최근 수정 시각 : 2021-02-06 20:48:06

Epic Rap Battles of History/시즌 4 Episode 6

Epic Rap Battles of History 시즌 4
고스트버스터즈 VS 미스버스터즈 보니와 클라이드 VS 로미오와 줄리엣 제우스 VS 토르 잭 더 리퍼 VS 한니발 렉터 엘런 디제너러스 VS 오프라 윈프리 스티븐 스필버그 VS 앨프리드 히치콕
루이스와 클라크 VS 빌과 테드 데이비드 카퍼필드 VS 해리 후디니 로보캅 VS 터미네이터 동양 철학자들 VS 서양 철학자들 율리우스 카이사르 VS 샤카 줄루 짐 헨슨 VS 스탠 리
데드풀 VS 보바 펫 (보너스)
시즌1 시즌2 시즌3 시즌4 시즌5 시즌6


원본
비하인드 1
비하인드 2
비하인드 3
자막
ERB 위키

스티븐 스필버그 VS 앨프리드 히치콕 VS 쿠엔틴 타란티노 VS 스탠리 큐브릭 VS 마이클 베이

힌트에 나온 것 처럼 영화 제작자 대결이다. 다만 스티븐 스필버그와 앨프리드 히치콕도 나오지만 쿠엔틴 타란티노와 스탠리 큐브릭 그리고 마이클 베이까지 나온다.[1]

라스푸틴과 스탈린의 대결과 똑같은 구조다. 스필버그와 마이클 베이는 나이스 피터, 히치콕은 에픽로이드가 맡았고 쿠엔틴 타란티노 역으로 유튜브의 유명 싱어송라이터 겸 래퍼 WAX 가 출연했다. 스탠리 큐브릭 역은 큐브릭의 유령(...) 이라고 한다.[2][3] 하여튼 실제로 스탠리 큐브릭을 연기한 사람은 러글스 아웃바운드 Ruggles Outbound 라는 이름의 래퍼다.

지금까지도 역대급으로 꼽히는 배틀이다. 시즌2 피날레와 마찬가지로 각각의 래퍼의 비트가 다른데, 히치콕의 랩에선 《싸이코》의 바이올린 소리가 등장하고, 큐브릭의 파트 앞에는 《2001 스페이스 오딧세이》의 "차라투스트라는 이렇게 말했다"가 인용되고, 배틀 마지막의 로고 드립이 마이클 베이의 상징인 폭발이 들어가는 등 곳곳에 깨알같은 요소가 많이 숨어있다. 비트로만 따지자면 가장 퀄리티 높은 배틀이 될 듯하다. 각 래퍼들이 베이나 베이가 맡은 영화를 까는 가사가 하나씩 나오는데 마이클 베이가 직접 나와 복수한다.

덤으로 영상 마지막 ERB 로고도 베이 영화처럼 폭발 엔딩.

1. 가사

스티븐 스필버그:
Picture a child sitting next to a projector
영사기 옆에 앉아 있는 아이를 상상해봐요

learning from your films
더 나은 감독이 되기 위해

to become a much better director
당신의 영화를 배우는 아이를 말이죠[4]

now picture a 3 billion dollar
이제 30억 달러를 벌어들이는

dream machine
드림 머신을 그려봐요

who can block bust all over
당신의 농약 비행기 장면을

your crop duster scene
블록버스트 해버릴테니까요[5]

try to Duel with me Alfred
저와 결투하려 들다니요 알프레드

you must be Psycho
완전히 싸이코군요[6]

I'll bring back Jaws
죠스를 들고와서

and take a bite of your Lifeboat
당신의 구명 보트에 구멍을 내드리죠[7]

I'm Always so on top of my game
전 항상 게임의 정상에 서있어요

I get the Vertigo
현기증이 날 지경이죠[8]

my jet's in the Terminal
제 제트기가 당신을 살인하려고

waiting for me to Murder! ya
터미널에서 기다리고 있어요[9]

I rock the Academy and the DGA
저는 아카데미와 DGA를 장악하는데

you rock as many Oscars
당신은 그 병신같은 마이클 베이만큼이나[10]

as that schlep Michael Bay
오스카를 많이 받았죠[11]

next time you're filling up those jowls
다음에 그 뚱뚱한 배를 스테이크와

with three steaks and soufflé
수플레로 채울 때는

check the trade
제 또 다른 대작을

see me Amblin to my next big play
보러 앰블린에나 가보라고요[12]

I produced cartoons
전 온가족을 위한

and made games for all ages
만화와 게임을 제작했죠[13]

you produce Jimmy Stewart
당신은 감독질이나 하면서

making one of two faces
지미 스튜어트를 존나게 우려먹었죠[14]

maybe next time I visit
다음 번에 만났을 땐

you'll be a bit more gracious
좀 더 인자하게 대해줬으면 좋겠군요[15]

now kiss my full moon
이제 제 보름달에 입 맞추고

and just bask in my greatness
저의 위대함을 한 번 느껴보시죠[16]
알프레드 히치콕:
That was a close encounter
미지의 더러운 것과 이렇게 가까이에서

of the turd kind
조우하게 되다니[17]

but there won't be
하지만 이번에 나올 엔딩은

a pretty ending this time
그리 아름답지만은 않을걸세

half your billions
자네가 번 돈의 절반은

should go to John Williams
존 윌리엄스에게 갔어야 했어[18]

now brace yourself
이제 나의 천재성을

as I reveal my brilliance
보여줄테니 마음 단단히 먹게

I'm the master
내가 서스펜스의

of suspense
마스터다

so intense
정말 강렬하지[19]

no defense against Hitchcock
한번 히치콕이 상영하기 시작하면

once he presents
막을 수가 없다네[20]

my skill is enormous
내 기술은 엄청나지

orchestrate brilliant performance
훌륭한 연기를 지휘한다네

you're more horrible than
자네는 트랜스포머에서의

Megan Fox's acting in Transformers
메건 폭스 연기보다 더 징그럽지 않나[21][22]

c'mon
웃기시네

fish puppets and Muppets
물고기 모형과 머펫으로

to stir the fears up
공포를 일으킨다니[23]

I squeezed screams out of chocolate syrup
난 초콜릿 시럽으로 비명을 짜내는데[24]

I'm the best mamma-jamma
나는 카메라 뒤에 선

ever stood behind a camera
사람 중에서 제일 쩌는 사람이지

damage panderers
자네를 인디아나 존스

and haunt you like the last Indiana
마지막 편처럼 학대하고 괴롭힐걸세

쿠엔틴 타란티노:[25]
Cut gimmie[26] a Tylenol
컷 타이레놀 좀 갖다줘

stop rhyming y'all
니네는 랩 좀 그만해

Alfred you got no style dog
알프레드 넌 스타일이 없어 개놈아

I'm the king of dialogue
이 쿠엔틴은 대사의 왕이지[27]

there's only one movie I know you're from
내가 니 영화를 딱 하나 알고 있는데

and I've seen more blood in the shower
내가 샤워하다가 발가락 찧었을 때 난 피가

when I stubbed my toe in one
그 영화에서 본 것보다 훨씬 많았다고[28]

you tried to fight in World War I
넌 1차 세계대전 때 싸우려고 했지만

but couldn't do that
나가지도 못 했잖아

the British army wouldn't let you join
넌 너무 뚱뚱한 탓에 영국군도

cause you were too fat
받아줄 수가 없었지

look it up it's a true fact
찾아봐 진짜 사실이라고

Wikipedia that
위키피디아에 있다니까[29]

now allow me to attack
이제 사기꾼 스티븐을

Steven the hack
디스해 볼까

due to War of the Worlds
우주전쟁을 보니 너는

a failure's what I label you
이제 한물 간 것 같더만

it looked like some sellout bullshit
마이클 베이나 팔아제낄 쓰레기로[30]

Michael Bay would do
돈을 번 것 같은데

ask anybody
사람들한테 물어봐

what's your favorite Sam Jackson part?
가장 좋아하는 샘 잭슨 캐릭터가 뭐예요?[31]

no one's gonna say
아무도 이렇게 말하지 않아

what's his name from Jurassic Park?
쥬라기 공원에 나왔던 그 사람이요?[32]

the scripts that I write ain't the
내가 쓰는 대본은 확실히

cleanest (fuck!)
가장 깨끗한 건 아니지 (씨발!)

but when I grip mics I'm the
하지만 마이크를 잡은 나는

meanest (dick!)
제일 나쁜 놈이 되지 (좆!)

Quentin Tarantino is a
쿠엔틴 타란티노는

genius
천재라고

a bad mother fucker
지갑에서 좆까지

from the wallet to the penis
존나 쩌는 놈이지[33][34][35]

스탠리 큐브릭:
Genius is a powerful word
천재란 참 강렬한 단어지만

but there's no reason to use it
여기서 쓸만한 이유는 당최 없군

less you're talking about the Kubrick
물론 큐브릭을 설명하는 것이라면

then there's really nothing to it
더 말이 필요하지 않지만[36]

everything I do is visionary
내가 하는 모든 게 다 선구적이야

every single frame a painting
모든 프레임 하나하나가 내 의도대로

made exactly how I wanna make it
정확하게 만들어진 그림이야[37]

do another take and get it right
제대로 하려면 한 테이크 더 찍어

127 times
127번이라도 더[38]

I'll make you learn to love me
날 사랑하는 법을 배울 수 있도록 해주지

I'm the bomb
난 폭탄이야[39]

drop ultraviolent rhymes
극난폭한 라임을 떨구지[40]

like Clockwork
마치 시계 태엽처럼[41]

make you all hurt
당신들 모두 상처낼 거야

beat Spielberg The Color Purple
스필버그가 보라색이 될 때까지 실컷 패주지[42]

A.I. is the worst waste of potential
A.I.닌자 거북이 이후

since the Ninja Turtles
가장 잠재성을 낭비한 영화야[43][44][45]

마이클 베이:
That's enough
이제 됐어

I've heard enough crap from all of you
니들의 개소리는 충분히 들었어

why don't I come down there
내가 그 쪽으로 내려가서

and show you what a real star can do?
진짜 스타가 뭘 하는지 보여줄까?

I swoop low with a telephoto
망원 사진으로 관객들을 급습하지

no Bruckheimer I work solo
브룩하이머 필요없어 이제 혼자 일할 거야[46]

if there's one thing I've learned bitch
새끼들아 내가 배운 게 있다면

this game is about
지금 이 바닥은

mother fucking money
씨발놈의 돈에 관한 거야

I make that dollar y'all
내가 그 돈을 다 만들어

mother fucking money
씨발놈의 돈을

even make Mark Wahlberg
심지어 마크 월버그

make some mother fucking money
벌게 했어 씨발놈의 돈을[47]

I set up shop and got few a drops
난 우유 광고를 찍고[48]

of that Got Milk money
돈 맛 좀 봤지

rose to The Rock
반석 위에 올라섰고[49]

now I got that socks made of silk money
이제 난 돈이 존나게 많지

I ain't got that guilt money
난 돈 쓰는 것에 죄책감 따윈 없어

I don't give a fuck
존나 신경도 안 쓴다고

I take my checks to the bank
난 은행에서 받은 수표에

and I sign 'em with my nuts
내 불알로 싸인하지

I give the people what they love
비평가들이 날 욕하는동안

while the critics say I'm evil
난 사람들이 사랑하는 걸 만든다고

got no time to read reviews
나는 속편 만드느라

while I'm working on the sequel
평론 볼 시간도 없거든

got a gift from above
높은 곳에서부터 주어진 재능과

and the eyes of an eagle
독수리의 눈을 가졌지[50]

when it comes to blowing up
날려버리는 거에 대해서라면

no director is my equal
아무도 나를 못 따라 와[51]

[1] 유튜브 동영상의 베스트 댓글이 압권이다. "스티븐 스필버그=아직 생존, 알프레드 히치콕=이미 사망, 쿠엔틴 타란티노=아직 생존, 큐브릭=이미 사망, 마이클 베이=아직 작동"[2] 물론 농담이겠지만, 맡은 사람이 큐브릭을 무척 닮긴 했다.[3] 가사는 아인슈타인, 스티븐 킹, 고스트 버스터즈의 이곤 스팽글러 등으로 출연해 온 랩퍼 잭 셔윈 Zach Sherwin이 맡은 것으로 보이지만, 그가 출연한 것은 아닌 듯 하다.[4] 스티븐 스필버그를 말하는 것이다. 스티븐은 어린 시절 히치콕의 영화를 보고 그의 팬이 되었다.[5]북북서로 진로를 돌려라》의 유명한 비행기 장면을 말한다.[6] 《결투 Duel》는 스티븐 스필버그의 71년도 연출작이다. 또 《싸이코》는 히치콕의 대표작이다.[7] 《구명보트》는 히치콕의 영화다.[8]현기증(미국 영화) Vertigo》은 히치콕의 영화다.[9] 《살인(Murder!)》은 히치콕의 초기작, 《터미널》은 스필버그의 영화이다.[10] 마이클 베이 첫 디스[11] 베이 감독은 오스카상과 인연이 없기로 유명하다. 히치콕 역시 그 명성에 비하여 당대에는 작품성을 잘 인정받지 못하고 오스카와는 거리가 멀었다.[12] 앰블린 엔터테인먼트는 스티븐 스필버그와 캐슬린 케네디, 프랭크 마셜이 설립한 영화 제작사다.[13] 실제로 애니메이션 및 게임에 많이 참여했다. 스티븐 스필버그 항목 참조[14] 제임스 스튜어트는 히치콕이 가장 신임하던 배우 중 하나였으나 《현기증》 이후 그가 너무 늙었다고 폄하하며 더 쓰지 않았다.[15] 스필버그는 실제로 몇번이나 히치콕을 만나고 싶어했지만, 히치콕은 "그 물고기 나오는 영화 만든 인간이랑 만나고 싶지 않다"고 말했다고 한다. 그 이유는 본인이 돈 때문에 유니버설 스튜디오의 죠스 어트랙션 목소리를 맡았는데 스필버그를 볼때마다 그 흑역사가 생각나려고 했기 때문이라고 한다.[16] 여기서 스필버그가 엉덩이를 까고 히치콕에게 들이대는데, 이를 mooning이라고 한다.[17] 스필버그의 엉덩이를 그의 영화 《미지와의 조우》에 빗댔다.[18] 존 윌리엄스는 영화음악 작곡가로 스필버그와 많은 작품에서 협연했다.[19] master와 of suspense 사이에 잠깐 날카로운 바이올린 소리가 들리는데, 그 유명한 싸이코에 나온 버나드 허먼의 사운드트랙의 레퍼런스다.[20] 히치콕이 진행한 TV 시리즈 Alfred Hitchcock Presents의 패러디다. 인트로의 히치콕 실루엣은 이번 영상 전반에 걸쳐 패러디되기도 했다.[21] 메건 폭스는 베이의 영화 트랜스포머 시리즈에서 여주인공 역인 미카엘라 베인즈 역을 맡았는데, 베이 감독을 두고 "히틀러 같은 인간"이라는 폭언을 퍼부어 사방에서 질타를 받고, 결국 트랜스포머 영화에서 하차했다. 메간 폭스 항목 참조[22] 마이클 베이 두번째 디스[23] 실제로 죠스 모형은 정말 안 무섭다.[24] 영화 《싸이코》 샤워 신의 피는 사실 허쉬 초콜릿 시럽이었다. 흑백영화 시절에 색감이 가장 적절해서 많이 사용되었다고 한다.[25] 랩 내내 노란 배경에 피가 퍽퍽 튀기는 데 킬빌의 패러디[26] give me[27] 타란티노는 자신이 감독하는 영화의 각본을 모두 자기가 쓰는데, 캐릭터들끼리의 대화가 맛깔나기로 유명하다. 보통 플롯과는 전혀 관계없는 것들에 대한 쓰잘데기 없는 잡담일 때가 많은데 이 잡담이야말로 타란티노 영화의 매력 중 하나다.[28] 히치콕의 스릴러 영화 《사이코》중 악명높은 욕실에서의 샤워 살인 사건을 이야기하는 것이다. 타란티노의 영화는 폭력적이고 잔인한 장면이 많기로 유명하다.[29] 실제로 영문 위키피디아에 그런 내용이 있다. 대신 1917년 영국 육군 공병대에 간부 후보생으로 들어갔다고 한다.[30] 마이클 베이 세번째 디스[31] 이 때 또 다른 타란티노가 가운을 입고 등장하는데, 타란티노가 펄프 픽션에서 출연했을 때의 복장이다.[32] 새뮤얼 잭슨은 쿠엔틴 타란티노의 영화에서 굵직한 역할들을 꽤 했기 때문에(대표적으로 펄프 픽션), 아무도 그가 쥬라기 공원에서 연기했다는 것을 기억 못 한다는 의미. 실제로 타란티노 영화에 가장 많이 출연한 배우가 바로 새뮤얼 잭슨이다.[33] "Bad Motherfucker"는 《펄프 픽션》의 줄스의 지갑에 쓰여 있던 말인데, 그 소품은 실제론 타란티노의 것이었다고 한다.[34] 타란티노의 랩이 끝나는 장면은 《킬빌》에서 주인공이 악당의 조수를 트렁크에 넣는 장면을 패러디한 것이다.[35] 타란티노의 마지막 네 줄에서 큐브릭이 세발자전거를 타고 복도를 질주하는 뒷모습이 삽입되고 이어 우주를 배경으로 드리프트한다. 그리고 쌍둥이 큐브릭이 복도에서 다가오고 큐브릭이 랩을 시작한다.[36] 스필버그, 히치콕, 타란티노 중에서는 천재가 없으니 그런 단어를 쓸 필요가 없다고 하고 큐브릭에게만 적합하다고 하는것이다.[37] 여기서 스필버그, 히치콕, 타란티노가 시계를 보며 답답해하고 있다. 큐브릭의 영화가 그의 완벽주의 때문에 완성하는데 너무 많은 시간이 걸리는 걸 뜻한다.[38] 완벽주의자였던 스탠리 큐브릭은 수많은 테이크를 찍었던 것으로 유명하다. 문서 참조[39]닥터 스트레인지러브》의 부제를 이용했다.[40]시계태엽 오렌지》에 등장한 용어로, ultraviolet(자외선)과 violent(난폭하다)을 합친 말장난이다.[41] 큐브릭의 영화 《시계태엽 오렌지》에서 땄다. 매우 폭력적인 영화 중 하나다.[42] 《컬러 퍼플》은 스필버그의 영화다.[43] A.I.는 원래 큐브릭이 구상하고 있었지만, 그가 스필버그에게 감독을 넘겨주어 큐브릭 사후에 완성된 작품이다.[44] 닌자 거북이 실사영화판들은 1993년 시리즈 3편부터 2014년 마이클 베이 작품에 이르기까지 모두 혹평일색이다. 이 역시 원작 만화와 애니에 비하면 잠재력 낭비다.[45] 마이클 베이 마지막 디스[46] 마이클 베이와 함께 일한 적이 많고, 브룩하이머가 베이에게 영향을 끼쳤다.[47] 마크 월버그는 베이의 영화 트랜스포머에 출연했다.[48] 베이가 초년 시절 찍은 Got Milk? 광고를 말한다. 광고계에서는 역사상 가장 성공적인 캠페인의 하나로 꼽히는 예시다.[49] 더 록을 이용했다. 평론가들에게 가루가 되도록 까이는 마이클 베이 영화 중에서 놀라울 정도로 평이 좋은 편이다.[50] have the eyes of an eagle에는 시력이 매우 좋다는 의미가 있다. 여기서 독수리를 굳이 언급한 건 마이클 베이의 영화 진주만을 암시하는 듯하다.[51] Blow up에는 망치다라는 의미도 있다. 마이클 베이라서 의도한 듯 하다.