||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||사이버펑크 데드 보이
마이키P레굴루스
유우유JUMPIN’ OVER !
r-906The first concerto Knowing the Unseen Parallel Harmonies blender
코메다와라 × R Sound Design나는 비
이나바 쿠모리아슬아슬
스코프Whip the wimp girl!! perspective for smile Lead to shine more 열화
niki오페라! 스페이스 오페라!
나유탄 성인Supernova
유노스케 × 하루노등불의 기억을 더듬으며 OVER RAD SQUAD!! 체포라니?! 텐마 사건부 엠퍼플
하루마키고한ULTRA C
Giga × TeddyLoid처단하겠다AAAAA!
WONDERFUL★OPPORTUNITY!Chase my IDEAL IDOL! This moment with you! 가시밭길은 어디로 킬러
나츠시로 타카아키[[그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아|그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아]]
아오키 고우둔갑의 꽃
나키소Rekindle the flame Happy Enjoy Music! The Power Of Regret 퓨얼
우츠P그 소리가 울린다면
이시후로[[나의 신|나의 신 ]]
하뉴 마이고
<nopad> |
<colbgcolor=#F0F0F0,#1c1d1f> blender | |||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 | [[MEIKO| MEIKO ]] | | |
작곡가 | 코메다와라, R Sound Design | ||
작사가 | |||
조교자 | 비비 | 크립톤 퓨처 미디어 | |
믹싱 | 나카무라 료마 | - | |
마스터링 | 사부로우 | - | |
일러스트레이터 | - | 히나츠 | |
영상 제작 | 아이아무 이아무 | NUL (THINGS.) | |
페이지 | 2D MV | ||
3D MV | |||
투고일 | 2024년 3월 28일 |
[clearfix]
1. 개요
『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』
Vivid BAD SQUADへの書き下ろし楽曲です。
『프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠』
Vivid BAD SQUAD의 새 악곡입니다.
R Sound Design× 코메다와라 의 투고멘트
Vivid BAD SQUADへの書き下ろし楽曲です。
『프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠』
Vivid BAD SQUAD의 새 악곡입니다.
R Sound Design× 코메다와라 의 투고멘트
”あの日々”があるから、俺は戦える。
伝説にだって渡り合って――超えてみせる。
Vivid BAD SQUADによる過去を未来へ繋ぐナンバー、お聴きください。
"그날"이 있었기에, 나는 싸울 수 있어.
전설이라도 맞서 싸워서―― 넘어보이겠어.
Vivid BAD SQUAD의 과거를 미래로 잇는 넘버, 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
blender는 코메다와라와 R Sound Design이 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 Vivid BAD SQUAD의 오리지널 곡이자 하츠네 미쿠와 MEIKO를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.伝説にだって渡り合って――超えてみせる。
Vivid BAD SQUADによる過去を未来へ繋ぐナンバー、お聴きください。
"그날"이 있었기에, 나는 싸울 수 있어.
전설이라도 맞서 싸워서―― 넘어보이겠어.
Vivid BAD SQUAD의 과거를 미래로 잇는 넘버, 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2024년 3월 28일 이벤트 'The first concerto' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다. 이후 이벤트 종료 당일인 3월 28일 오후 10시 15분 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가, 같은 날 오후 10시 45분 R Sound Design 공식 유튜브 채널에 버추얼 싱어 버전 MV가 공개되었다.3. 영상
YouTube |
blender/하츠네 미쿠&MEIKO |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm43584294, width=640, height=360)] |
blender/하츠네 미쿠&MEIKO |
YouTube |
blender / Vivid BAD SQUAD × MEIKO |
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
하츠네 미쿠 | MEIKO |
長い夜の果てに |
나가이 요루노 하테니 |
기나긴 밤 끝에서 |
浮かぶ街の中で |
우카부 마치노 나카데 |
나타나는 거리 속에서 |
無邪気過ぎた夢に |
무쟈키스기타 유메니 |
너무도 순진한 꿈에 |
取り残されていた |
토리노코사레테타 |
남겨져 있었어 |
暗闇に飲まれそうでも |
쿠라야미니 노마레소오데모 |
깊은 어둠이 날 삼킬 것 같아도 |
朝の日が遠ざかっても |
아사노 히가 토오자캇테모 |
아침 해가 사라져 가도 |
僕たちのあの日の願いは |
보쿠타치노 아노 히노 네가이와 |
우리가 그날 바랐던 바람은 |
消えないまま |
키에나이 마마 |
사라지지 않고 |
部屋の窓に映る |
헤야노 마도니 우츠루 |
방 창문에 비치는 |
(ぼやけた) |
보야케타 |
(흐릿한) |
青い街は |
아오이 마치와 |
푸른 거리는 |
(寂しく) |
사비시쿠 |
(쓸쓸하게) |
まるで氷の砂漠のように |
마루데 코오리노 사바쿠노 요오니 |
마치 얼음 사막처럼 |
冷たいまま |
츠메타이 마마 |
차갑게 |
浮かばない言葉と |
우카바나이 코토바토 |
떠오르지 않는 말과 |
(歌と) |
우타토 |
(노래와) |
破り捨てた |
야부리스테타 |
찢어버린 |
譜面の数だけ |
후멘노 카즈다케 |
악보의 개수만큼 |
もどかしい時間をただ |
모도카시이 지칸오 타다 |
애만 태우는 시간을 그저 |
過ごしていた |
스고시테타 |
보내고 있었어 |
いつのまに忘れてしまってた |
이츠노 마니 와스레테 시맛테타 |
어느새 잊어버리고 있었어 |
憧れだったあなたの背中 |
아코가레닷타 아나타노 세나카 |
우러러 보고 있었던 네 뒷모습 |
逃げたままじゃいけないことは |
니게타 마마쟈 이케나이 코토와 |
도망만 쳐서는 안 된다는 건 |
気づいてた |
키즈이테타 |
알고 있었어 |
ひたすらに記憶を辿っては |
히타스라니 키오쿠오 타돗테와 |
오롯이 기억을 더듬다가 |
あのときの言葉の意味を知る |
아노 토키노 코토바노 이미오 시루 |
그때 그 말의 의미를 깨달아 |
たった今これまでのことが |
탓타 이마 코레마데노 코토가 |
바로 지금까지의 일들이 |
混ざりあって |
마자리앗테 |
서로 섞여서 |
そして奏でだした |
소시테 카나데다시타 |
이윽고 연주하기 시작했어 |
回る世界に響くような |
마와루 세카이니 히비쿠 요오나 |
돌고 도는 세상에 울리는 것처럼 |
心が躍るメロディー |
코코로가 오도루 메로디 |
마음이 춤추는 멜로디 |
君のそばに寄り添うような |
키미노 소바니 요리소우 요오나 |
네 곁에 다가가는 것처럼 |
この歌を |
코노 우타오 |
이 노래를 |
僕らはまた一つに |
보쿠라와 마타 히토츠니 |
우리는 다시 하나가 되어 |
歌う声を重ねて |
우타우 코에오 카사네테 |
노래하는 목소리를 포개어 |
怖がらずに信じてさ |
코와가라즈니 신지테사 |
두려워하지 말고 믿으면서 |
共に行こう |
토모니 유코오 |
함께 가자 |
あの日の願いさえ |
아노 히노 네가이사에 |
그날 바랐던 바람도 |
超えて行ける |
코에테 유케루 |
뛰어 넘어 갈 수 있어 |
まだ見ぬ景色の先 |
마다 미누 케시키노 사키 |
아직 못 본 풍경 너머 |
ひとりじゃないから |
히토리쟈나이카라 |
혼자가 아니니까 |
新しい世界の朝 |
아타라시이 세카이노 아사 |
새로운 세상의 아침 |
淡い記憶を |
아와이 키오쿠오 |
옅은 기억을 |
光が包んだ |
히카리가 츠츤다 |
빛이 감쌌어 |
過去と現在を |
카코토 이마오 |
과거와 현재를 |
希望と未来を |
키보오토 미라이오 |
희망과 미래를 |
繋ぐblender |
츠나구 브렌다 |
잇는 blender |
4.2. 세카이 ver.
MEIKO | 아즈사와 코하네 | 시라이시 안 | 시노노메 아키토 | 아오야기 토우야 | |
부분 합창 | 합창 |
長い夜の果てに | |
나가이 요루노 하테니 | |
기나긴 밤 끝에서 | |
浮かぶ街の中で | |
우카부 마치노 나카데 | |
나타나는 거리 속에서 | |
無邪気過ぎた夢に | |
무쟈키스기타 유메니 | |
너무도 순진한 꿈에 | |
取り残 | されていた■■■ |
토리노코 | 사레테타 |
남겨져 | 있었어 |
暗闇に飲まれそうでも | |
쿠라야미니 노마레소오데모 | |
깊은 어둠이 날 삼킬 것 같아도 | |
朝の日が遠ざかっても | |
아사노 히가 토오자캇테모 | |
아침 해가 사라져 가도 | |
僕たちのあの日の願いは | |
보쿠타치노 아노 히노 네가이와 | |
우리가 그날 바랐던 바람은 | |
消えないまま■■■ | |
키에나이 마마 | |
사라지지 않고 | |
部屋の窓に映る | |
헤야노 마도니 우츠루 | |
방 창문에 비치는 | |
(ぼやけた) | |
보야케타 | |
(흐릿한) | |
青い街は | |
아오이 마치와 | |
푸른 거리는 | |
(寂しく) | |
사비시쿠 | |
(쓸쓸하게) | |
まるで氷の砂漠のように | |
마루데 코오리노 사바쿠노 요오니 | |
마치 얼음 사막처럼 | |
冷たいまま■■■ | |
츠메타이 마마 | |
차갑게 | |
浮かばない言葉と | |
우카바나이 코토바토 | |
떠오르지 않는 말과 | |
(歌と) | |
우타토 | |
(노래와) | |
破り捨てた | |
야부리스테타 | |
찢어버린 | |
譜面の数だけ■■ | |
후멘노 카즈다케 | |
악보의 개수만큼 | |
もどかしい時間をただ | |
모도카시이 지칸오 타다 | |
애만 태우는 시간을 그저 | |
過ごしていた■■■■ | |
스고시테타 | |
보내고 있었어 | |
いつのまに忘れてしまってた | |
이츠노 마니 와스레테 시맛테타 | |
어느새 잊어버리고 있었어 | |
憧れだったあなたの背中 | |
아코가레닷타 아나타노 세나카 | |
우러러 보고 있었던 네 뒷모습 | |
逃げたままじゃいけないことは | |
니게타 마마쟈 이케나이 코토와 | |
도망만 쳐서는 안 된다는 건 | |
気づいてた■■■ | |
키즈이테타 | |
알고 있었어 | |
ひたすらに記憶を辿っては | |
히타스라니 키오쿠오 타돗테와 | |
오롯이 기억을 더듬다가 | |
あのときの言葉の意味を知る | |
아노 토키노 코토바노 이미오 시루 | |
그때 그 말의 의미를 깨달아 | |
たった今これまでのことが | |
탓타 이마 코레마데노 코토가 | |
바로 지금까지의 일들이 | |
混ざりあって | |
마자리앗테 | |
서로 섞여서 | |
そして奏でだした | |
소시테 카나데다시타 | |
이윽고 연주하기 시작했어 | |
回る世界に響くような■■■ | |
마와루 세카이니 히비쿠 요오나 | |
돌고 도는 세상에 울리는 것처럼 | |
心が躍るメロディー■■■ | |
코코로가 오도루 메로디 | |
마음이 춤추는 멜로디 | |
君のそばに寄り添うような■■■ | |
키미노 소바니 요리소우 요오나 | |
네 곁에 다가가는 것처럼 | |
この歌を■■■■ | |
코노 우타오 | |
이 노래를 | |
僕らはまた一つに■■■■ | |
보쿠라와 마타 히토츠니 | |
우리는 다시 하나가 되어 | |
歌う声を重ねて■■■■ | |
우타우 코에오 카사네테 | |
노래하는 목소리를 포개어 | |
怖がらずに信じてさ■■■■ | |
코와가라즈니 신지테사 | |
두려워하지 말고 믿으면서 | |
共に行こう■■■■ | |
토모니 유코오 | |
함께 가자 | |
あの日の願いさえ | |
아노 히노 네가이사에 | |
그날 바랐던 바람도 | |
超えて行ける | |
코에테 유케루 | |
뛰어 넘어 갈 수 있어 | |
まだ見ぬ景色の先 | |
마다 미누 케시키노 사키 | |
아직 못 본 풍경 너머 | |
ひとりじゃないから■■■■ | |
히토리쟈나이카라 | |
혼자가 아니니까 | |
新しい世界の朝 | |
아타라시이 세카이노 아사 | |
새로운 세상의 아침 | |
淡い記憶を | |
아와이 키오쿠오 | |
옅은 기억을 | |
光が包んだ■■ | |
히카리가 츠츤다 | |
빛이 감쌌어 | |
過去と現在を | |
카코토 이마오 | |
과거와 현재를 | |
希望と未来を | |
키보오토 미라이오 | |
희망과 미래를 | |
繋ぐblender | |
츠나구 브렌다 | |
잇는 blender |
5. 미디어 믹스
5.1. 리듬 게임 수록
5.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#EE1166><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
Ready Steady 🇰🇷 Giga | Forward 🇰🇷 R Sound Design | RAD DOGS 🇰🇷 하치오지P | 시네마 🇰🇷 Ayase | Beat Eater 🇰🇷 폴리스 피카딜리 | ||||
미래 🇰🇷 유기산 | Flyer! 🇰🇷 Chinozo | 월광 🇰🇷 키타니 타츠야 × 하루마키고한 | Awake Now 🇰🇷 유노스케 | 거리 🇰🇷 jon-YAKITORY | ||||
공허함을 부추기다 🇰🇷 시시시시 | 가사화 🇰🇷 하루카 료 | 양이 한 마리 🇰🇷 Peg | 하극상 🇰🇷 Misumi | 리얼라이즈 🇰🇷 히이라기 마그네타이트 | ||||
CR에이ZY 🇰🇷 우메토라 | Beyond the way Giga | blender 코메다와라 × R Sound Design | 열화 niki | ULTRA C Giga × TeddyLoid | ||||
퓨얼 우츠P |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablewidth=100%><width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#EE1166><table align=center><table bordercolor=#EE1166><tablebgcolor=#fff,#000> Vivid BAD SQUAD의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 5 (149) | 12 (331) | 16 (524) | 23 (812) | 27 (781) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | 2D |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
Vivid BAD SQUAD MEIKO | 하츠네 미쿠 MEIKO | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
아오야기 토우야 |
표준 MV 배치 | ||||
아오야기 토우야 | 시라이시 안 | 아즈사와 코하네 | MEIKO | 시노노메 아키토 |
- EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상
풀버전이 2분 대로 짧은 편이라 커팅 없이 그대로 수록되었다. 또한 개쓰레기 이후로 EXPERT 난이도의 노트수가 MASTER 노트 수보다 많은 두 번째 사례이다. 모든 난이도를 따진다면 일천광년[1], 개쓰레기에 이어 세 번째.
6. 관련 문서
7. 외부 링크
[1] EASY 난이도의 노트 수가 NORMAL 난이도의 노트 수 보다 많다.