||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||사이버펑크 데드 보이
마이키P레굴루스
유우유JUMPIN’ OVER !
r-906The first concerto Knowing the Unseen Parallel Harmonies blender
코메다와라 × R Sound Design나는 비
이나바 쿠모리아슬아슬
스코프Whip the wimp girl!! perspective for smile Lead to shine more 열화
niki오페라! 스페이스 오페라!
나유탄 성인Supernova
유노스케 × 하루노등불의 기억을 더듬으며 OVER RAD SQUAD!! 체포라니?! 텐마 사건부 엠퍼플
하루마키고한ULTRA C
Giga × TeddyLoid처단하겠다AAAAA!
WONDERFUL★OPPORTUNITY!Chase my IDEAL IDOL! This moment with you! 가시밭길은 어디로 킬러
나츠시로 타카아키[[그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아|그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아]]
아오키 고우둔갑의 꽃
나키소Rekindle the flame Happy Enjoy Music! 퓨얼
우츠P그 소리가 울린다면
이시후로
<nopad> |
<colbgcolor=#FEFDCD,#1c1d1f> 成敗いたAAAAAす! ShAAAAAll be brought to justice! | 처단하겠다AAAAA! | |||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 | [[원더랜즈×쇼타임| 원더랜즈×쇼타임 ]][[메구리네 루카(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)| 메구리네 루카 ]] | ||
작곡가 | 지저스P | ||
작사가 | |||
조교자 | 지저스P | 크립톤 퓨처 미디어 | |
일러스트레이터 | 글라이더 | △○□× | |
영상 제작 | aco | NUL (THINGS.) | |
페이지 | 2D MV | ||
3D MV | |||
투고일 | 2024년 7월 15일 |
[clearfix]
1. 개요
心・技・体を磨き上げ――笑顔で踊りゃんせ♪
さらに勢いを増すワンダーランズ×ショウタイムの1曲、お楽しみください!
심·기·체를 갈고 닦아서――웃으며 춤춰라♪
더욱 더 기세를 모는 원더랜즈×쇼타임의 1곡, 즐겨 주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
[ruby(처단하겠다AAAAA!,ruby=成敗いたAAAAAす!)]는 지저스P가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 원더랜즈×쇼타임의 오리지널 곡이자 카가미네 린·렌을 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.さらに勢いを増すワンダーランズ×ショウタイムの1曲、お楽しみください!
심·기·체를 갈고 닦아서――웃으며 춤춰라♪
더욱 더 기세를 모는 원더랜즈×쇼타임의 1곡, 즐겨 주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2024년 7월 15일 이벤트 '체포라니?! 텐마 사건부' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다. 이후 같은 날 오후 10시 15분 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가 공개되었으며, 일러스트는 플러스 남자와 기간틱 OTN으로 알려진 △○□×가 맡았다.같은 작곡가가 이전에 썼던 빙그레 조사대의 테마를 의식한 가사가 중간중간 들어가있다. 곡의 전체적인 분위기와 구성도 빙그레 조사대의 테마를 오마주한 느낌이 강하다.
3. 영상
YouTube |
원오퍼 - 처단하겠다AAAAA! ft.카가미네 렌린【MV】 |
YouTube |
처단하겠다AAAAA! /원더랜즈×쇼타임 × 메구리네 루카 |
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
카가미네 린 | 카가미네 렌 | 합창 |
WE ARE JAPANESE HERO | |||
We Are… | |||
いざ開幕! | |||
이자 카이마쿠 | |||
자, 개막! | |||
はっはっはっはっ | |||
핫 핫 핫 핫 | |||
はっはっはっはっ | |||
핫 핫 핫 핫 | |||
はっはっはっ | |||
핫 핫 핫 | |||
天誅!天誅! | |||
텐츄우 텐츄우 | |||
천벌! 천벌! | |||
はっはっはっはっ | |||
핫 핫 핫 핫 | |||
はっはっはっはっ | |||
핫 핫 핫 핫 | |||
はっはっはっ | |||
핫 핫 핫 | |||
口上いくぞ! | |||
코오죠오 이쿠조 | |||
이야기 들어간다! | |||
ひとつ | |||
히토츠 | |||
하나 | |||
ひたむきに | |||
히타무키니 | |||
한결같이 | |||
ふたつ | |||
후타츠 | |||
둘 | |||
ふ?え...まって | |||
후 에 맛테 | |||
두? 어... 잠깐만 | |||
みっつ | |||
밋츠 | |||
셋 | |||
あ!みたらしだんご たべた〜い! | |||
아 미타라시 당고 타베타이 | |||
아! 세 알 꽂힌 미타라시 당고 먹고 싶다~! | |||
おい まて | |||
오이 마테 | |||
야 잠깐 | |||
よっつ | |||
욧츠 | |||
넷 | |||
いつつくださいな みたらし | |||
이츠츠 쿠다사이나 미타라시 | |||
다섯 개 주세요, 미타라시로 | |||
まじめにやれ〜い | |||
마지메니 야레이 | |||
진지하게 좀 해~ | |||
はい | |||
하이 | |||
네 | |||
はい | |||
하이 | |||
네 | |||
はい | |||
하이 | |||
예 | |||
は〜い | |||
하이 | |||
네~ | |||
花鳥風月 風林火山 | |||
카쵸오후우게츠 후우린카잔 | |||
화조풍월 풍림화산 | |||
それだ〜! | (おぉ〜) | ||
소레다 | 오오 | ||
그거다~! | (오오~) | ||
ドレッシング パスタにハンバーグ | |||
도렛싱 파스타니 한바아그 | |||
드레싱 파스타에 햄버그 | |||
な、なんだとl | (あぁ〜) | ||
나 난다토 | 아아 | ||
뭐, 뭐라고! | (아아~) | ||
おなかすいた〜 | |||
오나카 스이타 | |||
배고파졌다~ | |||
拙者も〜 | |||
셋샤모 | |||
소인도~ | |||
甘味処みっけ | |||
칸미토코로 밋케 | |||
과자 가게 발견 | |||
ほぉ〜うまそうだな ...じゃね〜わ! | |||
호오 우마소오다나 쟈네와 | |||
호오~ 맛있어 보이는데 ...가 아니라~! | |||
と、申されますと? | |||
토 모오사레마스토 | |||
라고, 말씀하신 의미는? | |||
モウサレマスト?...え? | |||
모오사레마스토 에 | |||
말씀하신 의미는? ...어? | |||
こ~んこ~ん こんがらって こんがらがって候! | |||
콘 콘 콘가랏테 콘가라갓테소오로오 | |||
혼~ 혼~ 혼잡해서 헷갈리고 있소이다! | |||
ら~ん ら~ん お目目も乱痴気騒ぎ! | |||
란 란 오메메모 란치키 사와기 | |||
란~ 란~ 두 눈도 야단법석해! | |||
ぱっ | |||
팟 | |||
짠 | |||
ちゃーんちゃーん ちゃんばらイズジャパニーズヒーロー | |||
챤 챤 챤바라 이즈 쟈파니즈 히이로오 | |||
챙 챙 칼싸움 이즈 재패니즈 히어로 | |||
くせものじゃ〜 | |||
쿠세모노쟈 | |||
수상한 자다~ | |||
何奴だ! | |||
나니야츠다 | |||
뭐 하는 놈이냐! | |||
世直しじゃ~! | |||
요나오시쟈 | |||
개혁이다~! | |||
少年少女の夢、一つ | |||
쇼오넨 쇼오죠노 유메 히토츠 | |||
소년 소녀의 꿈, 하나 | |||
翔んで 笑って 唄って 誇れ! | |||
톤데 와랏테 우탓테 호코레 | |||
자유롭게 웃고 노래하며 뽐내라! | |||
世直しの音頭でおどりゃんせ | |||
요나오시노 온도데 오도랸세 | |||
개혁의 장단에 춤춰라 | |||
不届きものちゃんはひかえおろ〜 | |||
후토도키모노챤와 히카에오로 | |||
괘씸한 친구들은 조용히 있으라고~ | |||
はっはぁ~ | |||
핫하~ | |||
泣けど笑えど この世は情け 夢路は | |||
나케도 와라에도 코노 요와 나사케 유메지와 | |||
울어도 웃어도 이 세상은 정으로 살고, 꿈길은 | |||
みちづれじゃ~ | |||
미치즈레쟈 | |||
길동무지~[A] | |||
はなびら舞う 舞う 想い焦がれて | |||
하나비라 마우 마우 오모이코가레테 | |||
꽃잎이 흩날리니, 춤추니, 애가 타서 | |||
夢の続きを | |||
유메노 츠즈키오 | |||
꿈의 다음 장을 | |||
僕らの願いを | |||
보쿠라노 네가이오 | |||
우리의 바람을 | |||
守るためを | |||
마모루 타메 | |||
지키기 위해 | |||
邪魔者は成敗いたAAAAAす! | |||
쟈마모노와 세이바이이타아아아아아스 | |||
방해하는 놈은 처단하겠다AAAAA! | |||
仕って参上 あれよあれよと悪·即·斬 | |||
츠카마즛테 산죠오 아레요아레요토 아쿠 소쿠 잔 | |||
삼가 실례하며 등장 우왕좌왕하다가 악·즉·참 | |||
We are Japanese hero | |||
まだまだ知りたい 和心の調査隊みたい | |||
마다마다 시리타이 와고코로노 쵸오사타이미타이 | |||
아직도 알고 싶어 일본의 마음 조사대 같아 | |||
We are Japanese hero | |||
諸君! | |||
쇼쿤 | |||
제군! | |||
はい!(はぁ〜) | |||
하이 하아 | |||
네! (하아~) | |||
って え? 今度こそオレが隊長だぞ? | |||
테 에 콘도코소 오레가 타이쵸오다조 | |||
잠깐, 어? 이번에야말로 내가 대장인데? | |||
じゃあ 隊長! | |||
쟈아 타이쵸오 | |||
그럼 대장! | |||
なんだ! | (なんだ?) | ||
난다 | 난다 | ||
뭐지! | (왜?) | ||
ひめさまが! | |||
히메사마가 | |||
공주님께서! | |||
え? | |||
에 | |||
뭐? | |||
ひめさまが!! | |||
히메사마가 | |||
공주님께서!! | |||
ええ〜! | |||
에에 | |||
뭐어~! | |||
眠そうです | |||
네무소오데스 | |||
주무신답니다 | |||
あとはまかせた | |||
아토와 마카세타 | |||
뒷일은 맡기마 | |||
ねたでござる | |||
네타데고자루 | |||
쓸모 없는 정보로군 | |||
ござるござる〜♪ | |||
고자루 고자루 | |||
로군 로군~♪ | |||
...さわがしい | |||
사와가시이 | |||
...시끄러워 | |||
報告です!オレは!またひとつ成長した! | |||
호오코쿠데스 오레와 마타 히토츠 세에쵸오시타 | |||
보고드립니다! 나는! 또 한 번 성장했다! | |||
と、申されますと? | |||
토 모오사레마스토 | |||
라고, 말씀하신 의미는? | |||
パンツ忘れて...ない! | |||
판츠 와스레테 나이 | |||
팬티 까먹...지 않았어! | |||
て~ん て~ん てんてこまい てんてこまいで候! | |||
텐 텐 텐테코마이 텐테코마이데소오로오 | |||
정 정 정신 없이 정신 없이 바쁘게 살고 있소이다! | |||
ら~ん ら~ん お目目もぱっちりちゃんです! | |||
란 란 오메메모 밧치리챤데스 | |||
란~ 란~ 두 눈도 커다랗게 뜨고 있어요! | |||
かっ! | |||
캇 | |||
확! | |||
ちょ~ん ちょ~ん ちょんまげ イズ ジャパニーズヒーロー | |||
쵼 쵼 쵼마게 이즈 쟈파니즈 히이로오 | |||
쵼~ 쵼~ 쵼마게 이즈 재패니즈 히어로 | |||
くせものじゃ〜 | |||
쿠세모노쟈 | |||
수상한 자다~ | |||
なにものだ~ | |||
나니모노다 | |||
뭐하는 자냐~ | |||
世直しじゃ~! | |||
요나오시쟈 | |||
개혁이다~! | |||
正義の味方はやめられねぇ | |||
세에기노 미카타와 야메라레네에 | |||
정의의 편은 그만둘 수 없어 | |||
翔んで 笑って 唄って 誇れ! | |||
톤데 와랏테 우탓테 호코레 | |||
자유롭게 웃고 노래하며 뽐내라! | |||
頭はがらんどう こともなし | |||
아타마와 가란도오 코토모 나시 | |||
머리는 비우고 아무 일 없이 | |||
今宵は無礼講 たのしめや~ | |||
코요이와 부레에코오 타노시메야 | |||
오늘 밤은 신분 없이 즐겨보자꾸나~ | |||
ははぁ~ | |||
하하~ | |||
誰ぞ彼ぞ老いも若きも | |||
다레조 카레조 오이모 와카키모 | |||
이 사람도 저 사람도 늙은이도 젊은이도 | |||
まとめて | |||
마토메테 | |||
한데 모여 | |||
お相手だ! | |||
오아이테다 | |||
상대해주마! | |||
笹の葉 さらさら 月明かりよ | |||
사사노하 사라사라 츠키아카리요 | |||
조릿대 잎 살랑살랑, 달빛이여 | |||
我らを照らせよ | |||
와레라오 테라세요 | |||
우리를 비추어라 | |||
すべての願いをつなぐんだ | |||
스베테노 네가이오 츠나군다 | |||
모든 바람을 잇는 거다 | |||
邪魔者には Say good Bye | |||
쟈마모노니와 세이 굿바이 | |||
방해하는 놈에겐 Say good Bye | |||
くるしゅうない 狂乱しちゃって | |||
쿠루슈우나이 쿄오란시챳테 | |||
신경 쓰지 않고 광란에 빠져 | |||
我らちょっと 和風に酔いしれちゃって | |||
와레라 춋토 와후우니 요이시레챳테 | |||
우리들 잠깐 일본풍에 심취해 | |||
簡単にいうとお腹いっぱい | |||
칸탄니 이우토 오나카 잇파이 | |||
쉽게 말하자면 배가 불러 | |||
ふ〜(ふ〜) | |||
후 후 | |||
후~ (후~) | |||
まさに天下泰平 この世は極楽浄土 | |||
마사니 텐카타이헤에 코노 요와 고쿠라쿠죠오도 | |||
그야말로 천하태평 이 세상은 극락정토 | |||
お お お おどらにゃ | (Hey Yo ちぇき ) | ||
오 오 오 오도라냐 | 헤이 요 체키 | ||
춤 춤 춤 안 춘다면 | (Hey Yo 체킷) | ||
そーんそーん | |||
손 손 | |||
손해 손해 | |||
お お お おどらにゃ | (Hey Yo ちぇき ) | ||
오 오 오 오도라냐 | 헤이 요 체키 | ||
춤 춤 춤 안 춘다면 | (Hey Yo 체킷) | ||
そーんそーん | |||
손 손 | |||
손해 손해 | |||
お お お おどらにゃ | (Hey Yo ちぇき ) | ||
오 오 오 오도라냐 | 헤이 요 체키 | ||
춤 춤 춤 안 춘다면 | (Hey Yo 체킷) | ||
そーんそーん | |||
손 손 | |||
손해 손해 | |||
お お お おどらにゃ | (Hey Yo ちぇき ) | ||
오 오 오 오도라냐 | 헤이 요 체키 | ||
춤 춤 춤 안 춘다면 | (Hey Yo 체킷) | ||
そーんそーん | |||
손 손 | |||
손해 손해 | |||
そうなの? | |||
소오나노 | |||
그런 거야? | |||
...わからんっ! | |||
와카란 | |||
...몰랏! | |||
翔んで 笑って 唄って | (よ〜) | 誇れ! | |
톤데 와랏테 우탓테 | 요 | 호코레 | |
자유롭게 웃고 노래하며 | (요~) | 뽐내라! | |
なにがしそれがしの大団円 | |||
나니가시 소레가시노 다이단엔 | |||
누구든지 맞이하는 대단원 | |||
手を取り合わなくば | |||
테오 토리아와나쿠바 | |||
손을 맞잡지 않는다면 | |||
お仕置きじゃ | |||
오시오키쟈 | |||
벌을 주겠다 | |||
ははぁ~ | |||
하하~ | |||
はなびら舞う 舞う 想い焦がれて | |||
하나비라 마우 마우 오모이코가레테 | |||
꽃잎이 흩날리니, 춤추니, 애가 타서 | |||
夢の続きを | |||
유메노 츠즈키오 | |||
꿈의 다음 장을 | |||
僕らの願いを | |||
보쿠라노 네가이오 | |||
우리의 바람을 | |||
守るためを | |||
마모루 타메 | |||
지키기 위해 | |||
邪魔者は成敗いたAAAAAす! | |||
쟈마모노와 세이바이이타아아아아아스 | |||
방해하는 놈은 처단하겠다AAAAA! |
4.2. 세카이 ver.
텐마 츠카사 | 오오토리 에무 | 쿠사나기 네네 | 카미시로 루이 | 메구리네 루카 | |
부분 합창 | 합창 |
WE ARE JAPANESE HERO | |||
We Are… ■ ■ | |||
いざ開幕! | |||
이자 카이마쿠 | |||
자, 개막! | |||
はっはっはっはっ ■ ■ | |||
핫 핫 핫 핫 | |||
はっはっはっはっ ■ ■ ■ | |||
핫 핫 핫 핫 | |||
はっはっはっ ■ ■ | |||
핫 핫 핫 | |||
天誅!天誅! | |||
텐츄우 텐츄우 | |||
천벌! 천벌! | |||
はっはっはっはっ ■ ■ | |||
핫 핫 핫 핫 | |||
はっはっはっはっ ■ ■ ■ | |||
핫 핫 핫 핫 | |||
はっはっはっ ■ ■ | |||
핫 핫 핫 | |||
口上いくぞ! | |||
코오죠오 이쿠조 | |||
이야기 들어간다! | |||
ひとつ | |||
히토츠 | |||
하나 | |||
ひたむきに | |||
히타무키니 | |||
한결같이 | |||
ふたつ | |||
후타츠 | |||
둘 | |||
ふ?え...まって | |||
후 에 맛테 | |||
두? 어... 잠깐만 | |||
みっつ | |||
밋츠 | |||
셋 | |||
あ!みたらしだんご たべた〜い! | |||
아 미타라시 당고 타베타이 | |||
아! 세 알 꽂힌 미타라시 당고 먹고 싶다~! | |||
おい まて | |||
오이 마테 | |||
야 잠깐 | |||
よっつ | |||
욧츠 | |||
넷 | |||
いつつくださいな みたらし | |||
이츠츠 쿠다사이나 미타라시 | |||
다섯 개 주세요, 미타라시로 | |||
まじめにやれ〜い | |||
마지메니 야레이 | |||
진지하게 좀 해~ | |||
はい | |||
하이 | |||
네 | |||
はい | |||
하이 | |||
네 | |||
はい | |||
하이 | |||
예 | |||
は〜い | |||
하이 | |||
네~ | |||
花鳥風月 風林火山 | |||
카쵸오후우게츠 후우린카잔 | |||
화조풍월 풍림화산 | |||
すごい〜! | (おぉ〜)■ ■ ■ | ||
스고이 | 오오 | ||
굉장해~! | (오오~) | ||
ドレッシング パスタにハンバーグ | |||
도렛싱 파스타니 한바아그 | |||
드레싱 파스타에 햄버그 | |||
な、なんだと | (わっふぅ〜!) | (うう〜) | (ふふっ(笑)) |
나 난다토 | 왓후 | 우우 | 후훗 |
뭐, 뭐라고! | (우왓~!) | (우우~) | (후훗(웃음)) |
おなかすいた〜 | |||
오나카 스이타 | |||
배고파졌다~ | |||
拙者も〜 | |||
셋샤모 | |||
소인도~[2] | |||
甘味処みっけ | |||
칸미토코로 밋케 | |||
과자 가게 발견 | |||
ほぉ〜うまそうだな ...じゃね〜わ! | |||
호오 우마소오다나 쟈네와 | |||
호오~ 맛있어 보이는데 ...가 아니라~! | |||
と、申されますと?■ ■ ■ ■ | |||
토 모오사레마스토 | |||
라고, 말씀하신 의미는? | |||
モウサレマスト?...え? | |||
모오사레마스토 에 | |||
말씀하신 의미는? ...어? | |||
こ~んこ~ん こんがらって こんがらがって候! ■ ■ ■ | |||
콘 콘 콘가랏테 콘가라갓테소오로오 | |||
혼~ 혼~ 혼잡해서 헷갈리고 있소이다! | |||
ら~ん ら~ん お目目も乱痴気騒ぎ! | |||
란 란 오메메모 란치키 사와기 | |||
란~ 란~ 두 눈도 야단법석해! | |||
ぱっ | |||
팟 | |||
짠 | |||
ちゃーんちゃーん ちゃんばらイズジャパニーズヒーロー ■ ■ | |||
챤 챤 챤바라 이즈 쟈파니즈 히이로오 | |||
챙 챙 칼싸움 이즈 재패니즈 히어로 | |||
くせものじゃ〜 | |||
쿠세모노쟈 | |||
수상한 자다~ | |||
何奴だ! | |||
나니야츠다 | |||
뭐 하는 놈이냐! | |||
世直しじゃ~! | |||
요나오시쟈 | |||
개혁이다~! | |||
少年少女の夢、一つ | |||
쇼오넨 쇼오죠노 유메 히토츠 | |||
소년 소녀의 꿈, 하나 | |||
翔んで 笑って 唄って 誇れ! | |||
톤데 와랏테 우탓테 호코레 | |||
자유롭게 웃고 노래하며 뽐내라! | |||
世直しの音頭でおどりゃんせ | |||
요나오시노 온도데 오도랸세 | |||
개혁의 장단에 춤춰라 | |||
不届きものちゃんはひかえおろ〜 | |||
후토도키모노챤와 히카에오로 | |||
괘씸한 친구들은 조용히 있으라고~ | |||
はっはぁ~ | |||
핫하~ | |||
泣けど笑えど この世は情け 夢路は ■ ■ | |||
나케도 와라에도 코노 요와 나사케 유메지와 | |||
울어도 웃어도 이 세상은 정으로 살고, 꿈길은 | |||
みちづれじゃ~ | |||
미치즈레쟈 | |||
길동무지~[A] | |||
はなびら舞う 舞う 想い焦がれて | |||
하나비라 마우 마우 오모이코가레테 | |||
꽃잎이 흩날리니, 춤추니, 애가 타서 | |||
夢の続きを | |||
유메노 츠즈키오 | |||
꿈의 다음 장을 | |||
僕らの願いを | |||
보쿠라노 네가이오 | |||
우리의 바람을 | |||
守るためを | |||
마모루 타메 | |||
지키기 위해 | |||
邪魔者は成敗いたAAAAAす! | |||
쟈마모노와 세이바이이타아아아아아스 | |||
방해하는 놈은 처단하겠다AAAAA! | |||
仕って参上 あれよあれよと悪·即·斬 | |||
츠카마즛테 산죠오 아레요아레요토 아쿠 소쿠 잔 | |||
삼가 실례하며 등장 우왕좌왕하다가 악·즉·참 | |||
We are Japanese hero | |||
まだまだ知りたい 和心の調査隊みたい | |||
마다마다 시리타이 와고코로노 쵸오사타이미타이 | |||
아직도 알고 싶어 일본의 마음 조사대 같아 | |||
We are Japanese hero | |||
諸君! | |||
쇼쿤 | |||
제군! | |||
はい! ■ ■ ■ | (はぁ〜) | ||
하이 | 하아 | ||
네! | (하아~) | ||
って え? 今度こそオレが隊長だぞ? | |||
테 에 콘도코소 오레가 타이쵸오다조 | |||
잠깐, 어? 이번에야말로 내가 대장인데? | |||
じゃあ 隊長! | |||
쟈아 타이쵸오 | |||
그럼 대장! | |||
なんだ! ■ ■ | |||
난다 | |||
뭐지! | |||
ひめさまが! | |||
히메사마가 | |||
공주님께서! | |||
え? ■ ■ ■ | |||
에 | |||
뭐? | |||
ひめさまが!! | |||
히메사마가 | |||
공주님께서!! | |||
ええ〜! ■ ■ ■ | |||
에에 | |||
뭐어~! | |||
眠そうです | |||
네무소오데스 | |||
주무신답니다 | |||
あとはまかせた | |||
아토와 마카세타 | |||
뒷일은 맡기마 | |||
ねたでござる | |||
네타데고자루 | |||
쓸모 없는 정보로군 | |||
ござるござる〜♪ | |||
고자루 고자루 | |||
로군 로군~♪ | |||
...さわがしい | |||
사와가시이 | |||
...시끄러워 | |||
報告です!オレは!またひとつ成長した! | |||
호오코쿠데스 오레와 마타 히토츠 세에쵸오시타 | |||
보고드립니다! 나는! 또 한 번 성장했다! | |||
と、申されますと? ■ ■ ■ ■ | |||
토 모오사레마스토 | |||
라고, 말씀하신 의미는? | |||
パンツ忘れて...ない! | |||
판츠 와스레테 나이 | |||
팬티 까먹...지 않았어! | |||
て~ん て~ん てんてこまい てんてこまいで候! ■ ■ ■ | |||
텐 텐 텐테코마이 텐테코마이데소오로오 | |||
정 정 정신 없이 정신 없이 바쁘게 살고 있소이다! | |||
ら~ん ら~ん お目目もぱっちりちゃんです! | |||
란 란 오메메모 밧치리챤데스 | |||
란~ 란~ 두 눈도 커다랗게 뜨고 있어요! | |||
かっ! | |||
캇 | |||
확! | |||
ちょ~ん ちょ~ん ちょんまげ イズ ジャパニーズヒーロー ■ ■ | |||
쵼 쵼 쵼마게 이즈 쟈파니즈 히이로오 | |||
쵼~ 쵼~ 쵼마게 이즈 재패니즈 히어로 | |||
くせものじゃ〜 | |||
쿠세모노쟈 | |||
수상한 자다~ | |||
なにものだ~ | |||
나니모노다 | |||
뭐하는 자냐~ | |||
世直しじゃ~! | |||
요나오시쟈 | |||
개혁이다~! | |||
正義の味方はやめられねぇ | |||
세에기노 미카타와 야메라레네에 | |||
정의의 편은 그만둘 수 없어 | |||
翔んで 笑って 唄って 誇れ! | |||
톤데 와랏테 우탓테 호코레 | |||
자유롭게 웃고 노래하며 뽐내라! | |||
頭はがらんどう こともなし | |||
아타마와 가란도오 코토모 나시 | |||
머리는 비우고 아무 일 없이 | |||
今宵は無礼講 たのしめや~ | |||
코요이와 부레에코오 타노시메야 | |||
오늘 밤은 신분 없이 즐겨보자꾸나~ | |||
ははぁ~ ■ ■ | |||
하하~ | |||
誰ぞ彼ぞ老いも若きも ■ ■ | |||
다레조 카레조 오이모 와카키모 | |||
이 사람도 저 사람도 늙은이도 젊은이도 | |||
まとめて ■ ■ | |||
마토메테 | |||
한데 모여 | |||
お相手だ! | |||
오아이테다 | |||
상대해주마! | |||
笹の葉 さらさら 月明かりよ | |||
사사노하 사라사라 츠키아카리요 | |||
조릿대 잎 살랑살랑, 달빛이여 | |||
我らを照らせよ | |||
와레라오 테라세요 | |||
우리를 비추어라 | |||
すべての願いをつなぐんだ | |||
스베테노 네가이오 츠나군다 | |||
모든 바람을 잇는 거다 | |||
邪魔者には Say good Bye | |||
쟈마모노니와 세이 굿바이 | |||
방해하는 놈에겐 Say good Bye | |||
くるしゅうない 狂乱しちゃって | |||
쿠루슈우나이 쿄오란시챳테 | |||
신경 쓰지 않고 광란에 빠져 | |||
我らちょっと 和風に酔いしれちゃって | |||
와레라 춋토 와후우니 요이시레챳테 | |||
우리들 잠깐 일본풍에 심취해 | |||
簡単にいうとお腹いっぱい | |||
칸탄니 이우토 오나카 잇파이 | |||
쉽게 말하자면 배가 불러 | |||
ふ〜 | |||
후 | |||
후~ | |||
まさに天下泰平 この世は極楽浄土 | |||
마사니 텐카타이헤에 코노 요와 고쿠라쿠죠오도 | |||
그야말로 천하태평 이 세상은 극락정토 | |||
お お お おどらにゃ | (Hey Yo ちぇき ) ■ ■ ■ ■ | ||
오 오 오 오도라냐 | 헤이 요 체키 | ||
춤 춤 춤 안 춘다면 | (Hey Yo 체킷) | ||
そーんそーん | |||
손 손 | |||
손해 손해 | |||
お お お おどらにゃ | (Hey Yo ちぇき ) ■ ■ ■ ■ | ||
오 오 오 오도라냐 | 헤이 요 체키 | ||
춤 춤 춤 안 춘다면 | (Hey Yo 체킷) | ||
そーんそーん | |||
손 손 | |||
손해 손해 | |||
お お お おどらにゃ | (Hey Yo ちぇき ) ■ ■ ■ ■ | ||
오 오 오 오도라냐 | 헤이 요 체키 | ||
춤 춤 춤 안 춘다면 | (Hey Yo 체킷) | ||
そーんそーん | |||
손 손 | |||
손해 손해 | |||
お お お おどらにゃ | (Hey Yo ちぇき ) ■ ■ ■ ■ | ||
오 오 오 오도라냐 | 헤이 요 체키 | ||
춤 춤 춤 안 춘다면 | (Hey Yo 체킷) | ||
そーんそーん | |||
손 손 | |||
손해 손해 | |||
そうなの? | |||
소오나노 | |||
그런 거야? | |||
...わからんっ! | |||
와카란 | |||
...몰랏! | |||
翔んで 笑って 唄って ■ ■ ■ ■ | (よ〜) | 誇れ! ■ ■ ■ ■ | |
톤데 와랏테 우탓테 | 요 | 호코레 | |
자유롭게 웃고 노래하며 | (요~) | 뽐내라! | |
なにがしそれがしの大団円 ■ ■ ■ ■ | |||
나니가시 소레가시노 다이단엔 | |||
누구든지 맞이하는 대단원 | |||
手を取り合わなくば | |||
테오 토리아와나쿠바 | |||
손을 맞잡지 않는다면 | |||
お仕置きじゃ | |||
오시오키쟈 | |||
벌을 주겠다 | |||
ははぁ~ ■ ■ | |||
하하~ | |||
はなびら舞う 舞う 想い焦がれて | |||
하나비라 마우 마우 오모이코가레테 | |||
꽃잎이 흩날리니, 춤추니, 애가 타서 | |||
夢の続きを | |||
유메노 츠즈키오 | |||
꿈의 다음 장을 | |||
僕らの願いを ■ ■ ■ ■ | |||
보쿠라노 네가이오 | |||
우리의 바람을 | |||
守るためを ■ ■ ■ ■ | |||
마모루 타메 | |||
지키기 위해 | |||
邪魔者は成敗いたAAAAAす! | |||
쟈마모노와 세이바이이타아아아아아스 | |||
방해하는 놈은 처단하겠다AAAAA! |
5. 미디어 믹스
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 처단하겠다AAAAA! |
원제 | 成敗いたAAAAAす! | |
트랙 | 1 | 2[4] | 3[5] | 4[6] | |
발매일 | 2024년 7월 16일 | |
링크 |
5.1. 리듬 게임 수록
5.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#FF9900><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
세상은 아직 시작조차 하지 않았어 🇰🇷 피노키오피 | potato가 되어가 🇰🇷 Neru | 무지갯빛 스토리즈 🇰🇷 OSTER project | 원스 어폰 어 드림 🇰🇷 YASUHIRO | 톤데모 원더즈 🇰🇷 sasakure.UK | ||||
Glory Steady Go! 🇰🇷 키노시타 | 쇼타임 룰러 🇰🇷 카라스야사보우 | 빙그레^^조사대의 테마 🇰🇷 WONDERFUL★OPPORTUNITY! | 88☆彡 🇰🇷 마라시 × 호리에 쇼타(kemu) | 별하늘의 멜로디 🇰🇷 폴리포 | ||||
츠유 | 별하늘 오케스트라 🇰🇷 미즈노 아츠 | Mr. Showtime 🇰🇷 히토시즈쿠 × 야마△ | 모형 정원의 코럴 🇰🇷 koyori | 키라피피★키라피카 nyanyannya(대천재P) | ||||
필라멘트 피버 쿠리야마 유리 | 사이버펑크 데드 보이 마이키P | 세상을 비추는 테트라드 OSTER project | 오페라! 스페이스 오페라! 나유탄 성인 | 처단하겠다AAAAA! WONDERFUL★OPPORTUNITY! |
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
원더랜즈×쇼타임의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 8 (402) | 14 (462) | 18 (724) | 25 (1022) | 31 (1199) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 3D | 2D |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
원더랜즈×쇼타임 메구리네 루카 | 카가미네 린 카가미네 렌 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
표준 MV 배치 | ||||
텐마 츠카사 | 오오토리 에무 | 카미시로 루이 | 메구리네 루카 | 쿠사나기 네네 |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상