[clearfix]
1. 개요
블리치 9기 오프닝곡. 가수는 6기 오프닝인 Alones를 불렀던 Aqua Timez.
성우 오가타 메구미는 블리치 9기 오프닝 곡인 Velonica를 커버했다.
목소리가 일품인 Velonica는 이곳에서 들을 수 있다.
Velonica
Jump AMV 버전
2. 가사
挫折まみれ 流行にまぎれ 幸せな振りをして歌う 자세츠마미레 류우코우니마기레 시아와세나후리오시테우타우 좌절 투성이 유행에 뒤범벅 행복한 척을 하고 노래해 もっと走れと言い聞かして 無謀にもそっと風上へ 못토하시레토 이이키카시테 부보우니모 솟토카자카미에 좀 더 달리라고 타이르며 무모하게도 살짝 바람이 부는 쪽으로 来た道を一瞥 ゆとりは御免 四面楚歌 参戦に次ぐ one game 키타미치오이치베츠 유토리와고멘 시멘소카 산센니츠구 one game 왔던 길을 한번 언뜻 여유는 사절 사면초가 참전에 이은 one game 「山あり谷あり崖あり」塵は積もってく 야마아리 타니아리 가케아리 치리와츠못테쿠 「산 있고 계곡 있고 절벽 있고」 먼지는 쌓여가 果てしない旅の 途中で街の はずれに立ち寄る 하테시나이타비노 토츄우데마치노 하즈레니타치요루 끝이 없는 여행의 도중에 마을의 변두리에 들러 疲れた両足を そっと投げ出して寝転ぶと 츠카레타료우아시오 소옷토나게다시테 네코로부토 지친 두 발을 살짝 내던져 드러누우면 繰り返される浅い眠り 쿠리카에사레루 아사이네무리 반복되는 얕은 잠 何度も同じあの横顔 何度も同じあの言葉を 난도모오나지아노요코가오 난도모오나지아노코토바오 몇 번이고 같은 그 옆모습 몇 번이고 같은 그 말을 「生きてるだけで悲しいと思うのは私だけなの?」と 이키테루다케데 카나시이토오모우노와 와타시다케나노토 「살아있는 것만으로 슬프다고 생각하는 건 나뿐인가?」 라고 タバコの煙が 宙をうねり 虚ろに消える 타바코노케무리가 츄우오우네리 우츠로니키에루 담배 연기가 허공을 넘실거리고 공허함에 사라져 きっとまだ力なき幼い日に 키잇토마다 치카라나키오사나이히니 분명 아직 힘 없는 어린 날에 見なくていい悲しみを見てきた君は今 미나쿠테이이카나시미오 미테키타키미와이마 보지 않아도 되는 슬픔을 보아 온 너는 지금 こらえなくていい涙をこらえて過ごしてる 코라에나쿠테이이나미다오 코라에테스고시테루 참지 않아도 되는 눈물을 참으며 지내고 있어 ほんとのことだけで生きてゆけるほど 혼토노코토다케데 이키테유케루호도 진실된 것만으로 살아갈 수 있을 정도로 僕らは強くないさ 強くなくていい 보쿠라와츠요쿠나이사 츠요쿠나쿠테이이 우리는 강하지 않아 강하지 않아도 좋아 いい? 이이 持ち上げた瞼 世界は春だ 桜色の風をかきわけて 모치아게타마부타 세카이와하루다 사쿠라이로노카제오 카키와케테 들어올린 눈꺼풀 세상은 봄이야 벚꽃빛깔의 바람을 가르며 遥か彼方へ向かう途中 この菜の花畑に君はいたのかな 하루카 카나타에무카우토츄우 코노나노하나바타케니 키미와이타노카나 아득한 저편에 향하는 도중 이 유채꽃밭에 너는 있었을까 この空に鳥の白いはばたきを 僕が探す間きっと 코노소라니토리노 시로이하바타키오 보쿠가사가스아이다 킷토 이 하늘에 새의 하얀 날개짓을 내가 찾는 동안 분명 君は大地に耳を澄まし 蟻の黒い足音を探したんだろうな 키미와다이치니미미오스마시 아리노쿠로이아시오토오 사가시탄다로우나 너는 대지에 귀를 기울이고 개미의 까만 발소리를 찾았던 거겠지 ピエロのような 仮面を剥いで 太陽に忘れられた丘に立ち 피에로노요우나 카멩오하이데 타이요우니 와스레라레타오카니타치 피에로 같은 가면을 벗고 태양에게 잊혀진 언덕에 서서 月の光を浴びて深く息を吸う 츠키노히카리오아비테 후카쿠이키오스우 달빛을 쓰고 깊게 숨을 쉬어 皿の割れる音も 怒鳴り声もない世界 사라노와레루오토모 도나리고에모나이세카이 접시 깨지는 소리도 호통소리도 없는 세상 温もりがなくたって生きてはゆけるさ 누쿠모리가나쿠타앗테 이키테와유케루사 온기가 없다고 해도 살아갈 수는 있어 だけど僕ら生きてるだけじゃ足りなくて 다케도보쿠라이키테루다케쟈타리나쿠테 그렇지만 우리는 살고 있는 것만으로는 부족해서 芽吹く大地や 分厚い幹や 메부쿠다이치야 부아츠이미키야 움트는 대지와 굵은 나무 줄기와 消え去る虹や 過ぎ去る日々や 키에사루니지야 스기사루히비야 사라져버리는 무지개와 지나가버리는 날들과 夜空のスピカ 四季の不思議が 요조라노스피카 시키노후시기가 밤하늘의 스피카 사계의 기이함이 教えてくれた真実を探し続ける僕らに 오시에테쿠레타시은지츠오 사가시츠즈케루보쿠라니 가르쳐준 진실을 계속해서 찾는 우리에게 どこまで旅をしても命の始まりは 도코마데타비오시테모 이노치노하지마리와 어디까지 여행을 하더라도 생명의 시작은 生きて愛されたいと泣いた一人の赤子 이키테아이사레타이토 나이타히토리노아카고 살아서 사랑받고 싶다고 울던 한 갓난아기 ここではないどこかを目指す理由とは 코코데와나이도코카오 메자스리유우토와 이곳이 아닌 어딘가를 목표하는 이유란 心ではないどこかに答えはないと知るため 코코로데와나이도코카니 코타에와나이토시루타메 마음이 아닌 다른 곳에 대답은 없다는 걸 알기 위해 |