あとに続け!
아토니 츠즈케!
따라오라!
ごっこ遊びじゃない!
곳코 아소비쟈 나이!
이건 소꿉놀이가 아냐!
そりゃ本当は寂しいわよ
소랴 혼토오와 사비시이와요
뭐, 사실은 외롭지
落ち込むことだってある
오치코무 코토닷테 아루
풀이 죽을 때도 있어
でも一緒にいるだけで
데모 잇쇼니 이루다케데
하지만 함께 있는 것만으로도
ちょっとだけ嬉しいのは内緒
춋토다케 우레시이노와 나이쇼
조금 기쁜 건 비밀이야
(せーの)
(세-노)
(하나, 둘)
(ハイハイハイハイ!)
하이 하이 하이 하이!
Win!!
目指すはTwin stars!! (ハイ!)
메자스와 Twin stars!! (하이!)
목표는 Twin stars!! (하이!)
もっと強くなりたいっ!(ハイ!)
못토 츠요쿠 나리타잇! (하이!)
더 강해지고 싶어! (하이!)
あたしの輝き
아타시노 카가야키
나의 빛남을
ね!届いてるかな?(イェイ!)
네! 토도이테루카나? (예이!)
그치? 닿고 있을까? (예이!)
Wing!!
夜空にShooting stars!! (ハイ!)
요조라니 Shooting stars!! (하이!)
밤하늘에 쏘아지는 Shooting stars!! (하이!)
願ってもいいだろう(ハイ!)
네갓테모 이이다로오 (하이!)
소원 빌어도 되겠지? (하이!)
おっきな未来のために必要だもん
옷키나 미라이노 타메니 히츠요오다몬
커다란 미래를 위해 꼭 필요하니까
Tiny days
(Woo!! Twin~!!)
우~!! 트윈~!!
(ハイハイハイハイ!)
하이 하이 하이 하이!
どんなに遠くても
돈나니 토오쿠테모
얼마나 멀더라도
どんなに険しくても
돈나니 켄시쿠테모
얼마나 험하더라도
諦めないわたし
아키라메나이 와타시
포기하지 않는 나
ね!光ってるでしょ!
네! 히캇테루데쇼!
그치? 빛나고 있지!
「そうでしょ!」「そうだろ!」
“소오데쇼!” “소오다로!”
“그렇지!” “그렇다니까!”
Wish!!
きらめくTwin stars!! (ハイ!)
키라메쿠 Twin stars!! (하이!)
반짝이는 Twin stars!! (하이!)
誰も見逃せない!(ハイ!)
다레모 미노가세나이! (하이!)
누구도 놓칠 수 없어! (하이!)
あたし一番星!
아타시 이치방보시!
내가 제일 빛나는 별이야!
ね!似合ってるでしょ!(イェイ!)
네! 니앗테루데쇼! (예이!)
그치? 잘 어울리잖아! (예이!)
Wink!!
いつしかShiny stars!! (ハイ!)
이츠시카 Shiny stars!! (하이!)
어느새 Shiny stars!! (하이!)
ちゃんと付いてきてね!(ハイ!)
챤토 츠이테 키테네! (하이!)
제대로 따라와야 해! (하이!)
隣にいなくちゃ分からないだろう
토나리니 이나쿠챠 와카라나이다로오
곁에 있지 않으면 모를 테니까
このTiny heart
코노 Tiny heart
이 Tiny heart
(Woo!! Twin~!!)
우~!! 트윈~!!
(Twin~!! Stars!!)
트윈~!! 스타즈~!!
1.14. 46탄
앨범소개영상- Phosphorus
- Phosphorus (オリジナル・カラオケ)
발매일은 2025년 3월 26일.
1.14.1. Phosphorus
피오(CV. 아이사카 유카)
이벤트 '다이브 아스트룸 일곱 개의 소원과 창세의 잔향'의 엔딩곡이자 피오의 테마곡. 작중 스토리 설정을 고려하여 '아메스'가 아닌 '피오'로서 테마곡을 불렀다.
- 『 Phosphorus 』 가사 접기/펴기
- ||今はこうやって
이마와 코우 얏테
지금은 이렇게
愛しく想う世界の真ん中で
이토시쿠 오모우 세카이노 만나카데
사랑스러운 마음으로 세상의 한가운데서
君に出会えた
키미니 데아에타
너를 만났어
隣で笑って
토나리데 와랏테
곁에서 웃으며
何気なく過ごす時間に身をまかせて
나니게나쿠 스고스 지칸니 미오 마카세테
아무렇지 않게 보내는 시간에 몸을 맡기며
幸せなんだ
시아와세난다
행복해
歩んできた物語(みち)の中で
아윤데 키타 미치노 나카데
지나온 이야기(길) 속에서
探しものはここにあって
사가시모노와 코코니 앗테
찾고 있던 건 여기 있었어
触れるたび 心 煌めく
후레루 타비 코코로 키라메쿠
닿을 때마다 마음이 반짝여
翳る雲が閉ざしたって
카게루 쿠모가 토자시탓테
어두운 구름이 가로막는다 해도
鮮やかな虹がかかって
아자야카나 니지가 카캇테
선명한 무지개가 걸려 있고
それは君がいてくれるから
소레와 키미가 이테 쿠레루카라
그건 네가 있어주기 때문이야
このままずっと
코노 마마 즛토
이대로 쭉
あたたかな夢の中で
아타타카나 유메노 나카데
따스한 꿈속에서
君を照らしたい
키미오 테라시타이
너를 비춰주고 싶어
終わりなど来なくていいから
오와리나도 코나쿠테 이이카라
끝 같은 건 오지 않아도 되니까
明日(あす)もそうもっと
아스모 소우 못토
내일도 그래, 더 많이
何気ないこの日常(とき)を
나니게나이 코노 토키오
아무렇지 않은 이 일상을
一緒に歩けるから
잇쇼니 아루케루카라
함께 걸을 수 있으니까
夜明けの向こうへ
요아케노 무코오에
새벽의 저편으로
今はどうやって
이마와 도우 얏테
지금은 어떻게
君が過ごしてるかを思いながら
키미가 스고시테루카오 오모이나가라
네가 지내고 있을까 생각하면서
寂しくなるなぁ
사비시쿠 나루나아
왠지 외로워져
記憶に浮かんで
키오쿠니 우칸데
기억이 떠올라
ずっと側にいる未来を願いながら
즛토 소바니 이루 미라이오 네가이나가라
언제나 곁에 있는 미래를 바라면서
夜明けを待ってた
요아케오 맛테타
새벽을 기다렸어
出逢った日は頼りなくて
데앗타 히와 타요리나쿠테
처음 만난 날은 너무 미약했고
不器用なりに勇気振るって
부키요우 나리니 유우키 후룻테
서투른 나름대로 용기를 내서
強くなって護ってくれたね
츠요쿠 낫테 마못테 쿠레타네
강해져서 지켜줘서 고마워
そんな日々が愛しくて
손나 히비가 이토시쿠테
그런 날들이 사랑스러워서
だからこの身滅んだって
다카라 코노 미 호론닷테
그래서 이 몸이 사라진다 해도
永遠(とわ)に導くこと誓った
토와니 미치비쿠 코토 치캇타
영원히 너를 인도하겠다고 맹세했어
いつかはきっと
이츠카와 킷토
언젠가는 반드시
この長い夜をこえて
코노 나가이 요루오 코에테
이 긴 밤을 넘어
君に出逢いたい
키미니 데아이타이
너를 다시 만나고 싶어
この名も羽も失くしても
코노 나모 하네모 나쿠시테모
이름도 날개도 잃는다 해도
私にとって
와타시니 톳테
나에게 있어서
光は君なんだよ
히카리와 키미난다요
빛은 바로 너야
また咲い合えるかな
마타 사이아에루카나
다시 피어날 수 있을까
夜明けの向こうで
요아케노 무코오데
새벽의 저편에서
目を瞑れば思い出が
메오 츠무레바 오모이데가
눈을 감으면 떠오르는 추억이
忘れたくても消せやしない
와스레타쿠테모 케세야 시나이
잊고 싶어도 지워지지 않아
でも戻らない 会えない
데모 모도라나이 아에나이
하지만 돌아가지 않아, 만날 수 없어
会いたい…届いて
아이타이…토도이테
보고 싶어… 닿아줘
このままずっと
코노 마마 즛토
이대로 쭉
あたたかな夢の中で
아타타카나 유메노 나카데
따뜻한 꿈속에서
君を照らしたい
키미오 테라시타이
너를 비춰주고 싶어
終わりなど来なくていいから
오와리나도 코나쿠테 이이카라
끝 같은 건 오지 않아도 되니까
明日(あす)もそうもっと
아스모 소우 못토
내일도 그래, 더 많이
何気ないこの日常(とき)を
나니게나이 코노 토키오
아무렇지 않은 이 일상을
一緒に歩けるから
잇쇼니 아루케루카라
함께 걸을 수 있으니까
いつかはきっと
이츠카와 킷토
언젠가는 반드시
この長い夜をこえて
코노 나가이 요루오 코에테
이 긴 밤을 넘어서
君に出逢いたい
키미니 데아이타이
너를 만나고 싶어
この名も羽も失くしても
코노 나모 하네모 나쿠시테모
이름도 날개도 잃는다 해도
私にとって
와타시니 톳테
나에게 있어서
光は君なんだよ
히카리와 키미난다요
빛은 너야
また咲い合えるかな
마타 사이아에루카나
다시 피어날 수 있을까
夜明けの向こうで
요아케노 무코오데
새벽의 저편에서
またね
마타네
또 만나
夜明けの向こうで
요아케노 무코오데
새벽의 저편에서
1.15. 47탄
앨범소개영상- 星詠みの祈リ唄
- 星詠みの祈リ唄 (オリジナル・カラオケ)
발매일은 2025년 4월 30일.
1.15.1. 星詠みの祈リ唄 (점성술사의 기원의 노래)
치카(CV. 후쿠하라 아야카), 란파(CV. 하라다 사야카)
이벤트 '안단테 위드 유 기원의 쌍창이 울려퍼지는 때'의 엔딩곡이자 카르미나의 멤버 치카와 레이지 레기온의 멤버 란파의 테마곡.
1.16. 앨범 미수록 곡
2. CHARACTER SONG ALBUM
2.1. VOL.6
3. 기타
3.1. PRINCESS CONNECT! Re:Dive CAFE COLLECTION
2023년 05월 31일에 발매된 이벤트'고양이와 막과자 다방 카페 내쉬카체에 오신 것을 환영합니다'를 모티브로한 허니토 카페 아키하바라점 콜라보 카페 '카페・내쉬카체 출장점' 주제가 어레인지 앨범.
3.2. きっと Step by Step (분명 Step by Step)
렘(CV. 미나세 이노리), 람(CV. 무라카와 리에), 에밀리아(CV. 타카하시 리에)
이벤트 'Re: 제로부터 즐기는 이세계 여름'의 엔딩곡이자 리제로 히로인 3명이 부른 곡이다. 2024년 11월 14일 발매된 Re: 제로부터 시작하는 이세계 생활 캐릭터송 앨범 2탄에 수록되어 발매되었다.