{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#FFD928><tablebgcolor=#FFD928>
| | }}} |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px; | Side A | ||
<rowcolor=#E41122> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
<colcolor=#FFF><colbgcolor=#F33535> 1 | Magical Mystery Tour | 2:48 | |
2 | The Fool on the Hill | 2:59 | |
3 | Flying | 2:16 | |
4 | Blue Jay Way | 3:54 | |
5 | Your Mother Should Know | 2:33 | |
6 | I Am the Walrus | 4:35 | |
Side B | |||
<rowcolor=#E41122> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
1 | Hello, Goodbye | 3:24 | |
2 | Strawberry Fields Forever | 4:05 | |
3 | Penny Lane | 3:00 | |
4 | Baby, You're a Rich Man | 3:07 | |
5 | All You Need Is Love | 3:57 | |
I Am the Walrus의 수상 이력 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
I Am the Walrus | |||
<colcolor=#E41122> 앨범 발매일 | 1967년 12월 8일 1967년 11월 27일 | ||
싱글 발매일 | 1967년 11월 27일 1967년 11월 24일 | ||
싱글 A면 | Hello, Goodbye | ||
수록 앨범 | |||
녹음실 | EMI 스튜디오 | ||
장르 | 사이키델릭 록 | ||
재생 시간 | 4:35 | ||
작사/작곡 | 존 레논 (레논-매카트니 명의) | ||
프로듀서 | 조지 마틴 | ||
레이블 | 팔로폰 레코드 ( 영국) 캐피톨 레코드 ( 미국) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 싱글 커버 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
[clearfix]
1. 개요
1967년 발매된 비틀즈의 노래. Hello, Goodbye의 B면으로 싱글컷되었다. 존 레논이 자기가 나온 고등학교에서 이제 비틀즈의 노래를 수업 교재로 쓴다는 말을 듣고 일부러 난해한 곡을 만들었다.존은 이 곡을 Magical Mystery Tour의 싱글 A면으로 수록할 것을 요청했지만, 폴의 Hello, Goodbye가 더 상업성 있다는 다른 멤버들의 의견으로 해당 곡이 B면으로 밀려났다.
한국에서는 다소 전위적인 가사 때문에 대중적이지는 않은 곡이지만, 외국에서는 사이키델릭의 정수로 불리며 비틀즈의 인기 곡 중 하나다. 2012 런던 올림픽 폐막식 당시에도 이 곡이 나왔다.
후일 Glass Onion에서 존은 바다코끼리는 내가 아니라 폴이라고 하는 바람에 팬들을 대혼란에 빠트린 적이 있다. 사실 Glass Onion도 그렇고 이 곡도 그렇고 극성팬들과 보수적인 평론가들을 골탕먹일 목적으로 쓴 노래이기 때문에 그렇게 의미 부여를 하지 않는 편이 좋다.
Walrus가 '시체'을 뜻하는 그리스어 단어라는 루머가 있어 Glass Onion과 이 노래가 한동안 폴 매카트니 사망설의 주요 근거로 사용되기도 했다. 물론 전적으로 루머이며, 시체를 뜻하는 그리스어 단어는 Walrus가 아니라 νεκρό σώμα(네크로 소마)이다.
2023년에 1967-1970의 수록곡으로써 리믹스가 되었는데 곡의 후반부를 완전히 다른 느낌으로 바꿔놓아 호불호가 심히 갈린다. 특히 보수적인 영미권에서는 선을 넘었다며 부정적인 평이 많다.
2. 가사
I Am the Walrus {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, #FFD928 0%, #FF793B 50%, #FFD928 100%)"
|
3. 기타
- 마지막에 나오는 목소리는 녹음 당시 BBC 라디오 드라마로 방영되고 있던 리어 왕의 구절을 그대로 녹음한 것이다.
- 'Goo goo g'joob' 혹은 'Goo goo ga joob'은 유래가 분명하진 않으나 제임스 조이스의 소설 피네간의 경야의 구절 중 'googoo goosth'에서 따왔다는 이야기가 있다.[1]1년 후 1968년에 발매된 사이먼 앤 가펑클의 노래인 Mrs.Robinson에도 비슷한 가사인 'Coo coo ca choo'가 등장한다.
* 오아시스가 커버한 버전도 그들의 B-side 앨범 The Masterplan에 실려있다. 공연에서 커버 곡을 해야 했는데, 비틀즈 노래 중 너무 이상해서 아무도 커버하지 않던 노래를 하고 싶었다고 노엘 갤러거가 밝혔다. 관객 반응은 "야 쟤들 I Am the Walrus 한다ㅋㅋㅋㅋ"로 시작해서 "근데 잘 하네..."로 바뀌었다고 한다. 여담으로 오아시스 공연에서 이 곡을 꽤 많이 연주했는데, 실제로 오아시스의 전성기 시절인 1, 2집 투어 때, 많은 공연에서 이 곡을 엔딩 곡으로 연주하였다.