최근 수정 시각 : 2024-01-25 00:21:26

Shutter

색을 빼앗는 세계의 납 공주 {{{#!folding   [  곡 목록  ]<tablewidth=100%><tablebordercolor=#333><tablealign=center> TФЯMЗИT Shutter 아아아아아아아아아아아아 TФЯMЗИT
Kadoh-anna-ruk-a Saga 디사이드!
Saga of Empress=Disco 엠프레스=디스코
Saga of Club=Majesty
클럽=마제스티 어비스 in 원더랜드 매드 해터즈 매드 하트 수전노 라이크 미
Saga O Sing=Laika Magic 싱=라이크 어 매직 혁언의 필로소피아
Saga De†Sister=SectRouge
시스터=섹트 루주 밀롱가 파라 에르마나
Saga di Fräulein=библиотека
프로일라인=비블리오테카 저스틴⇒자이브⇒저스티파이 심창의 프로일라인 프로일라인=아가씨
SAGA 的 닥터=펑크비트 닥터=펑크 비트 Funk beat≠Junk beat 하이퍼 고어 날다람쥐스틱 디사피어리 지냐스
웰컴 투 더 대삼원랜드 영혼 흘려보내기 타올라라 샤오롱
DIZZ Yøu XXX IT? DIZZ Yøu XXX IT? DIZZ Yøu Øwe ME? 노엘 데 피가로
피스 메이커 라 뮈제트 오 클락워크
}}} ||
<colbgcolor=#fafafa,#1f2023> Shutter
셔터
가수 카가미네 린
작곡가 nyanyannya
작사가
일러스트레이터 요칸코
영상 제작 하라
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2011년 6월 2일
장르

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

実感なんてどこにもない。
실감 같은 건 어디에도 없어.

Shutter(셔터)는 nyanyannya가 제작한 카가미네 린 오리지널 곡이다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm14629208, width=640, height=360)]

3. 가사

砕けてバラバラのトイカメラ
쿠다케테 바라바라노 토이카메라
부서져서 산산조각 난 장난감 카메라
駆け上がる動悸(どうき)と階段 夕陽の色
카케아가루 도-키토 카이단 유-히노 이로
달려 올라가는 두근거림과 계단, 노을의 색
感光したフィルム 滲んでいく朱い染(しみ)を
캉코-시타 휘르무 니진데쿠 아카이 시미오
감광한 필름, 번져가는 붉은 얼룩을
羨うらやむように見ていた
우라야무요-니 미테이타
부러워하듯 보고 있었어
たった君まで45メートル
탓타 키미마데 시쥬-고 메-토르
네게 닿기까지 겨우 45미터
ひどく曖昧な隔たりの向こう側では
히도쿠 아이마이나 헤다타리노 무코-가와데와
몹시 애매한 격차 저편에서는
呼吸のたび胸詰まることももうないのだから
코큐-노타비 무네츠마루코토모 모-나이노다카라
더는 호흡할 때마다 가슴이 답답해지지도 않을 테니까
切られたシャッタースピード
키라레타 샷타-스피-도
눌린 셔터 스피드
落ちていく加速度 肢体(からだ)が
오치테쿠 카소쿠도 카라다가
떨어져가는 가속도, 온몸이
アスファルト叩きつける前に
아스화르토 타타키츠케루 마에니
아스팔트에 충돌하기 전에
切られたシャッターハレーション
키라레타 샷타-하레-숀
눌린 셔터 헐레이션
言葉も切れ切れ その意味を知りたくて
코토바모 키레기레 소노이미오 시리타쿠테
말조차 끊어질 듯 말 듯, 그 의미를 알고 싶어서
視線の向かう先を捉(とら)えた
시센노 무카우 사키오 토라에타
시선이 향하는 곳을 포착했어
君が見たこの空の朱(あか)さ
키미가 미타 코노소라노 아카사
네가 본 이 하늘의 붉음
金網越しの青褪(さ)めた月
카나아미 고시노 아오사메타 츠키
철망 너머의 파랗게 질린 달
溺れそうなほど 押し寄せる 夜の色
오보레소-나호도 오시요세루 요루노 이로
잠겨버릴 듯 밀어닥치는 밤의 색
家路の温かさ とりどりの灯りに
이에지노 아타타카사 토리도리노 아카리니
귀로의 따스함, 가지각색의 등불에
溶けることはなかったけど
토케루코토와 나캇타케도
녹아들지는 않았지만
やっと君まで25メートル
얏토 키미마데 니쥬-고메-토르
드디어 네게 닿기까지 25미터
込みあげる 例えようもない疎外感を
코미아게루 타토에요-모나이 소가이캉오
치밀어 오르는, 비할 바 없는 소외감을
もう感じることもないのだから
모-칸지루코토모 나이노다카라
더는 느끼지도 않을 테니까
切られたシャッタースピード
키라레타 샷타-스피-도
눌린 셔터 스피드
落ちていく加速度 瞳が
오치테쿠 카소쿠도 히토미가
떨어져가는 가속도, 눈동자가
ファインダーに別れ告げる前に
화인다-니 와카레 츠게루 마에니
파인더에게 이별을 고하기 전에
切られたシャッターオーバー
키라레타 샷타- 오-바-
눌린 셔터 오버
吐息も切れ切れ 存在を残したくて
토이키모 키레기레 손자이오 노코시타쿠테
한숨도 끊어질 듯 말 듯, 존재를 남기고 싶어서
視線の向かう先を捉(とら)えた
시센노 무카우사키오 토라에타
시선이 향하는 곳을 포착했어
君も見たこの夜の青さ
키미모 미타 코노요루노 아오사
너도 본 이 밤의 푸르름
だけど世界は鮮やかで
다케도 세카이와 아자야카데
그래도 세계는 선명해서
色めく喧騒に
이로메쿠 켄소-니
화려한 빛을 띠는 떠들썩함에
僕なんて理由は
보쿠난테 리유-와
나라는 이유 따위는
塗り潰されそうになるから
누리츠부사레소-니 나루카라
덧칠되어 버릴 것만 같아지니까
シャウトアウト 叫んだ
Shout out 사켄다
샤우트 아웃, 외쳤어
落ちていく加速度 この声が
오치테쿠 카소쿠도 코노코에가
떨어져가는 가속도, 이 목소리가
スピーカーにかき消されるまでは
스피-카-니 카키케사레루마데와
스피커 소리에 묻혀버리기 전까지는
「ここにいるよ」「ここにいたよ」と
코코니 이루요 코코니 이타요토
'여기 있어' '여기 있었어'라고
声を枯らすたび自分が
코에오 카라스타비 지붕가
목소리 갈라지도록 소리칠수록 자신이
希釈されて薄まっていくような気がした
키샤쿠사레테 우스맛테쿠요-나 키가시타
희석되어 희미해져가는듯한 느낌이 들었어
追憶、シャットアウト
츠이오쿠 Shut out
추억, 셧 아웃
夕暮れ、フィルム、笑い声、約束
유-구레 휘르무 와라이고에 야쿠소쿠
노을, 필름, 웃음소리, 약속
そのままにもう忘れてほしい
소노마마니 모-와스레테호시이
그대로 이제 잊어줬으면 해
真白な霧の向こうは
맛시로나 키리노 무코-와
새햐얀 안개 저편은
そこに価値も意味もいらなくて
소코니 카치모 이미모 이라나쿠테
그곳에 가치도 의미도 필요 없어서
ただ笑って呼吸ができるのならいいのにね
타다 와랏테 코큐-가 데키루노나라 이이노니네
그저 웃으면서 호흡할 수 있다면 좋을 텐데
夢に見た陽だまりの朱(あか)さ
유메니미타 히다마리노 아카사
꿈에서 본 양지의 붉음
파일:네이버 블로그.jpg 번역 치루미