최근 수정 시각 : 2023-08-02 09:45:05

꽃에 바람

파일:꽃에바람-1.png
花に風
Hananikaze | 꽃에 바람
<colbgcolor=#709994><colcolor=#373a3c> 가수 하츠네 미쿠
작곡가 벌룬
작사가
영상 제작 아보가도6
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2023년 2월 10일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 기타

[clearfix]

1. 개요

꽃에 바람은 벌룬이 2023년 2월 10일 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

아침을 마시다 이후 7년만에 벌룬이 미쿠를 쓴 곡이다.

2. 달성 기록


3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
꽃에 바람 / 하츠네 미쿠
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm41770519), width=640, height=360)]
꽃에 바람 / 하츠네 미쿠

4. 가사

憎たらしくて そっぽ向いた
니쿠타라시쿠테 솟포 무이타
얄미워서 슬쩍 외면했어
あたし何度も騙されてる
아타시 난도모오 다마사레테루
나는 몇번이고 속아 넘어갔어
悩ましい心はどうして飼い慣らすことが難しい
나야마시이 코코로와 도오시테 카이나라스 코토가 무즈카시이
괴로운 마음을 다스리는 건 왜 이렇게 어려운 걸까
痛ましい心をどうして見て見ぬふりをする
이타마시이 코코로오 도오시테 미테 미누 후리오스루
어째서 애처로운 내 마음을 알고도 모른 척을 하는걸까
行かないで!ないで
이카나이데 나이데
가지 말아줘 말아줘
先なんて見据えないで今すぐに
사키난테 미스에나이데 이마 스구니
미래 따위 생각하지 말고 지금 당장
誰も居ない街を抜けて呼吸は荒いまま
다레모 이나이 마치오 누케테 코큐우와 아라이 마마
아무도 없는 거리를 빠져나가자 숨을 몰아쉬면서
知らないで!ないで
시라나이데 나이데
알아내지 마 하지마
他なんてどうだっていいのさわかるかしら
호카난테 도오닷테 이이노사 와카루카시라
남일 따위 어찌되던 상관없어 알고 있니?
独り善がりの愛でもいい 暗い方へ行こうぜ
히토리요가리노 아이데모 이이 쿠라이 호오에 이코오제
독선적인 사랑이라 해도 좋아 어둠 속으로 가 보자고
煩わしくて天を見てた
와즈라와시쿠테 소라오 미테타
모든 게 귀찮아 하늘을 보고 있었어
あなた何度も許されてる
아나타 난도모 유루사레테루
당신은 이미 여러번 용서받았어
かしましい心はどうして黙らせることが難しい
카시마시이 코코로와 도오시테 다마라세루 코토가 무즈카시이
소란스런 마음을 조용히 시키는 건 왜 이리 어려운 걸까
妬ましい心とどうして 傘を共にしている
네타마시이 코코로토 도오시테 카사오 토모니 시테이루
어째서 질투심과 함께 우산을 쓰고 있을까
行かないで!ないで
이카나이데 나이데
가지 말아줘 말아줘
いつまでも曇り空を眺めましょう
이츠마데모 쿠모리조라오 나가메마쇼오
언제까지고 흐린 하늘을 같이 바라보자
ひとりでは生きていけない私が雨になろう
히토리데와 이키테이케나이 와타시가 아메니 나로오
혼자서는 살아갈 수 없잖아 내가 비가 되어 줄게
言わないで!ないで
이와나이데 나이데
말하지 말아줘 말아줘
みなまでも わかっているから黙っていて
미나마데모 와캇테이루카라 다맛테이테
말할 것도 없어 알고 있으니까 입 다물고 있어
見せかけの愛で踊ろう白む方へ行こうぜ
미세카케노 아이데 오도로오 시라무 호오에 이코오제
가식적인 사랑으로 춤추자 동트는 곳을 향해 가자
どうでもいい事ばっか思い出して考えてしまうんだ
도오데모 이이 코토밧카 오모이다시테 칸가에테시마운다
어찌되도 상관없는 일들만 떠올리고 생각하게 되잖아
もうやってらんないよな
모오 얏테란나이요나
이젠 못해먹겠어
悲しいは嫌いですか本当にそうですか
카나시이와 키라이데스카 혼토오니 소오데스카
슬픈 게 싫으시다구요? 정말 그러신가요?
もういらない嘘なんて声に出して吐き出して消えればいい
모오 이라나이 우소난테 코에니 다시테 하키다시테 키에레바 이이
그래 필요없는 거짓말은 말로 토해내서 없애버리면 되는 거야
もう楽になっちゃえよな
모오 라쿠니낫챠에요나
이젠 좀 편해져보자고
悲しいは嫌いですか本当にそうですか
카나시이와 키라이데스카 혼토오니 소오데스카
슬픈 게 싫으시다구요? 정말 그러신가요?
行かないで!ないで
이카나이데 나이데
가지 말아줘 말아줘
先なんて見据えないで今すぐに
사키난테 미스에나이데 이마 스구니
앞일 따위 생각하지 말고 지금 당장
誰も居ない街を抜けて呼吸は荒いまま
다레모 이나이 마치오 누케테 코큐우와 아라이 마마
아무도 없는 거리를 빠져나가자 숨을 몰아쉬면서
知らないで!ないで
시라나이데 나이데
알려 하지 마 하지마
他なんてどうだっていいのさわかるかしら
호카난테 도오닷테 이이노사 와카루카시라
남들 사정 따위 알 바 아냐 알아듣겠니
独り善がりの愛でもいい 暗い方へ行こうぜ
히토리요가리노 아이데모 이이 쿠라이 호오에 이코오제
독선적인 사랑이라 해도 좋아 해 지는 곳으로 가 보자고

5. 기타

  • 영상 초반과 후반에 수화가 나오는데, 수화 특성상 평소에 볼 일이 적다보니 커뮤니티 등지에서 해석을 기다리는 상황을 보여주고 있다. 현재로써 가장 근접한 해석이 나왔는데, 후반부 수화는 역시나 곡을 관통하는 의미를 가지고 있었다.
  • 벌룬의 의도인지 아니면 단순한 조교 실수인지 일부 의 발음이 아닌 ㅊ으로 되어 있는 부분이 일부 존재한다.[1]

[1] 단순하게 차-,테-로 발음되기 보다는 츠아-,츠에- 같이 빠르게 발음되는 거에 가깝다.