최근 수정 시각 : 2024-11-14 00:34:50

특공대 타령

특공대타령에서 넘어옴
[[일본군/군가|
파일:일본 황실.svg
일본군가
軍歌
]]
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; min-height: 31px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#B0313F><colcolor=#FFF> あ 嗚呼神風特別攻擊隊(아아 카미카제특별공격대) · あゝ紅の血は燃ゆる(아아 붉은 피는 불탄다) · 嗚呼特別攻擊隊(아아 특별공격대) · 愛國行進曲(애국행진곡) · 曉に祈る(새벽에 기도하다) · 朝日に匂う櫻花(아침해에 빛나는 벚꽃) · アッツ島血戰勇士顯彰國民歌(애투섬 혈전용사현창국민가) · アメリカ爆擊(아메리카 폭격) · 荒鷲の歌(성난 독수리의 노래) · 異國の丘(이국의 언덕) · 印度航空作戰の歌(인도항공작전의 노래) · 海の進軍(바다의 진군) · 海行かば(바다에 가면) · 英國東洋艦隊潰滅(영국동양함대궤멸) · 起てよ一億(일어나라 일억)
輝く海軍記念日(빛나는 해군기념일) · 海軍記念日の歌(해군기념일의 노래) · 海軍小唄(해군소패) · 加藤󠄁隼戰鬪隊󠄁(가토 하야부사 전투대) · 軍艦行進曲(군함행진곡) · 軍人勅諭の歌(군인칙유의 노래) · 軍隊小唄(군대소패) · 月月火水木金金(월월화수목금금) · 元寇(원구) · 興亞行進曲(흥아행진곡) · 皇軍の戰果輝く(황군의 전과 빛난다) · 皇軍萬歲(황군만세)
さくら進軍(사쿠라 진군) · 上海だより(상해소식) · 出征兵士を送る歌(출정병사를 보내는 노래) · 勝利の日まで(승리의 날까지) · 進軍の歌(진군의 노래) · 青年日本の歌(청년일본의 노래) · 戰友(전우) · 戰友の遺骨を抱いて(전우의 유골을 안고) · 空の神兵(하늘의 신병)
大航空の歌(대항공의 노래) · 大東亞決戰の歌(대동아결전의 노래) · 大東亞聖戰の歌(대동아성전의 노래) · 大東亞戰爭海軍の歌(대동아전쟁해군의 노래) · 太平洋行進曲(태평양행진곡) · 大陸行進曲(대륙행진곡) · 橘中佐(타치바나 중좌) · 父よ貴方は強かった(아버지여 당신은 강하셨다) · 朝鮮國境守備隊の歌(조선 국경 수비대의 노래) · 敵は幾萬(적은 수만) · 同期の櫻(동기의 벚꽃) · 獨立守備隊の歌(독립수비대의 노래) · 特攻隊節(특공대 타령)
日本海海戰(일본해해전) · 日本海軍(일본해군) · 日本陸軍(일본육군)
爆彈三勇士(폭탄삼용사) · 拔刀隊(발도대) · ハワイ擊滅の歌(하와이 격멸의 노래) · 比島決戰の歌(필리핀 결전의 노래) · 日の丸行進曲(히노마루 행진곡) · 廣瀨中佐(히로세 중좌) · 婦人從軍歌(부인종군가) · 北支派遣軍の歌(북지파견군의 노래) · 屠れ米英我等の敵だ(무너뜨려라 미영 우리의 적이다) · 步兵の本領(보병의 본령)
護れ滿蒙の生命線(지켜라 만몽의 생명선) · マレー沖の凱歌(말레이 앞바다의 개가) · 滿洲行進曲(만주행진곡) · 宮さん宮さん(미야상 미야상) · 麥と兵隊(보리와 병대) · 目指すはワシントン(목표는 워싱턴) · 燃ゆる大空(불타는 하늘)
勇敢なる水兵(용감한 수병) · 雪の進軍(눈의 진군) · 征けやロンドン(정복하자 런던)
ラバウル海軍航空隊(라바울 해군항공대) · ラバウル小唄(라바울 속요) · 露營の歌(노영의 노래)
我神州(우리 신주) · 若鷲の歌(젊은 독수리의 노래) }}}}}}}}}

[ruby(特攻隊, ruby=とっこうたい)][ruby(節, ruby=ぶし)]

1. 개요2. 가사

1. 개요

1945년경 일본군 자살특공대 대원들에게 불려지던 전시가요로, 돌아올 수 없는 편도 비행분의 연료만을 갖고 류큐로 비행하는 조종사의 시점으로 절절한 가사로 이루어져있다. 본 곡의 곡조는 백두산 타령(白頭山節)이라는 민요에서 따왔는데, 이 곡은 압록강을 넘어 이국적 정서속에서도 굳건히 살아가는 일본인들의 강인함을 노래하는 곡이였으나 아이러니하게도 같은 곡조가 쓰인 특공대타령에서는 패색이 짙어지고 점점 몰락해가는 일본제국의 마지막 발악의 증거물인 특공대원들이 자신들의 슬픔을 노래하는 곡이 되었다.
가끔 (편도분의 연료)라는 이름으로도 올라온다.

2. 가사

가사 원문 한국어 번역 한국어 독음
1燃料片道
テンツルシャン
淚で積んで
行くは琉球
死での旅
エーエ
死での旅
편도분의 연료
텐츠루샨
눈물을 머금고
떠나는 류큐
저승길이라네
아아
저승길이라네
넨료카다미치
텐츠루샨
나미다데츤데
이쿠와류큐
시데노타비
에에
시데노타비
2地上離れりや
テンツルシャン
この世の別れ
想ひ出します
母の顏
エーエ
母の顏
지상을 떠나며
텐츠루샨
이 세상과의 작별로써
떠올리네
어머니의 얼굴
아아
어머니의 얼굴
지조하나레리야
텐츠루샨
코노요노와카레
오모이다시마스
하하노카오
에에
하하노카오
3雨よ降れ降れ
テンツルシャン
せめても雨よ
整備する身の
この辛さ
エーエ
この辛さ
비야 내려다오
텐츠루샨
조금만이라도 비야
정비하는 이 몸의
이 괴로움
아아
이 괴로움
아메요후레후레
텐츠루샨
세메테모아메요
세에비스루미노
코노츠라사
에에
코노츠라사