||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
<colbgcolor=#ecfffb,#1f2023> [ruby(箱庭,ruby=はこにわ)]のコラル 모형 정원의 코랄 | ||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 | | |
작사가 | koyori | |
작곡가 | ||
조교자 | koyori | 크립톤 퓨처 미디어 |
믹싱 | 하야시다 료타 | |
사진 | koyori | |
영상 제작 | SEGA | Colorful Palette | |
페이지 | (게임 사이즈) | |
공개일 | 2023년 5월 29일 |
[clearfix]
1. 개요
臆病な小鳥は、力強く進んでいく——世界を羽ばたく日を夢見て。
さらなる成長を誓うワンダーランズ×ショウタイムによる1曲、お聴きください。
겁 많은 아기 새는, 힘차게 나아간다——세상에 날갯짓하는 날을 꿈꾸며.
한층 더 성장을 맹세하는 원더랜즈×쇼타임의 1곡, 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
[ruby(모형 정원의 코랄,ruby=箱庭のコラル)]은 koyori가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 원더랜즈×쇼타임의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.さらなる成長を誓うワンダーランズ×ショウタイムによる1曲、お聴きください。
겁 많은 아기 새는, 힘차게 나아간다——세상에 날갯짓하는 날을 꿈꾸며.
한층 더 성장을 맹세하는 원더랜즈×쇼타임의 1곡, 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2023년 5월 29일 이벤트 '카나리아는 궁경에 노래를 한다' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다. 이후 이벤트 종료 당일인 5월 29일 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가, koyori의 채널에 버추얼 싱어 버전 MV가 공개되었다.코랄은 산호를 뜻하며 한편으로는 코랄색을 나타내기도 한다. 가사 중 1·2절의 '코랄'은 낮의 푸른 하늘과 밤하늘 사이에 볼 수 있는 코랄색 하늘을, 마지막에 나오는 '코랄'은 산호를 가리키는 것으로 보인다.
3. 영상
YouTube |
모형 정원의 코럴 / 하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm42282526, width=640, height=360)] |
모형 정원의 코럴 / 하츠네 미쿠 |
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
砂浜に流れ着く未来 |
스나하마니 나가레츠쿠 미라이 |
모래사장에 떠밀려오는 미래를 |
拾い集めて繋いでく |
히로이 아츠메테 츠나이데쿠 |
주워 모아서 이어가 |
それはきらきらで |
소레와 키라키라데 |
그건 반짝반짝 빛나서 |
此処に影を落とすの |
코코니 카게오 오토스노 |
여기에 그림자를 드리워 |
解らないまま歩いてる |
와카라나이 마마 아루이테루 |
이해하지 못한 채 걷고 있어 |
ふわふわとした何かを抱えて |
후와후와토 시타 나니카오 카카에테 |
둥실둥실한 무언가를 품에 안고 |
微かに怯えている |
카스카니 오비에테 이루 |
어렴풋이 두려워하고 있어 |
息を吸っても全部 |
이키오 슷테모 젠부 |
숨을 들이켜도 전부 |
溜め息になったから |
타메이키니 낫타카라 |
한숨으로 변했기에 |
少し波音に甘えた |
스코시 나미오토니 아마에타 |
파도 소리에 살짝 어리광부렸어 |
青空の終わりと夜空の始まりの間で |
아오조라노 오와리토 요조라노 하지마리노 아이다데 |
푸른 하늘의 끝자락과 밤하늘의 시작 사이에서 |
私は押し潰されそうになった |
와타시와 오시츠부사레소오니 낫타 |
난 짓눌려 뭉개질 것만 같았어 |
曖昧なコラルは橙に染まっても尚 |
아이마이나 코라루와 다이다이니 소맛테모 나오 |
애매한 코랄은 귤빛으로 물들어도 여전히 |
この歌を歌って 私 進んでいけるかな |
코노 우타오 우탓테 와타시 스슨데 이케루카나 |
이 노래를 부르며 나, 나아갈 수 있을까 |
海の底に手を伸ばした |
우미노 소코니 테오 노바시타 |
바다 아래로 손을 뻗었어 |
足りないものが其処にあるのだと |
타리나이 모노가 소코니 아루노다토 |
내게 부족한 게 거기 있을 거라고 |
誰かが言っていたから |
다레카가 잇테 이타카라 |
누군가가 말하고 있었으니까 |
耳塞いでもどうせ |
미미 후사이데모 도오세 |
귀를 막아도 어차피 |
聞こえてしまうから |
키코에테 시마우카라 |
들리고 마니까 |
鍵を掛けて目を瞑った |
카기오 카케테 메오 츠뭇타 |
자물쇠를 잠그고 눈을 감았어 |
夢のまにまに漂っては |
유메노 마니마니 타다욧테와 |
꿈이 가는 대로 떠다녀서는 |
消せない染み薄めたくて |
케세나이 시미 우스메타쿠테 |
지워지지 않는 얼룩을 옅어지게 하고 싶어서 |
私は深く潜っていってしまった |
와타시와 후카쿠 모굿테 잇테 시맛타 |
나는 깊이 잠겨 가고 말았어 |
苦しくて辛くて悩んで誰かの所為にして |
쿠루시쿠테 츠라쿠테 나얀데 다레카노 세이니 시테 |
힘들어서 괴로워서 고민하고 남 탓으로 돌리며 |
この歌を歌えないままで沈み続けるだけ |
코노 우타오 우타에나이 마마데 시즈미 츠즈케루다케 |
이 노래를 부르지 못한 채 계속 가라앉을 뿐 |
揺ら揺ら |
유라유라 |
흔들흔들 |
あの日の影が冷たい手を掴んだ |
아노 히노 카게가 츠메타이 테오 츠칸다 |
그날의 그림자가 차가운 손을 잡았어 |
青空の終わりと夜空の始まりの間で |
아오조라노 오와리토 요조라노 하지마리노 아이다데 |
푸른 하늘의 끝자락과 밤하늘의 시작 사이에서 |
私は押し潰されそうになった |
와타시와 오시츠부사레소오니 낫타 |
난 짓눌려 뭉개질 것만 같았어 |
曖昧なコラルは橙に染まっても尚 |
아이마이나 코라루와 타이다니 소맛테모 나오 |
애매한 코랄은 귤빛으로 물들어도 여전히 |
この歌を歌って 私 |
코노 우타오 우탓테 와타시 |
이 노래를 불러도 나, |
良いかな |
이이카나 |
괜찮을까 |
叶わない願いなら世界は始まる事も無くて |
카나와나이 네가이나라 세카이와 하지마루 코토모 나쿠테 |
이루어지지 않을 바람이라면 세상은 시작될 일도 없고 |
あなたに出会う事も無いままで |
아나타니 데아우 코토모 나이 마마데 |
널 만날 일도 없이 |
箱庭のコラルは未来に眩んでも尚 |
하코니와노 코라루와 미라이니 쿠란데모 나오 |
모형 정원의 코럴은 미래에 눈이 멀어도[A] 여전히 |
この歌を歌って 私 笑ってみせるから |
코노 우타오 우탓테 와타시 와랏테 미세루카라 |
이 노래를 부르며 나, 웃어 보일 테니까 |
4.2. 세카이 ver.
텐마 츠카사 | 오오토리 에무 | 쿠사나기 네네 | 카미시로 루이 | KAITO | |
부분 합창 | 합창 |
砂浜に流れ着く | |
스나하마니 나가레츠쿠 | |
모래사장에 떠밀려오는 | |
未来 ■ ■ | |
미라이 | |
미래를 | |
拾い集めて繋いでく | それは ■ ■ |
히로이 아츠메테 츠나이데쿠 | 소레와 |
주워 모아서 이어가 | 그건 |
きらきらで 此処に影を落とすの | |
키라키라데 코코니 카게오 오토스노 | |
반짝반짝 빛나서 여기에 그림자를 드리워 | |
解らないまま歩いてる | |
와카라나이 마마 아루이테루 | |
이해하지 못한 채 걷고 있어 | |
ふわふわとした何かを抱えて | |
후와후와토 시타 나니카오 카카에테 | |
둥실둥실한 무언가를 품에 안고 | |
微かに怯えている | |
카스카니 오비에테 이루 | |
어렴풋이 두려워하고 있어 | |
息を吸っても全部 ■ ■ | |
이키오 슷테모 젠부 | |
숨을 들이켜도 전부 | |
溜め息になったから ■ ■ | |
타메이키니 낫타카라 | |
한숨으로 변했기에 | |
少し波音に甘えた ■ ■ | |
스코시 나미오토니 아마에타 | |
파도 소리에 살짝 어리광부렸어 | |
青空の終わりと夜空の始まりの間で ■ ■ ■ | |
아오조라노 오와리토 요조라노 하지마리노 아이다데 | |
푸른 하늘의 끝자락과 밤하늘의 시작 사이에서 | |
私は押し潰されそうになった | |
와타시와 오시츠부사레소오니 낫타 | |
난 짓눌려 뭉개질 것만 같았어 | |
曖昧なコラルは橙に染まっても尚 ■ ■ ■ | |
아이마이나 코라루와 다이다이니 소맛테모 나오 | |
애매한 코랄은 귤빛으로 물들어도 여전히 | |
この歌を歌って 私 進んでいけるかな | |
코노 우타오 우탓테 와타시 스슨데 이케루카나 | |
이 노래를 부르며 나, 나아갈 수 있을까 | |
叶わない願いなら世界は始まる事も無くて | |
카나와나이 네가이나라 세카이와 하지마루 코토모 나쿠테 | |
이루어지지 않을 바람이라면 [ruby(세상,ruby=세카이)]은 시작될 일도 없고 | |
あなたに出会う事も無いままで ■ ■ | |
아나타니 데아우 코토모 나이 마마데 | |
널 만날 일도 없는 채로 | |
箱庭のコラルは未来に眩んでも尚 | |
하코니와노 코라루와 미라이니 쿠란데모 나오 | |
모형 정원의 코럴은 미래에 눈이 멀어도[A] 여전히 | |
この歌を歌って 私 笑ってみせるから ■ ■ | |
코노 우타오 우탓테 와타시 와랏테 미세루카라 | |
이 노래를 부르며 나, 웃어 보일 테니까 |
5. 미디어 믹스
5.1. 리듬 게임 수록
5.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#FF9900><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
세상은 아직 시작조차 하지 않았어 🇰🇷 피노키오피 | potato가 되어가 🇰🇷 Neru | 무지갯빛 스토리즈 🇰🇷 OSTER project | 원스 어폰 어 드림 🇰🇷 YASUHIRO | 톤데모 원더즈 🇰🇷 sasakure.UK | ||||
Glory Steady Go! 🇰🇷 키노시타 | 쇼타임 룰러 🇰🇷 카라스야사보우 | 빙그레^^조사대의 테마 🇰🇷 WONDERFUL★OPPORTUNITY! | 88☆彡 🇰🇷 마라시 × 호리에 쇼타(kemu) | 별하늘의 멜로디 🇰🇷 폴리포 | ||||
츠유 | 별하늘 오케스트라 🇰🇷 미즈노 아츠 | Mr. Showtime 🇰🇷 히토시즈쿠 × 야마△ | 모형 정원의 코럴 🇰🇷 koyori | 키라피피★키라피카 🇰🇷 nyanyannya(대천재P) | ||||
필라멘트 피버 🇰🇷 쿠리야마 유리 | 사이버펑크 데드 보이 마이키P | 세상을 비추는 테트라드 OSTER project | 오페라! 스페이스 오페라! 나유탄 성인 | 처단하겠다AAAAA! WONDERFUL★OPPORTUNITY! | ||||
나의 신님 하뉴 마이고 |
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
원더랜즈×쇼타임의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (255) | 12 (387) | 17 (638) | 23 (862) | 27 (981) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
원더랜즈×쇼타임 KAITO | 하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
쿠사나기 네네 | KAITO |
표준 MV 배치 | ||||
쿠사나기 네네 | 텐마 츠카사 | 오오토리 에무 | 카미시로 루이 | KAITO |
FULL 버전 |
- MASTER ALL PERFECT 영상
- 스트리밍 및 글로벌 서버 공식 영문영은 "Coral" 이다.