||<table align=center><table width=550><table bordercolor=transparent><table bgcolor=transparent><table color=#FFF,#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><width=35%>
||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 🇰🇷 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 🇰🇷 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 🇰🇷 ||사이버펑크 데드 보이
마이키P레굴루스
유우유JUMPIN’ OVER !
r-906The first concerto 🇰🇷 Knowing the Unseen 🇰🇷 Parallel Harmonies 🇰🇷 blender
코메다와라 × R Sound Design나는 비
이나바 쿠모리아슬아슬
스코프Whip the wimp girl!! perspective for smile Lead to shine more 열화
niki오페라! 스페이스 오페라!
나유탄 성인Supernova
유노스케 × 하루노등불의 기억을 더듬으며 OVER RAD SQUAD!! 체포라니?! 텐마 사건집 엠퍼플
하루마키고한ULTRA C
Giga × TeddyLoid처단하겠다AAAAA!
WONDERFUL★OPPORTUNITY!Chase my IDEAL IDOL! This moment with you! 가시밭길은 어디로 킬러
나츠시로 타카아키[[그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아|그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아]]
아오키 고우둔갑의 꽃
나키소Rekindle the flame Happy Enjoy Music! The Power Of Regret 퓨얼
우츠P그 소리가 울린다면
이시후로[[나의 신님|나의 신님 ]]
하뉴 마이고상처투성이 손으로, 우리는 Grow glorious glow 여화에 넋을 잃고
keeno달려라! 저 멀리! 닿아라!
우스시오시스우
- ⠀2025년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> Time to take off! ||<width=33.3%> Rise and Strive ||<width=33.3%> Unreliable Notes ||
헤이븐
니루 카지츠안티 유
ChinozoD/N/A
AzariFind the dream view Choices for the future Sympathy
Eve올 세이브 챌린지
카시이 모이미
<nopad> |
<colbgcolor=#ECFFFB,#1c1d1f> Sympathy | |||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 | | ||
작곡가 | Eve | ||
작사가 | |||
조교자 | Eve | 크립톤 퓨처 미디어 | |
일러스트레이터 | 니타카 | 코타치유우 | |
영상 제작 | 요시 | 시유 아게(R11R) | |
페이지 | | | |
투고일 | 2025년 4월 7일 | 2025년 4월 6일 |
1. 개요
音が熱く震えて、最高にドキドキする――
このステージをいつか……私達の手で!
Leo/needが響かせる“衝動の音”、お聴きください。
소리가 뜨겁게 떨리고, 최고로 두근거려――
이 스테이지를 언젠가... 우리 손으로!
Leo/need가 울리는 '충동의 소리', 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
Sympathy는 Eve가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 Leo/need의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.このステージをいつか……私達の手で!
Leo/needが響かせる“衝動の音”、お聴きください。
소리가 뜨겁게 떨리고, 최고로 두근거려――
이 스테이지를 언젠가... 우리 손으로!
Leo/need가 울리는 '충동의 소리', 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2025년 3월 30일 이벤트 'Find the dream view' 개시와 함께 게임 내에 수록되며 최초 공개되었다.3. 영상
|
Sympathy / 하츠네 미쿠 |
|
Sympathy / Leo/need × 하츠네 미쿠 |
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
思い返していた思い出のなくて泣いていた |
오모이다시테이타 오모이데노 나쿠테 나이테이타 |
생각하고 있었어 추억 속에서 울고 있었어 |
不確かな夢と 孤独を抱えて笑ってた |
후타시카나유메토 고도쿠오 카카에테 와랏테타 |
불확실한 꿈과 고독을 끌어안고 웃고 있었어 |
この痛みも傷もいたいけな瞳も 無に帰してしまいそうな |
코노 이타미모 키즈모 이타이케나 히토미모 무니 카에시테 시마이소오나 |
이 아픔도 상처도 애처로운 눈동자도 없던 것으로 바꿔버릴 것 같은 |
焦り と不安が滲んで 涙に飲まれてしまう |
아세리토 후안가 니진데 나미다니 노마레테시마우 |
초조함과 불안이 배어 눈물로 젖어버리고 말아 |
誰一人欠けることはない ちぐはぐだった |
다레 히토리 카케루코토와 나이 치구하구닷타 |
누구 하나도 빠지는 일은 없어 뒤죽박죽이었어 |
僕らの |
보쿠라노 |
우리들의 |
想いが |
오모이가 |
추억이 |
音になって繋ぐ |
오토니 낫테 츠나구 |
소리가 되어 연결돼 |
こだまして |
코다마시테 |
울려퍼져라 |
わすれないようかき鳴らした日々を |
와스레나이요 카키나라시타 히비오 |
잊어버리지 않아 울려 퍼트린 날들을 |
あの日 僕らは |
아노히 보쿠라와 |
그날 우리들은 |
間違っていなかったんだと知る |
마치갓테 이나캇탄다토 시루 |
틀리지 않았었다는걸 알아 |
閉ざしてしまいこんだ ー関の光探して |
토자마시테시마이콘다 잇센노 히카리 사가시테 |
닫아버렸던 일섬의 빛을 찾아서 |
君の声を聴かせて |
키미노 코에오 키카세테 |
너의 목소리를 들려줘 |
ここにいるって 叫んでくれよ |
코코니 이룻테 사켄데쿠레요 |
여기에 있다고 외쳐줘 |
その手を離さないで |
소노 테오 하나사나이데 |
그 손을 놓지 말아줘 |
世界に僕だけが 取り残されてしまったような |
세카이데 보쿠다케가 토리코사레테 시맛타요오나 |
세상에 나 혼자만이 남겨져버린 것 같은 |
暗間の中で |
쿠라야미노 나카데 |
어둠속에서 |
立ち止まり |
타치토마리 |
멈춰서서 |
手放してしまう |
테바나시테시마우 |
손을 놓아버리고 말아 |
心が通じ合えない孤独感を押し殺してしまうなら |
코코로가 츠우지 아에나이 고도쿠칸오 오시 코로시테시마우나라 |
마음이 통하지 않는 고독감을 눌러 죽여버릴거라면 |
1人でいたほうが 楽にいきられたかな |
히토리데 이타호우가 라쿠니 이키라레타카나 |
혼자 있는 편이 편해질 수 있었던 걸까 |
憧れ理想に強く惹かれる感情が 僕らを引き寄せてしまうのなら |
아코가레 리소오니 츠요쿠 히카레루 칸조오가 보쿠라오 히키요세테 시마우노나라 |
동경하는 이상에 강하게 끌리는 감정이 우리들을 끌어당겨 버린다면 |
応えて |
코타에테 |
대답해줘 |
こだましていく まだ終わっちゃいないんだ僕ら 延長戦だろう |
코다마시테이쿠 마다 오왓챠이나인다 보쿠라 엔초오센다로우 |
울려 퍼트려 가 아직 끝나지 않았다고 우리들 연장선이야 |
この音が途切れるまで |
코노 오토가 토기레루마데 |
이 소리가 끊겨버릴 때 까지 |
子供の頃に描いたヒーロー |
코도모노 코로니 에가이타 히-로 |
어린 시절에 꿈꿨던 히어로 |
君の出番が待ってる |
키미노 데반가 맛테루 |
너의 차례가 기다리고 있어 |
こだまして |
코다마시테 |
울려 퍼져라 |
わすれないようかき鳴らした日々を |
와스레나이요오 카키나라시타 히비오 |
잊지 않아 울려 퍼트린 날들을 |
あの日 僕らは |
아노히 보쿠라와 |
그날 우리들은 |
間違っていなかったんだと知る |
마치갓테 이나캇탄다토 시루 |
틀리지 않았다는 걸 알아 |
閉ざしてしまいこんだ ー関の光探して |
토자마시테시마이콘타 잇센노 히카리 사가시테 |
닫아버렸던 일섬의 빛을 찾아서 |
君の声を聴かせて |
키미노 코에오 키카세테 |
네 목소리를 들려줘 |
ここにいるって |
코코니 이룻테 |
여기에 있다고 |
叫んでくれよ |
사켄데쿠레요 |
외쳐줘 |
その手を離さないで |
소노 테오 하나사나이데 |
그 손을 놓지 말아줘 |
4.2. 세카이 ver.
호시노 이치카 | 텐마 사키 | 모치즈키 호나미 | 히노모리 시호 | 하츠네 미쿠 | |
부분 합창 |
思い返していた思い出のなくて泣いていた |
오모이다시테이타 오모이데노 나쿠테 나이테이타 |
생각하고 있었어 추억 속에서 울고 있었어 |
不確かな夢と 孤独を抱えて笑ってた |
후타시카나유메토 고도쿠오 카카에테 와랏테타 |
불확실한 꿈과 고독을 끌어안고 웃고 있었어 |
この痛みも傷もいたいけな瞳も 無に帰してしまいそうな■ ■ |
코노 이타미모 키즈모 이타이케나 히토미모 무니 카에시테 시마이소오나 |
이 아픔도 상처도 애처로운 눈동자도 없던 것으로 바꿔버릴 것 같은 |
焦り と不安が滲んで 涙に飲まれてしまう ■ ■ |
아세리토 후안가 니진데 나미다니 노마레테시마우 |
초조함과 불안이 배어 눈물로 젖어버리고 말아 |
誰一人欠けることはない ちぐはぐだった |
다레 히토리 카케루코토와 나이 치구하구닷타 |
누구 하나도 빠지는 일은 없어 뒤죽박죽이었어 |
僕らの |
보쿠라노 |
우리들의 |
想いが |
오모이가 |
추억이 |
音になって繋ぐ |
오토니 낫테 츠나구 |
소리가 되어 연결돼 |
こだまして ■ ■ |
코다마시테 |
울려퍼져라 |
わすれないようかき鳴らした日々を |
와스레나이요 카키나라시타 히비오 |
잊어버리지 않아 울려 퍼트린 날들을 |
あの日 僕らは |
아노히 보쿠라와 |
그날 우리들은 |
間違っていなかったんだと知る |
마치갓테 이나캇탄다토 시루 |
틀리지 않았었다는걸 알아 |
閉ざしてしまいこんだ ー関の光探して ■ ■ |
토자마시테시마이콘다 잇센노 히카리 사가시테 |
닫아버렸던 일섬의 빛을 찾아서 |
君の声を聴かせて |
키미노 코에오 키카세테 |
너의 목소리를 들려줘 |
ここにいるって 叫んでくれよ |
코코니 이룻테 사켄데쿠레요 |
여기에 있다고 외쳐줘 |
その手を離さないで |
소노 테오 하나사나이데 |
그 손을 놓지 말아줘 |
世界に僕だけが 取り残されてしまったような |
세카이데 보쿠다케가 토리코사레테 시맛타요오나 |
세상에 나 혼자만이 남겨져버린 것 같은 |
暗間の中で |
쿠라야미노 나카데 |
어둠속에서 |
立ち止まり |
타치토마리 |
멈춰서서 |
手放してしまう |
테바나시테시마우 |
손을 놓아버리고 말아 |
心が通じ合えない孤独感を押し殺してしまうなら ■ ■ |
코코로가 츠우지 아에나이 고도쿠칸오 오시 코로시테시마우나라 |
마음이 통하지 않는 고독감을 눌러 죽여버릴거라면 |
1人でいたほうが 楽にいきられたかな ■ ■ |
히토리데 이타호우가 라쿠니 이키라레타카나 |
혼자 있는 편이 편해질 수 있었던 걸까 |
憧れ理想に強く惹かれる感情が 僕らを引き寄せてしまうのなら |
아코가레 리소오니 츠요쿠 히카레루 칸조오가 보쿠라오 히키요세테 시마우노나라 |
동경하는 이상에 강하게 끌리는 감정이 우리들을 끌어당겨 버린다면 |
応えて |
코타에테 |
대답해줘 |
こだましていく まだ終わっちゃいないんだ僕ら 延長戦だろう |
코다마시테이쿠 마다 오왓챠이나인다 보쿠라 엔초오센다로우 |
울려 퍼트려 가 아직 끝나지 않았다고 우리들 연장선이야 |
この音が途切れるまで |
코노 오토가 토기레루마데 |
이 소리가 끊겨버릴 때 까지 |
子供の頃に描いたヒーロー |
코도모노 코로니 에가이타 히-로 |
어린 시절에 꿈꿨던 히어로 |
君の出番が待ってる |
키미노 데반가 맛테루 |
너의 차례가 기다리고 있어 |
こだまして ■ ■ |
코다마시테 |
울려 퍼져라 |
わすれないようかき鳴らした日々を |
와스레나이요오 카키나라시타 히비오 |
잊지 않아 울려 퍼트린 날들을 |
あの日 僕らは |
아노히 보쿠라와 |
그날 우리들은 |
間違っていなかったんだと知る |
마치갓테 이나캇탄다토 시루 |
틀리지 않았다는 걸 알아 |
閉ざしてしまいこんだ ー関の光探して ■ ■ |
토자마시테시마이콘타 잇센노 히카리 사가시테 |
닫아버렸던 일섬의 빛을 찾아서 |
君の声を聴かせて |
키미노 코에오 키카세테 |
네 목소리를 들려줘 |
ここにいるって |
코코니 이룻테 |
여기에 있다고 |
叫んでくれよ |
사켄데쿠레요 |
외쳐줘 |
その手を離さないで ■ ■ ■ |
소노 테오 하나사나이데 |
그 손을 놓지 말아줘 |
5. 미디어 믹스
5.1. 리듬 게임 수록
5.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><bgcolor=#ebebf2,#191919> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
needLe 🇰🇷 DECO*27 | 스텔라 🇰🇷 진 | 날이 개길 기다려 🇰🇷 Orangestar | 「1」 🇰🇷 164 | 프롬 도쿄 🇰🇷 나츠시로 타카아키 | ||||
유성의 펄스 🇰🇷 *Luna | STAGE OF SEKAI 🇰🇷 하리하라 츠바사(하리P) | Peaky Peaky 🇰🇷 미키토P | 오더 메이드 🇰🇷 카사무라 토타 | 번질번질 🇰🇷 와다 타케아키 | ||||
Voices 🇰🇷 유요윳페 | the WALL 🇰🇷 buzzG | 후레이 🇰🇷 HoneyWorks | Flyway 🇰🇷 halyosy | 상생 🇰🇷 야이리 | ||||
파일:인티그럴_sekai.png | ||||||||
별을 잇다 🇰🇷 히후미 × 40mP | purpose 🇰🇷 doriko | 레굴루스 🇰🇷 유우유 | 인티그럴 🇰🇷 *Luna | 아슬아슬 🇰🇷 스코프 | ||||
그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아 아오키 고우 | 그 소리가 울린다면 이시후로 | SToRY DECO*27 | Sympathy Eve |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||
||
||<-6><tablewidth=100%><bgcolor=#4455DD><table align=center><table bordercolor=#4455DD><tablebgcolor=#fff,#000> Leo/need의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) | |||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | APPEND |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 8 (272) | 13 (349) | 17 (582) | 24 (723) | 28 (860) | APD 29 (1043) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | ||||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 2D | ||
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
Leo/need 하츠네 미쿠 | - | ||||
어나더 보컬 ver. | |||||
- |
- EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상
이 곡이 수록됨으로써 하츠네 미쿠는 모모점에 이어서 레오니드 멤버의 배너 이벤트 추가곡에 한 번씩은 참여한 게 되었다.[1]