truth / 바람의 저편으로
트루스 / 카제노 무코오에
[[아라시(아이돌)/음반 목록#s-1|아라시의 싱글]] | |||||
{{{#!folding 1999년 ~ 2009년 [ 펼치기 · 접기 ] | 1999년 ~ 2009년 싱글 | ||||
1999년 | A・RA・SHI | ||||
2000년 | SUNRISE日本 / HORIZON | 台風ジェネレーション -Typhoon Generation- | 感謝カンゲキ雨嵐 | ||
2001년 | 君のために僕がいる | 時代 | |||
2002년 | a Day in Our Life | ナイスな心意気 | PIKA☆NCHI | ||
2003년 | とまどいながら | ハダシの未来 / 言葉より大切なもの | |||
2004년 | PIKA★★NCHI DOUBLE | 瞳の中のGalaxy / Hero | |||
2005년 | サクラ咲ケ | WISH | |||
2006년 | きっと大丈夫 | アオゾラペダル | |||
2007년 | Love so sweet | We can make it! | Happiness | ||
2008년 | Step and Go | One Love | truth / 風の向こうへ | Beautiful days | |
2009년 | Believe / 曇りのち、快晴 | 明日の記憶 / Crazy Moon〜キミ・ハ・ムテキ〜 | Everything | マイガール |
{{{#!folding 2010년 ~ 2019년 [ 펼치기 · 접기 ] | 2010년 ~ 2019년 싱글 | ||||||
2010년 | Troublemaker | Monster | To be free | Løve Rainbow | Dear Snow | 果てない空 | |
2011년 | Lotus | 迷宮ラブソング | |||||
2012년 | ワイルド アット ハート | Face Down | Your Eyes | ||||
2013년 | Calling / Breathless | Endless Game | |||||
2014년 | Bittersweet | GUTS! | 誰も知らない | ||||
2015년 | Sakura | 青空の下、キミのとなり | 愛を叫べ | ||||
2016년 | 復活LOVE | I seek / Daylight | Power of the Paradise | ||||
2017년 | I'll be there | つなぐ | Doors~勇気の軌跡~ | ||||
2018년 | Find The Answer | 夏疾風 | 君のうた | ||||
2019년 | BRAVE | Turning Up | A-RA-SHI : Reborn |
{{{#!folding 2020년 ~ 2029년 [ 펼치기 · 접기 ] | 2020년 ~ 2029년 싱글 | |||||||
2020년 | Turning Up (R3HAB remix) | Love so sweet : Reborn | Face Down : Reborn | IN THE SUMMER | カイト | Whenever you call | Party Staters | }}} |
아라시의 싱글 | ||||
One Love (2008) | ← | 싱글 23집 truth / 風の向こうへ (2008) | → | Beautiful days (2008) |
truth / 風の向こうへ | |
싱글 23집 | |
발매일 | 2008년 8월 20일 |
기획 | 쟈니스 사무소 |
레이블 | J Storm |
장르 | 댄스 |
곡 수 | 6곡 |
1. 개요
일본의 남성 아이돌 그룹 아라시의 23번째 싱글. 2008년 8월 20일에 J Storm을 통해 발매되었다. 2008년 오리콘 연간 싱글 차트 1위를 기록했다.오리콘 엔터테인먼트 랭킹, 최강 올림픽 송 랭킹 4위에 「風の向こうへ」가 랭크인.
2. 수록곡
트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 비고 |
1 | truth | HYDRANT | 드라마 '마왕' 주제가 | |
2 | 風の向こうへ | 타다 신야, 사쿠라이 쇼 | Pippi Svensson・Anders Dannvik | 닛폰 테레비 'Go!베이징' 2008 베이징 올림픽 테마송 |
3 | スマイル | Erik Lidbom・youth case | 하우스 식품 「톤가리콘」 아라시 스케이드 보드 편 CM송 | |
4 | 風の向こうへ(オリジナル・カラオケ) | |||
3 | truth(オリジナル・カラオケ) | |||
5 | 風の向こうへ(オリジナル・カラオケ) | |||
6 | スマイル(オリジナル・カラオケ) |
3. 가사
3.1. truth
(O) ゆらり 搖れる光 ひとつ
유라리 유레루 히카리 히토츠
흔들리고 흔들리는 빛 하나
痛み癒すことなく消える
이타미 이야스 코토나쿠 키에루
아픔을 치유하지 않고 사라진다
I take your life forever
You take my life forever
(AON) ひらり 墮ちる淚 ひとつ
히라리 오치루 나미다 히토츠
흔들리며 떨어지는 눈물 한 방울
想い 届くことなく消える
오모이 토도쿠 코토나쿠 키에루
마음이 전해지지 않고 사라진다
(JSO) I take your life forever
You take my life
(ON) 止まらない (ASJ) (こぼれ落ちた 涙の跡)
토마라나이 (코보레오치타 나미다노 아토)
멈추지 않는 (넘쳐흐른 눈물 자국)
時に潛む (凍えそうな涙の色)
토키니 히소무 (코고에소오나 나미다노 이로)
때에 잠긴다 (얼어버릴듯한 눈물의 색)
(NO) 愛はきっと降り注ぐ雨のように
아이와 킷토 후리소소구 아메노요오니
사랑은 분명 쏟아지는 비처럼
(ASJ) 戾れない (ON) (こぼれ落ちた 涙の跡)
모도레나이 (코보레오치타 나미다노 아토)
되돌릴수 없는 (흘러내린 눈물의 흔적)
記憶巡る (こぼれそうな 涙の色)
키오쿠 메구루 (코보레소오나 나미다노 이로)
기억을 맴돌아 (넘칠듯한 눈물빛)
(ASJ) 全て奪われたこの世の果てに
스베테 우바와레타 코노 요노 하테니
모두 빼앗긴 이 세상의 끝에서
(ALL) 悲しみ
카나시미
슬픔
たとえどんな終わりを描いても
타토에 돈나 오와리오 에가이테모
예를 들어 어떤 끝을 그려도
心はなぞめいて
코코로와 나조메이테
마음은 수수께끼같아
それはまるで闇のように
소레와 마루데 야미노요오니
그것은 마치 어둠같이
迫る眞實
세마루 신지츠
다가오는 진실
たとえどんな世界を描いても
타토에 돈나 세카이오 에가이테모
예를 들어 어떤 세상을 그려도
明日は見えなくて
아시타와 미에나쿠테
내일은 보이지 않아
それはまるで百合のように
소레와 마루데 유리노 요오니
그것은 마치 백합처럼
穢れを知らない
케가레오 시라나이
더러움을 몰라
願いは透明なままで
네가이와 토오메이나마마데
소원은 투명한 채로
(AS) 白く染まる花に一人
시로쿠 소마루 하나니 히토리
하얗게 물든 꽃에 한 사람
何も変わることなく誓う
나니모 카와루 코토나쿠 치카우
아무것도 변함없이 맹세해
(JN) I take your life forever
You take my life
(O) 屆かない (ASJ) (こぼれ落ちた淚の跡)
토도카나이 (코보레 오치타 나미다노 아토)
전해지지 않는 (넘쳐흐르는 눈물 자국)
聲に殘る (隠しきれぬふたつの顔)
코에니 노코루 (카쿠시키레누 후타츠노 카오)
목소리에 남아 (숨길 수 없는 두 개의 얼굴)
(AJN) 愛はそっと吹き拔ける風のように
아이와 솟토 후키누케루 카제노요오니
사랑은 살짝 부는 바람처럼
(ASJN) 終わらない (O) (こぼれ落ちた淚の跡)
오와라나이 (코보레 오치타 나미다노 아토)
끝나지 않는 (넘쳐흐르는 눈물 자국)
夜に眠る (隠しきれぬふたつの顔)
요루니 네무루 (카쿠시키레누 후타츠노 카오)
밤에 잠들어 (숨길 수 없는 두 개의 얼굴)
(ALL) 夢の傷跡に殘した痛み
유메노 키즈아토니 노코시타 이타미
꿈의 상처자국에 남겨진 아픔
悲しみ
카나시미
슬픔
たとえわずかな光生まれても
타토에 와즈카나 히카리 우마레테모
예를 들어 희미한 빛이 생긴다 해도
嘆きは繰り返す
나게키와 쿠리카에스
한탄은 반복해
それはまるでうそ嘘のように
소레와 마루데 우소노 요오니
그것은 마치 거짓말처럼
消える真実
키에루 신지츠
사라지는 진실
たとえ最後の羽を開いても
타토에 사이고노 하네오 히라이테모
예를 들어 마지막 날개를 펴도
定めは変えられず
사다메와 카에라레즈
운명은 변하지 않은 채
ゆりの花ははかなげに
유리노 하나와 하카나게니
백합은 허무하게
痛みは消えない
이타미와 키에나이
아픔은 사라지지 않아
夢なら愛したままで
유메나라 아이시타 마마데
꿈이라면 사랑한 채로
(ALL) 悲しみ
카나시미
슬픔
たとえどんな終わりを描いても
타토에 돈나 오와리오 에가이테모
예를 들어 어떤 끝을 그려도
心はなぞめいて
코코로와 나조메이테
마음은 수수께끼같아
それはまるで闇のように
소레와 마루데 야미노요오니
그것은 마치 어둠같이
(O) 迫る眞實
세마루 신지츠
다가오는 진실
たとえどんな世界を描いても
타토에 돈나 세카이오 에가이테모
예를 들어 어떤 세상을 그려도
明日は見えなくて
아시타와 미에나쿠테
내일은 보이지 않아
それはまるで百合のように
소레와 마루데 유리노 요오니
그것은 마치 백합처럼
穢れを知らない
케가레오 시라나이
더러움을 몰라
願いは透明なままで
네가이와 토오메이나마마데
소원은 투명한 채로
3.2. 風の向こうへ
(ALL) 雨の向こうへ風の向こうへ
아메노 무코우에 카제노 무코우에
비의 저편으로 바람의 저편으로
雨の向こうへ風の向こうへ
아메노 무코우에 카제노 무코우에
비의 저편으로 바람의 저편으로
(OS) 涙流すのは信じてるから
나미다 나가스노와 신지테루 카라
눈물이 흐르는 것은 믿고 있으니까
心のノ-トに書いた言葉
코코로노 노-토 니카이타 코토바
마음의 노트에 썼던 말
(AJN) 描いた通りにいかない時
에가이타 토오리니 이카나이 토키
그렸던대로 되지 않는 때
にじんだ空に放った言葉
니진다 소라니 하낫다 코토바
조금씩 나아간 하늘에 풀어둔 말.
(ALL) 僕の後ろに出来てた道
보쿠노 우시로니 데키테 타미치
나의 뒤에 생긴 길
雨の向こうへ wow
아메노 무코우에 wow
비의 저편으로 wow
風の向こうへ wow
카제노 무코우에 wow
바람의 저편으로 wow
旅は続いていく
타비와 츠즈이테 유쿠
여행은 계속되고 있어
今君の向こうへ
이마 키미노 무코우에
지금 너의 편으로
そして僕の向こうへ
소시테 보쿠노 무코우에 wow
그리고 나의 편으로
道は続いていく
미치와 츠즈이테 유쿠
길은 이어져 있어
(S) どこかで振り返る
도코카데 후리 카에루
어딘가로 돌아가는
その時が来て
소노 토키가 키테
그 때가 와서
(J) 君に話をする
키미니 하나시오 스루
너에게 말하는
その朝が来て
소노 아사가 키테
그 아침이 와서
(N) いつでも精一杯走って来たって
이츠데모 세-잇파이 하싯테 키타테
언제라도 있는 힘껏 달려
(A) 嘘偽りなく言えたらいいんだ
우소 이츠와리 나쿠 이에타라 이인다
거짓 없이 말할 수 있으면 되는거야
(O) 僕の目の前に広がる旅
보쿠노 마에니 히로가루 타비
내 눈 앞에 펼쳐진 여행
(ALL) 雨の向こうで wow
아메노 무코우데 wow
비의 저편에서 wow
風の向こうで wow
카제노 무코우데 wow
바람의 저편에서 wow
で虹がかかっている
니지가 카캇테 이루
무지개가 걸려있어
今君の向こうで
이마 키미노 무코우데
지금 너의 편으로
そして僕の向こうで wow
소시테 보쿠노 무코우데 wow
그리고 나의 편으로 wow
何かが待っている
나니카가 맛테이루
무언가가 기다리고 있어
(NJ) どうか消えないで繋いだ日よ
도-카 키에나이데 츠나이다 히요
어떻게하든 사라지지 않는 이어진 불이여
(AO) 言葉を超え心を鳴らす
코토바오 코에 코코로오 나라스
말을 넘어서 마음을 울린다
(AJNO) 今風の向こうへ
이마 카제노 무코우에
지금 바람의 저편으로
旅は続いて
타비와 츠즈이테
여행은 계속해서
この道は続いて
코노 미치와 츠즈이테
이 길은 계속해서
(S) 信じてきたこの自分のために
신지테 키타코노 지분노 타메니
믿어왔어 이 나를 위해서
夢重ねるみんなのために
유메 카사네루 민나노 타메니
꿈이 거듭되는 모두를 위해서
感謝の言葉 For my family
칸샤노 코토바 For my family
감사의 말 For my family
"I believe"ただ力の限り
"I believe" 타다 치카라노 카기리
"I believe" 단지 있는 힘껏
その焦りもいつかは糧に
소노 아세리모 이츠카와 카테니
그 초조함도 언젠가는 양식으로
この痛みも糧に
코노 이타미모 카테니
이 아픔도 양식으로
雨にも風にも負けずに
아메니모 카제니모 마케즈니
비에도 바람에도 지지 않고
あの痛みや焦り
아노 이타미야 아세리
저 아픔이나 초조함을
この日のために
코노 히노 타메니
이 날을 위해
あなたの分の思いも抱いて
아나타노 분노 오모이모 다이테
너의 몫의 마음도 안고서
階段のぼるよう上向かって
카이단 노보루요- 우에무 캇테
계단을 올라 위를 향해서
辛くて苦しくたって耐えて
츠라쿠테 쿠루시쿠 탓테 타에테
고달프고 괴롭지만 참아내고
歓声浴びる姿描いて
칸세이 아비루 스가타 에가이테
환성을 받는 모습을 그리면서
(AJNO) 光と影その向こうへ
히카리 토카게 소노 무코우에
빛과 그림자 그 저편으로
(S) 行こう向こうへ)
(이코우 무코우에)
가자 저편으로
闇を照らす君の声
야미오 테라스 키미노 코에
어둠을 밝히는 너의 목소리
(S) 頂上の方へ想いを掲げ)
쵸우죠우노 호우에 오모이 오카카게
정상의 쪽에 마음을 높이 달고서
(ALL) 雨の向こうへ wow
아메노 무코우에 wow
비의 저편으로 wow
風の向こうへ wow
카제노 무코우에 wow
바람의 저편으로 wow
旅は続いていく
타비와 츠즈이테 유쿠
여행은 계속되고있어
今君の向こうへ
이마 키미노 무코우에
지금 너의 편으로
そして僕の向こうへ wow
소시테 보쿠노 무코우에 wow
그리고 나의 편으로 wow
道は続いていく
미치와 츠즈이테 유쿠
길은 이어져 있어
雨の向こうへ
아메노 무코우에
비의 저편으로
今風の向こうへ
이마 카제노 무코우에 wow
지금 바람의 저편으로
旅は続いて
타비와 츠즈이테
여행은 계속해서
この道は続いて
코노 미치와 츠즈이테
이 길은 계속해서
光と影その向こうへ
히카리 토카게 소노 무코우에
빛과 그림자 그 저편으로
闇を照らす君の声
야미오 테라스 키미노 코에
어둠을 밝히는 너의 목소리
雨の向こうへ
아메노 무코우에
비의 저편으로
今風の向こうへ
이마 카제노 무코우에
지금 바람의 저편으로
旅は続いて
타비와 츠즈이테
여행은 계속해서
この道は続いて
코노 미치와 츠즈이테
이 길은 계속해서
雨の向こうへ
아메노 무코우에
비의 저편으로
今風の向こうへ
이마 카제노 무코우에
지금 바람의 저편으로
旅は続いて
타비와 츠즈이테
여행은 계속해서
今は向こうへ
이마와 무코오에
지금은 저편으로