||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
RAD DOGS | |||
<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> | 버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 | | | |
작곡가 | 하치오지P | ||
편곡가 | |||
조교자 | |||
작사가 | q_Left | ||
일러스트레이터 | Rella | ||
애니메이션 | 2P | ||
영상 제작 | {{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px;word-break:keep-all;" | 영상감독 | 모리켄트 (7M/MORYARTI Inc.) |
모션감독 | PizaCG | ||
모션캡처 배우 | 아시부토 펜타 | ||
안무가 | |||
캐릭터 모델링 | Sour 히나타 | }}}}}}}}} | omu |
페이지 | |||
공개일 | 2022년 8월 10일 | 2021년 1월 31일 |
[clearfix]
1. 개요
RAD DOGS는 하치오지P가 작곡, 편곡하고 q_Left가 작사한 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 Vivid BAD SQUAD의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2021년 1월 31일 이벤트 'Period of NOCTURNE' 개시와 함께 게임 내에 수록되며 최초 공개되었다.3. 달성 기록
- 버추얼 싱어 ver.
|
- 세카이 ver.
|
4. 영상
YouTube |
하치오지P「RAD DOGS feat. 하츠네 미쿠・카가미네 린・카가미네 렌」 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40900215, width=640, height=360)] |
하치오지P「RAD DOGS feat. 하츠네 미쿠・카가미네 린・카가미네 렌」 |
YouTube |
RAD DOGS / Vivid BAD SQUAD × 하츠네 미쿠 |
5. 가사
5.1. 버추얼 싱어 ver.
<rowcolor=#FFFFFF> 하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 |
ヘッドホン外して | |
헷도혼 하즈시테 | |
헤드폰 빼고서 | |
一人きり歩く街 | |
히토리키리 아루쿠 마치 | |
혼자서 걷는 거리 | |
迷っているのか? | |
마욧테이루노카? | |
헤매고 있는 건지? | |
間違っているのか | |
마치갓테이루노카 | |
잘못된 건지 | |
知らない場所みたいだ | |
시라나이 바쇼미타이다 | |
모르는 장소 같아 | |
見えない信仰心 | |
미에나이 신코우신 | |
보이지 않는 신앙심 | |
感じないシンパシー | |
칸지나이 심파시 | |
느낄 수 없는 심파시 | |
俺にはないものばかりだ | |
오레니와 나이모노 바카리다 | |
내게는 없는 것 투성이야 | |
なんのストーリー? | |
난노 스토리 | |
무슨 이야기? | |
だれのストーリー? | |
다레노 스토리 | |
누구의 이야기? | |
手に入んなきゃ欲しくなる | |
테니 하인나캬 호시쿠 나루 | |
갖지 못하면 갖고 싶어져 | |
そうだろ | |
소오다로 | |
그렇잖아 | |
合図くれよ | |
아이즈 쿠레요 | |
신호를 줘 | |
マイクかざせ | |
마이쿠 카자세 | |
마이크를 대 | |
あいつは今 | |
아이츠와 이마 | |
그 녀석은 지금 | |
追い風になびいていく | |
오이카제니 나비이테이쿠 | |
순풍에 휩쓸리고 있어 | |
チャンスはきた | |
챤스와 키타 | |
기회는 왔어 | |
ダイブすんぜ HATER! | |
다이부 슨제 헤이터 | |
다이브해주마 HATER! | |
今リスタートキメて | |
이마 리스타토 키메테 | |
지금 리스타트 결정하고 | |
はじめて | |
하지메테 | |
시작해 | |
“見たい” | |
미타이 | |
"보고 싶어" | |
ただそれだけでいいでしょう | |
타다 소레다케데 이이데쇼 | |
그냥 그것만으로도 괜찮잖아 | |
理由なんて知らない | |
리유난테 시라나이 | |
이유 같은 건 몰라 | |
理由なんていらない | |
리유난테 이라나이 | |
이유 같은 건 필요 없어 | |
運命 ルールに抗って | |
운메이 루루니 아라갓테 | |
운명과 규칙에 반항하며 | |
今リスタートキメて | |
이마 리스타토 키메테 | |
지금 리스타트 작정하고 | |
弾けて | |
하지케테 | |
터뜨려 | |
“見たい” | |
미타이 | |
"보고 싶어" | |
ただそれだけでいいでしょう | |
타다 소레다케데 이이데쇼 | |
그냥 그것만으로도 괜찮잖아 | |
打ち鳴らせ Groovy | |
우치나라세 그루비 | |
두드려 Groovy | |
聞かせてよ Heart Beat | |
키카세테요 하트비트 | |
들려줘 Heart Beat | |
立ち止まる暇なんて | |
타치 도마루 히마난테 | |
멈춰 설 틈 따위는 | |
ないから | |
나이카라 | |
없으니까 | |
Hey Yo! | |
アーアーマイクチェック [ruby(ワン,ruby=ONE)] [ruby(ツー,ruby=TWO)] | |
아 아 마이쿠 쳇쿠 완 츠 | |
아, 아, 마이크 체크 [ruby(원,ruby=ONE)] [ruby(투,ruby=TWO)] | |
All Nightでも案外余裕〜 | |
올 나이트데모 안가이 요유아루 | |
All Night라도 의외로 여유[ruby(〜,ruby= 있어)] | |
とか言うお前マジで女優(笑) | |
토카 이우 오마에 마지데 죠유 | |
라고 하는 너 완전히 여배우 같아(웃음) | |
上流階級? | |
죠우류 카이큐 | |
상류계급? | |
なら物申す! | |
나라 모노모우스 | |
그럼 말하겠어! | |
RADでBADなUNDER DOGSが | |
랏도데 밧도나 언더 독스가 | |
RAD하고 BAD한 UNDER DOGS가 | |
ビビッときたねVIVIDに染まれ | |
비빗토 키타네 비빗도니 소마레 | |
느낌이 딱 왔네 VIVID하게 물들어라 | |
[ruby(上,ruby=うえ)]しか見てねえ | |
우에시카 미테네에 | |
위밖에 보지 않아 | |
[ruby(今日の,ruby=TODAY)]オマエは | |
쿄오노 오마에와 | |
[ruby(오늘의,ruby=TODAY)] 너는 | |
秘める闘志の悩める勝ち犬 | |
히메루 토우시노 나야메루 카치이누 | |
투지를 숨기고 고민하는 승리자 | |
合図くれよ | |
아이즈 쿠레요 | |
신호를 줘 | |
マイクかざせ | |
마이쿠 카자세 | |
마이크를 대 | |
俺らは今 | |
오레라와 이마 | |
우리들은 지금 | |
追い風に | なびいていく |
오이카제니 | 나비이테이쿠 |
순풍에 | 휩쓸리고 있어 |
チャンスはきた | |
챤스와 키타 | |
기회는 왔어 | |
ダイブすんぜ HATER! | |
다이부 슨제 헤이터 | |
다이브해주마 HATER! | |
今リスタートキメて | |
이마 리스타토 키메테 | |
지금 리스타트 결정하고 | |
はじめて | |
하지메테 | |
시작해 | |
“見たい” | |
미타이 | |
"보고 싶어" | |
ただそれだけでいいでしょう | |
타다 소레다케데 이이데쇼 | |
그냥 그것만으로도 괜찮잖아 | |
理由なんて知らない | |
리유난테 시라나이 | |
이유 같은 건 몰라 | |
理由なんていらない | |
리유난테 이라나이 | |
이유 같은 건 필요 없어 | |
背徳の快感 味わって | |
하이토쿠노 카이칸 아지왓테 | |
배덕의 쾌감을 맛보며 | |
今リスタートキメて | |
이마 리스타토 키메테 | |
지금 리스타트 작정하고 | |
弾けて | |
하지케테 | |
터뜨려 | |
“見たい” | |
미타이 | |
"보고 싶어" | |
ただそれだけでいいでしょう | |
타다 소레다케데 이이데쇼 | |
그냥 그것만으로도 괜찮잖아 | |
打ち鳴らせ Groovy | |
우치나라세 그루비 | |
두드려 Groovy | |
聞かせてよ Heart Beat | |
키카세테요 하트비트 | |
들려줘 Heart Beat | |
立ち止まる暇なんて | |
타치도마루 히마난테 | |
멈춰 설 틈 따위는 | |
ないから | |
나이카라 | |
없으니까 | |
追い風に吹かれて | |
오이카제니 후카레테 | |
순풍에 휘날려 | |
Alright 振り向かず | |
올라잇 후리무카즈 | |
Alright 돌아보지 않고 | |
進んで | |
스슨데 | |
나아가 | |
가사 파트 - VOCALOID Wiki |
5.2. 세카이 ver.
하츠네 미쿠 | 아즈사와 코하네 | 시라이시 안 | 시노노메 아키토 | 아오야기 토우야 | |
부분 합창 | 합창 |
ヘッドホン外して | |
헷도혼 하즈시테 | |
헤드폰 빼고서 | |
一人きり歩く街 | |
히토리키리 아루쿠 마치 | |
혼자서 걷는 거리 | |
迷っているのか? | |
마욧테이루노카? | |
헤매는 건지? | |
間違っているのか | |
마치갓테이루노카 | |
잘못된 건지 | |
知らない場所みたいだ | |
시라나이 바쇼미타이다 | |
모르는 장소 같아 | |
見えない信仰心 | |
미에나이 신코우신 | |
보이지 않는 신앙심 | |
感じないシンパシー | |
칸지나이 심파시 | |
느낄 수 없는 심파시 | |
俺にはないものばかりだ | |
오레니와 나이모노 바카리다 | |
내게는 없는 것 투성이야 | |
なんのストーリー? | |
난노 스토리 | |
무슨 이야기? | |
だれのストーリー? | |
다레노 스토리 | |
누구의 이야기? | |
手に入んなきゃ欲しくなる | |
테니 하인나캬 호시쿠 나루 | |
갖지 못하면 갖고 싶어져 | |
そうだろ | |
소오다로 | |
그렇잖아 | |
合図くれよ ■■ | |
아이즈 쿠레요 | |
신호를 줘 | |
マイクかざせ ■■ | |
마이쿠 카자세 | |
마이크를 대 | |
あいつは今 ■■ | |
아이츠와 이마 | |
그 녀석은 지금 | |
追い風になびいていく ■■ | |
오이카제니 나비이테이쿠 | |
순풍에 휩쓸리고 있어 | |
チャンスはきた ■■ | |
챤스와 키타 | |
기회는 왔어 | |
ダイブすんぜ HATER! | |
다이부 슨제 헤이터 | |
다이브해주마 HATER! | |
今リスタートキメて | |
이마 리스타토 키메테 | |
지금 리스타트 결정하고 | |
はじめて | |
하지메테 | |
시작해 | |
“見たい” | |
미타이 | |
"보고 싶어" | |
ただそれだけでいいでしょう | |
타다 소레다케데 이이데쇼 | |
그냥 그것만으로도 괜찮잖아 | |
理由なんて知らない | |
리유난테 시라나이 | |
이유 같은 건 몰라 | |
理由なんていらない | |
리유난테 이라나이 | |
이유 같은 건 필요 없어 | |
運命 ルールに抗って | |
운메이 루루니 아라갓테 | |
운명과 규칙에 반항하며 | |
今リスタートキメて | |
이마 리스타토 키메테 | |
지금 리스타트 작정하고 | |
弾けて | |
하지케테 | |
터뜨려 | |
“見たい” | |
미타이 | |
"보고 싶어" | |
ただそれだけでいいでしょう | |
타다 소레다케데 이이데쇼 | |
그냥 그것만으로도 괜찮잖아 | |
打ち鳴らせ Groovy | |
우치나라세 그루비 | |
두드려 Groovy | |
聞かせてよ Heart Beat | |
키카세테요 하트비트 | |
들려줘 Heart Beat | |
立ち止まる暇なんて | |
타치 도마루 히마난테 | |
멈춰 설 틈 따위는 | |
ないから ■■ | |
나이카라 | |
없으니까 | |
Hey Yo! | |
アーアーマイクチェック [ruby(ワン,ruby=ONE)] [ruby(ツー,ruby=TWO)] | |
아 아 마이쿠 쳇쿠 완 츠 | |
아, 아, 마이크 체크 [ruby(원,ruby=ONE)] [ruby(투,ruby=TWO)] | |
All Nightでも案外余裕〜 | |
올 나이트데모 안가이 요유아루 | |
All Night라도 의외로 여유[ruby(〜,ruby= 있어)] | |
とか言うお前マジで女優(笑) | |
토카 이우 오마에 마지데 죠유 | |
라고 하는 너 완전히 여배우 같아(웃음) | |
上流階級? | |
죠우류 카이큐 | |
상류계급? | |
なら物申す! | |
나라 모노모우스 | |
그럼 말하겠어! | |
RADでBADなUNDER DOGSが | |
랏도데 밧도나 언더 독스가 | |
RAD하고 BAD한 UNDER DOGS가 | |
ビビッときたねVIVIDに染まれ | |
비빗토 키타네 비빗도니 소마레 | |
느낌이 딱 왔네 VIVID하게 물들어라 | |
[ruby(上,ruby=うえ)]しか見てねえ | |
우에시카 미테네에 | |
위밖에 보지 않아 | |
[ruby(今日の,ruby=TODAY)]オマエは | |
쿄오노 오마에와 | |
[ruby(오늘의,ruby=TODAY)] 너는 | |
秘める闘志の悩める勝ち犬 | |
히메루 토우시노 나야메루 카치이누 | |
투지를 숨기고 고민하는 승리자 | |
合図くれよ | |
아이즈 쿠레요 | |
신호를 줘 | |
マイクかざせ | |
마이쿠 카자세 | |
마이크를 대 | |
俺らは今 | |
오레라와 이마 | |
우리들은 지금 | |
追い風に ■■ | なびいていく |
오이카제니 | 나비이테이쿠 |
순풍에 | 휩쓸리고 있어 |
チャンスはきた | |
챤스와 키타 | |
기회는 왔어 | |
ダイブすんぜ HATER! | |
다이부 슨제 헤이터 | |
다이브해주마 HATER! | |
今リスタートキメて ■■ | |
이마 리스타토 키메테 | |
지금 리스타트 결정하고 | |
はじめて ■■ | |
하지메테 | |
시작해 | |
“見たい” ■■ | |
미타이 | |
"보고 싶어" | |
ただそれだけでいいでしょう ■■ | |
타다 소레다케데 이이데쇼 | |
그냥 그것만으로도 괜찮잖아 | |
理由なんて知らない | |
리유난테 시라나이 | |
이유 같은 건 몰라 | |
理由なんていらない | |
리유난테 이라나이 | |
이유 같은 건 필요 없어 | |
背徳の快感 味わって | |
하이토쿠노 카이칸 아지왓테 | |
배덕의 쾌감을 맛보며 | |
今リスタートキメて ■■ | |
이마 리스타토 키메테 | |
지금 리스타트 작정하고 | |
弾けて ■■ | |
하지케테 | |
터뜨려 | |
“見たい” ■■ | |
미타이 | |
"보고 싶어" | |
ただそれだけでいいでしょう ■■ | |
타다 소레다케데 이이데쇼 | |
그냥 그것만으로도 괜찮잖아 | |
打ち鳴らせ Groovy | |
우치나라세 그루비 | |
두드려 Groovy | |
聞かせてよ Heart Beat | |
키카세테요 하트비트 | |
들려줘 Heart Beat | |
立ち止まる暇なんて | |
타치도마루 히마난테 | |
멈춰 설 틈 따위는 | |
ないから | |
나이카라 | |
없으니까 | |
追い風に吹かれて ■■ | |
오이카제니 후카레테 | |
순풍에 휘날려 | |
Alright 振り向かず ■■ | |
올라잇 후리무카즈 | |
Alright 돌아보지 않고 | |
進んで | |
스슨데 | |
나아가 |
6. 미디어 믹스
6.1. 앨범 수록
번역명 | RAD DOGS / 시네마 | |
원제 | RAD DOGS / シネマ | |
트랙 | 1[1] | 3[2] | |
발매일 | 2021년 7월 7일 | |
링크 | ||
번역명 | RAD DOGS | |
원제 | ||
트랙 | 1[A] | |
발매일 | 2022년 8월 9일 | |
링크 | ||
번역명 | HIDEOUT | |
원제 | ||
트랙 | 2[A] | |
발매일 | 2022년 8월 31일 | |
링크 |
6.2. 리듬 게임 수록
6.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#EE1166><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
Ready Steady 🇰🇷 Giga | Forward 🇰🇷 R Sound Design | RAD DOGS 🇰🇷 하치오지P | 시네마 🇰🇷 Ayase | Beat Eater 🇰🇷 폴리스 피카딜리 | ||||
미래 🇰🇷 유기산 | Flyer! 🇰🇷 Chinozo | 월광 🇰🇷 키타니 타츠야 × 하루마키고한 | Awake Now 🇰🇷 유노스케 | 거리 🇰🇷 jon-YAKITORY | ||||
공허함을 부추기다 🇰🇷 시시시시 | 가사화 🇰🇷 하루카 료 | 양이 한 마리 🇰🇷 Peg | 하극상 🇰🇷 Misumi | 리얼라이즈 🇰🇷 히이라기 마그네타이트 | ||||
CR에이ZY 🇰🇷 우메토라 | Beyond the way 🇰🇷 Giga | blender 코메다와라 × R Sound Design | 열화 niki | ULTRA C Giga × TeddyLoid | ||||
퓨얼 우츠P |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablewidth=100%><width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
Vivid BAD SQUAD의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (204) | 12 (418) | 18 (743) | 26 (1067) | 30 (1197) |
해금 방법 | 음악상점에서 교환 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
Vivid BAD SQUAD 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
시노노메 아키토 아오야기 토우야 | 아즈사와 코하네 시라이시 안 |
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상